2ch 31:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เฮเซคียาห์​แบ่ง​พวก​นักบวช​กับ​ชาว​เลวี​ออก​เป็น​กลุ่มๆ​ตาม​หน้าที่​ของ​พวกเขา​ใน​ฐานะ​นักบวช​และ​ชาว​เลวี เพื่อ​คอย​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา คอย​ทำพิธี​เพื่อ​ขอบคุณ​และ​ร้องเพลง​สรรเสริญ​อยู่​ตาม​ประตู​ของ​ที่​อยู่​อาศัย​ของ​พระยาห์เวห์
  • 新标点和合本 - 希西家派定祭司利未人的班次,各按各职献燔祭和平安祭,又在耶和华殿(原文作“营”)门内侍奉,称谢颂赞耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希西家分派祭司和利未人的班次,使祭司和利未人照各自的班次,按各自的职分献燔祭和平安祭,又在耶和华殿 的门内事奉,称谢颂赞耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体) - 希西家分派祭司和利未人的班次,使祭司和利未人照各自的班次,按各自的职分献燔祭和平安祭,又在耶和华殿 的门内事奉,称谢颂赞耶和华。
  • 当代译本 - 希西迦分派祭司和利未人的班次,使他们各司其职,献上燔祭和平安祭,在耶和华殿门内事奉,称谢、颂赞耶和华。
  • 圣经新译本 - 希西家指派祭司和利未人的班次,使祭司和利未人照着自己的班次,各按各职献燔祭和平安祭,又在耶和华殿门内事奉,称谢和赞美耶和华。
  • 中文标准译本 - 希西加安排了祭司和利未人的班组,使祭司和利未人照着各自的班组、各自的服事去献上燔祭和平安祭,在耶和华营中的各门那里事奉、称谢、赞美。
  • 现代标点和合本 - 希西家派定祭司、利未人的班次,各按各职献燔祭和平安祭,又在耶和华殿 门内侍奉,称谢、颂赞耶和华。
  • 和合本(拼音版) - 希西家派定祭司利未人的班次,各按各职献燔祭和平安祭,又在耶和华殿 门内侍奉、称谢、颂赞耶和华。
  • New International Version - Hezekiah assigned the priests and Levites to divisions—each of them according to their duties as priests or Levites—to offer burnt offerings and fellowship offerings, to minister, to give thanks and to sing praises at the gates of the Lord’s dwelling.
  • New International Reader's Version - Hezekiah put the priests and Levites in groups based on their duties. The priests sacrificed burnt offerings and friendship offerings. The Levites served the Lord by giving thanks and singing praises at the gates of his house.
  • English Standard Version - And Hezekiah appointed the divisions of the priests and of the Levites, division by division, each according to his service, the priests and the Levites, for burnt offerings and peace offerings, to minister in the gates of the camp of the Lord and to give thanks and praise.
  • New Living Translation - Hezekiah then organized the priests and Levites into divisions to offer the burnt offerings and peace offerings, and to worship and give thanks and praise to the Lord at the gates of the Temple.
  • The Message - Hezekiah organized the groups of priests and Levites for their respective tasks, handing out job descriptions for conducting the services of worship: making the various offerings, and making sure that thanks and praise took place wherever and whenever God was worshiped.
  • Christian Standard Bible - Hezekiah reestablished the divisions of the priests and Levites for the burnt offerings and fellowship offerings, for ministry, for giving thanks, and for praise in the gates of the camp of the Lord, each division corresponding to his service among the priests and Levites.
  • New American Standard Bible - And Hezekiah appointed the divisions of the priests and the Levites by their divisions, each according to his service, both the priests and the Levites, for burnt offerings and for peace offerings, to serve and to give thanks and to praise in the gates of the camp of the Lord.
  • New King James Version - And Hezekiah appointed the divisions of the priests and the Levites according to their divisions, each man according to his service, the priests and Levites for burnt offerings and peace offerings, to serve, to give thanks, and to praise in the gates of the camp of the Lord.
  • Amplified Bible - And Hezekiah appointed the divisions of the priests, and the Levites by their divisions, each in accordance with his service, both the priests and Levites, for burnt offerings and for peace offerings, to minister and to give thanks and to praise in the gates of the camp of the Lord.
  • American Standard Version - And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, both the priests and the Levites, for burnt-offerings and for peace-offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the camp of Jehovah.
  • King James Version - And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, the priests and Levites for burnt offerings and for peace offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the tents of the Lord.
  • New English Translation - Hezekiah appointed the divisions of the priests and Levites to do their assigned tasks – to offer burnt sacrifices and present offerings and to serve, give thanks, and offer praise in the gates of the Lord’s sanctuary.
  • World English Bible - Hezekiah appointed the divisions of the priests and the Levites after their divisions, every man according to his service, both the priests and the Levites, for burnt offerings and for peace offerings, to minister, to give thanks, and to praise in the gates of Yahweh’s camp.
  • 新標點和合本 - 希西家派定祭司利未人的班次,各按各職獻燔祭和平安祭,又在耶和華殿(原文是營)門內事奉,稱謝頌讚耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希西家分派祭司和利未人的班次,使祭司和利未人照各自的班次,按各自的職分獻燔祭和平安祭,又在耶和華殿 的門內事奉,稱謝頌讚耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希西家分派祭司和利未人的班次,使祭司和利未人照各自的班次,按各自的職分獻燔祭和平安祭,又在耶和華殿 的門內事奉,稱謝頌讚耶和華。
  • 當代譯本 - 希西迦分派祭司和利未人的班次,使他們各司其職,獻上燔祭和平安祭,在耶和華殿門內事奉,稱謝、頌讚耶和華。
  • 聖經新譯本 - 希西家指派祭司和利未人的班次,使祭司和利未人照著自己的班次,各按各職獻燔祭和平安祭,又在耶和華殿門內事奉,稱謝和讚美耶和華。
  • 呂振中譯本 - 希西家 派立了祭司和 利未 人的班次,使祭司和 利未 人按着班次、各照職務獻燔祭和平安祭,又在永恆主營盤的門內作伺候稱謝讚美的工。
  • 中文標準譯本 - 希西加安排了祭司和利未人的班組,使祭司和利未人照著各自的班組、各自的服事去獻上燔祭和平安祭,在耶和華營中的各門那裡事奉、稱謝、讚美。
  • 現代標點和合本 - 希西家派定祭司、利未人的班次,各按各職獻燔祭和平安祭,又在耶和華殿 門內侍奉,稱謝、頌讚耶和華。
  • 文理和合譯本 - 希西家定祭司與利未人之班次、各循厥職、獻燔祭及酬恩祭、又在耶和華之營門、供役稱謝頌美、
  • 文理委辦譯本 - 希西家定利未祭司之班列、各循其職、使之獻燔、及酬恩祭、在殿門、頌讚耶和華、供其役事。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希西家 定祭司與 利未 人之班列、各循其職、獻火焚祭及平安祭、又在主殿 殿原文作營 諸門之內、奉事讚美頌揚主、
  • Nueva Versión Internacional - Ezequías les asignó turnos a los sacerdotes y levitas, para que cada uno sirviera según su oficio, y así ofreciera los holocaustos y los sacrificios de comunión, oficiara en el culto, cantara las alabanzas al Señor, o sirviera en las puertas del templo del Señor.
  • 현대인의 성경 - 히스기야는 제사장들과 레위 사람들의 근무 편성표를 반별로 짜서 각 반마다 번제와 화목제를 드리며 성전에서 여호와를 섬기고 그에게 감사와 찬양을 드리도록 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Езекия распределил священников и левитов по отделениям, каждого – по его священническим или левитским обязанностям, чтобы они приносили всесожжения и жертвы примирения, совершали служение, возносили благодарения и пели хвалу у ворот Господнего жилища.
  • Восточный перевод - Езекия распределил священнослужителей и левитов по группам, каждого – по его священническим или левитским обязанностям, чтобы они приносили всесожжения и жертвы примирения, совершали служение, возносили благодарения и пели хвалу у ворот жилища Вечного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Езекия распределил священнослужителей и левитов по группам, каждого – по его священническим или левитским обязанностям, чтобы они приносили всесожжения и жертвы примирения, совершали служение, возносили благодарения и пели хвалу у ворот жилища Вечного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Езекия распределил священнослужителей и левитов по группам, каждого – по его священническим или левитским обязанностям, чтобы они приносили всесожжения и жертвы примирения, совершали служение, возносили благодарения и пели хвалу у ворот жилища Вечного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ezéchias rétablit l’organisation des prêtres et des lévites d’après leurs classes. Dans ces classes, il assigna à chacun sa fonction propre ; les prêtres et les lévites devaient s’occuper des holocaustes et des sacrifices de communion, du service, du chant des cantiques de louange et de remerciement aux portes de la demeure de l’Eternel.
  • リビングバイブル - ヒゼキヤは、祭司とレビ人の組分けを決め、それぞれの奉仕に応じ、組ごとに、焼き尽くすいけにえと和解のいけにえとをささげさせ、感謝し、賛美しながら奉仕に当たらせました。
  • Nova Versão Internacional - Ezequias designou os sacerdotes e os levitas por turnos, cada um de acordo com os seus deveres, para apresentarem holocaustos e sacrifícios de comunhão, ministrarem, darem graças e cantarem louvores junto às portas da habitação do Senhor.
  • Hoffnung für alle - Hiskia teilte die Priester und Leviten wieder in Dienstgruppen ein, so wie es früher gewesen war. Zu ihren Aufgaben gehörte das Darbringen der Brand- und Friedensopfer, verschiedene Dienste im Tempel, Loblieder und Musik.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-xê-chia tổ chức các thầy tế lễ và người Lê-vi thành những phân ban để lo việc dâng tế lễ thiêu và tế lễ bình an, và lo việc thờ phượng, cảm tạ, và ngợi tôn Chúa Hằng Hữu tại các cổng Đền Thờ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เฮเซคียาห์ทรงแบ่งปุโรหิตและคนเลวีเป็นหมู่เหล่าตามหน้าที่ของแต่ละคน เพื่อถวายเครื่องเผาบูชากับเครื่องสันติบูชา เพื่อปรนนิบัติ ถวายคำขอบพระคุณ และร้องเพลงสรรเสริญที่ประตูต่างๆ ของที่ประทับขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เฮเซคียาห์​แต่งตั้ง​กอง​เวร​ให้​บรรดา​ปุโรหิต​และ​ชาว​เลวี แต่​ละ​กอง​เวร​ตาม​หน้าที่​ของ​ปุโรหิต​และ​ชาว​เลวี เพื่อ​มอบ​สัตว์​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย และ​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม เพื่อ​ปฏิบัติ​หน้าที่​ตาม​ประตู​ค่าย​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​เพื่อ​ขอบคุณ​และ​สรรเสริญ​พระ​องค์
  • Thai KJV - เฮเซคียาห์ได้ทรงจัดการแบ่งบรรดาปุโรหิตและคนเลวีเป็นกองๆ แต่ละกองตามหน้าที่ปรนนิบัติของตน คือบรรดาปุโรหิตและคนเลวี ให้เป็นพนักงานฝ่ายเครื่องเผาบูชาและเครื่องสันติบูชาให้ปรนนิบัติ และให้ถวายโมทนาและสรรเสริญภายในประตูค่ายของพระเยโฮวาห์
交叉引用
  • เนหะมียาห์ 11:17 - มัทธานิยาห์ ผู้​เป็น​หัวหน้า​นำ​การ​ร้องเพลง​ขอบคุณ​ใน​ช่วง​เวลา​อธิษฐาน เขา​เป็น​ลูกชาย​มีคา ที่​เป็น​ลูกชาย​ศับดี ที่​เป็น​ลูกชาย​อาสาฟ และ​มี​บัคบูคิยาห์ เป็น​รอง​หัวหน้า​ใน​หมู่​เพื่อน​ร่วมงาน​ของเขา และ​อับดา ลูกชาย​ของ​ชัมมุอา ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​กาลาล ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​เยดูธูน
  • 1 พงศาวดาร 25:1 - ดาวิด​และ​พวก​เจ้าหน้าที่​ของ​กองทัพ​ได้​แบ่ง​งาน​ด้าน​การ​ร้องเพลง​ให้​กับ​พวก​ลูกหลาน​ของ​อาสาฟ ของ​เฮมาน​และ​ของเยดูธูน ซึ่ง​พวกเขา​จะ​ได้​พูดแทนพระเจ้า​โดย​ร้อง​คลอ​ไป​กับ​พิณเล็ก พิณใหญ่​และฉาบ ต่อ​ไปนี้​คือ​รายชื่อ​ของ​คน​ที่​ทำงาน​รับใช้​ด้านนี้
  • 1 พงศาวดาร 25:2 - จาก​ลูกหลาน​ของ​อาสาฟ คือ ศักเกอร์ โยเซฟ เนธานิยาห์​และอาซาเรลาห์ ทั้งหมดนี้​เป็น​ลูกหลาน​ของ​อาสาฟ ภายใต้​การนำ​ของ​อาสาฟ พวกเขา​จะ​พูดแทนพระเจ้า​ตาม​คำสั่ง​ของ​กษัตริย์ดาวิด
  • 1 พงศาวดาร 25:3 - จาก​เยดูธูน พวก​ลูกหลาน​ของ​เขา​คือ เกดาลิยาห์ เศรี เยชายาห์ ชิเมอิ ฮาชาบิยาห์​และมัททีธิยาห์ รวม​ทั้งหมด​หกคน พวกเขา​อยู่​ภายใต้​การนำ​ของ​เยดูธูน พ่อ​ของ​พวกเขา ผู้ที่​พูดแทนพระเจ้า​ไป​พร้อมๆ​กับ​พิณเล็ก และ​พวกเขา​รับผิดชอบ​ใน​เรื่อง​การ​ขอบคุณ​และ​การ​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ด้วย
  • 2 พงศาวดาร 5:11 - แล้ว​พวก​นักบวช​ก็​ออก​มา​จาก​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์ นักบวช​ทั้งหมด​ที่​อยู่​ใน​ที่นั้น​ได้​ทำ​ตัวเอง​ให้​บริสุทธิ์​แล้ว ไม่ว่า​จะ​อยู่​กลุ่ม​เวร​ไหน​ก็ตาม
  • สดุดี 134:1 - สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​เถิด พวกผู้รับใช้​ทุกคน​ของพระองค์ ผู้ที่​ยืน​ทำหน้าที่​อยู่​ใน​วิหาร​ใน​ตอนกลางคืน
  • สดุดี 134:2 - ยกมือ​ของท่าน​ขึ้น​ต่อ​สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ และ​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด
  • สดุดี 134:3 - ขอให้​พระยาห์เวห์ ผู้สร้าง​สวรรค์​และ​แผ่นดินโลก อวยพร​ท่าน​จาก​ศิโยน
  • 1 พงศาวดาร 16:4 - ดาวิด​ได้​แต่งตั้ง​ชาว​เลวี​บางคน​ให้​ไป​รับใช้​อยู่​ต่อหน้า​หีบ​ของ​พระยาห์เวห์ เพื่อ​ให้​เฉลิม​ฉลอง​พระเกียรติ ขอบคุณ​และ​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล
  • 1 พงศาวดาร 16:5 - อาสาฟ​ได้​เป็น​หัวหน้า​และ​มี​เศคาริยาห์​เป็น​ผู้ช่วย ยัง​มี เยอีเอล เชมิราโมท เยฮีเอล มัททีธิยาห์ เอลีอับ เบไนยาห์ โอเบดเอโดม และเยอีเอล เป็น​ผู้​เล่น​พิณใหญ่​และ​พิณเล็ก ส่วน​อาสาฟ​เป็น​คน​ตีฉาบ
  • 1 พงศาวดาร 16:6 - นักบวช​เบไนยาห์​กับ​นักบวช​ยาฮาซีเอล​เป็น​คน​เป่าแตร​อยู่​ต่อหน้า​หีบ​แห่ง​คำ​สัญญา​ของ​พระเจ้า​เป็น​ประจำ
  • 2 พงศาวดาร 23:8 - พวก​ชาว​เลวี​และ​คน​ของ​ยูดาห์​ทั้งหมด​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ของ​นักบวช​เยโฮยาดา แต่​ละ​คน​พา​คน​ของ​เขา​มา คือ​ทั้ง​พวก​ที่​อยู่​เวร​ใน​วัน​หยุด​ทาง​ศาสนา และ​พวก​ที่​กำลัง​จะ​ออก​เวร เพราะ​นักบวช​เยโฮยาดา​ไม่​ปล่อย​ให้​ใคร​ว่างเลย
  • เยเรมียาห์ 33:11 - เสียง​ร้องเพลง เสียง​เฉลิม​ฉลอง และ​เสียง​ของ​เจ้าบ่าว​เจ้าสาว​อีก​ครั้งหนึ่ง จะ​ได้ยิน​เสียง​ของ​ผู้คน​ร้อง​ว่า ‘สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น เพราะ​ว่า​พระองค์​แสนดี เพราะ​ความรัก​ของ​พระองค์​นั้น​อยู่​ชั่วนิจ​นิรันดร์’ และ​จะ​ได้ยิน​เสียง​คน​นำ​เครื่อง​ถวาย​มา​ถวาย​เพื่อ​แสดง​ความ​ขอบคุณ​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​อีก​ครั้ง​หนึ่ง เพราะ​เรา​จะ​พลิก​สถานการณ์​ของ​แผ่นดินนี้” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เอสรา 6:18 - พวกเขา​แต่งตั้ง​นักบวช​ให้​อยู่​ใน​แผนก​ต่างๆ​ของ​พวกเขา และ​แต่งตั้ง​ชาว​เลวี​ให้​อยู่​ใน​แต่ละ​หน่วย เพื่อ​รับใช้​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม ตาม​ที่​ได้​เขียน​ไว้​ใน​หนังสือ​ของ​โมเสส
  • 1 พงศาวดาร 16:40 - ทำ​หน้าที่​เผา​สัตว์​ทั้งตัว​บน​แท่นบูชา​ถวาย​เป็น​เครื่อง​บูชา​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​เป็น​ประจำ​ทุกเช้าเย็น​ตาม​ทุกสิ่ง​ที่​ได้​เขียนไว้​ใน​กฏ​ของ​พระยาห์เวห์ ที่​พระองค์​ได้​สั่งไว้​กับ​ชนชาติ​อิสราเอล
  • 1 พงศาวดาร 16:41 - ยัง​มี​เฮมาน เยดูธูน​และ​คนอื่นๆ​ที่​ได้รับ​เลือก​และ​ถูก​ระบุ​ชื่อไว้​ให้​อยู่​ที่นั่น​เพื่อ​ร้องเพลง​ขอบคุณ​พระยาห์เวห์ อย่างเช่น “เพราะ​ความรักมั่นคง​ของ​พระองค์​คง​อยู่​ตลอดไป”
  • 1 พงศาวดาร 23:1 - เมื่อ​ดาวิด​แก่​ตัว​ลง​และ​ใกล้​จะตาย เขา​ได้​ให้​ซาโลมอน​ลูกชาย​ของ​เขา​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​อิสราเอล
  • 1 พงศาวดาร 23:2 - ดาวิด​ได้​รวบรวม​พวกผู้นำ​ของ​อิสราเอล​ทั้งหมด​และ​บรรดา​นักบวช​รวมทั้ง​ชาวเลวี
  • 1 พงศาวดาร 23:3 - ดาวิด​ได้​นับ​จำนวน​ชาว​เลวี​ที่​มี​อายุ​สามสิบ​ปี​ขึ้น​ไป​ได้​ทั้งหมด​สามหมื่น​แปดพันคน
  • 1 พงศาวดาร 23:4 - ใน​จำนวนนี้​มี​สองหมื่น​สี่พัน​คน​ที่​จะ​ต้อง​อยู่​คอย​กำกับ​ดูแล​งาน​ภายใน​บ้าน​ของ​พระยาห์เวห์ อีก​หกพัน​คน​เป็น​พวก​เจ้าหน้าที่​ใน​ศาล​และ​พวก​ผู้พิพากษา
  • 1 พงศาวดาร 23:5 - อีก​สี่พัน​คน​เป็น​คน​เฝ้า​ประตู และ​อีก​สี่พัน​คน​ที่​เหลือ​ทำ​หน้าที่​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​ด้วย​เครื่อง​ดนตรี​ที่​ดาวิด​ได้​สร้าง​ไว้​สำหรับ​การ​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์
  • 1 พงศาวดาร 23:6 - และ​ดาวิด​ได้​สั่ง​งาน​ให้​แก่​พวกเขา​โดย​แยก​พวกเขา​ออก​เป็น​สามกลุ่ม ตาม​จำนวน​ลูกชาย​สาม​คน​ของ​เลวี คือ เกอร์โชม โคฮาท​และ​เมรารี
  • 1 พงศาวดาร 23:7 - คน​ที่​มา​จาก​ชาว​เกอร์โชม​คือ ลาดาน​และชิเมอี
  • 1 พงศาวดาร 23:8 - ลูกชาย​ของ​ลาดาน​มี​สาม​คน​คือ เยฮีเอล​ที่​เป็น​หัวหน้า เศธาม​และโยเอล
  • 1 พงศาวดาร 23:9 - ลูกชาย​ของ​ชิเมอี​มี​สาม​คน​คือ เชโลโมท ฮาซีเอล​และ​ฮาราน คนเหล่านี้​ล้วน​เป็น​พวก​หัวหน้า​ของ​ตระกูล​ลาดาน
  • 1 พงศาวดาร 23:10 - และ​เหล่า​ลูกชาย​ของ​ชิเมอี​ประกอบด้วย ยาหาท ศินา เยอูช​และเบรียาห์ ทั้งสี่​คนนี้​คือ​ลูกชาย​ของชิเมอี
  • 1 พงศาวดาร 23:11 - และ​ยาหาท​ได้​เป็น​หัวหน้า รองลงมา​คือ​ศิซาห์ แต่​เยอูช​และ​เบรียาห์​มี​ลูกชาย​ไม่​กี่คน ดังนั้น​พวกเขา​จึง​ถูก​นับ​รวม​เป็น​ตระกูล​เดียวกัน​ให้​ทำ​งาน​อย่าง​เดียวกัน
  • 1 พงศาวดาร 23:12 - เหล่า​ลูกชาย​ของ​โคฮาท​มี​สี่​คน คือ อัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน​และอุสซีเอล
  • 1 พงศาวดาร 23:13 - บรรดา​ลูกชาย​ของ​อัมราม​คือ​อาโรน​และ​โมเสส อาโรน​ถูก​แยก​ออกมา เขา​และ​ลูกหลาน​ของ​เขา​ถูก​สงวน​ไว้​ตลอดไป เพื่อ​ทำ​พิธี​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด เพื่อ​เผา​เครื่อง​สัตวบูชา​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ เพื่อ​รับใช้​พระองค์​และ​ให้​คำอวยพร​ใน​นาม​ของ​พระองค์​ตลอดไป
  • 1 พงศาวดาร 23:14 - ส่วน​โมเสส​ซึ่ง​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า พวกลูกชาย​ของ​เขา​ถูก​นับ​รวม​เข้า​กับ​เผ่า​ของเลวี
  • 1 พงศาวดาร 23:15 - ลูกชาย​ของ​โมเสส​คือ เกอร์โชม​และ​เอลีเยเซอร์
  • 1 พงศาวดาร 23:16 - ลูกชาย​ของ​เกอร์โชม​คือ เชบูเอล​ที่​ได้​เป็น​หัวหน้า
  • 1 พงศาวดาร 23:17 - ลูกชาย​ของ​เอลีเอเซอร์​คือ​เรหับยาห์​ที่​เป็น​หัวหน้า เอลีเยเซอร์​ไม่​มี​ลูกชาย​คน​อื่นๆ​อีกเลย แต่​เรหับยาห์​มี​ลูกชาย​หลายคน
  • 1 พงศาวดาร 23:18 - ลูกชาย​ของ​อิสฮาร์ คือ เชโลมิท​ที่​เป็น​หัวหน้า
  • 1 พงศาวดาร 23:19 - ลูกชาย​ของ​เฮโบรน​คือ เยรียาห์​ที่​เป็น​หัวหน้า รองลงมา​คือ​อามาริยาห์ คน​ที่สาม​คือ​ยาฮาซีเอล​และ​คน​ที่สี่​คือ​เยคาเมอัม
  • 1 พงศาวดาร 23:20 - ลูกชาย​ของ​อุสซีเอล​คือ มีคาห์​ที่​เป็น​หัวหน้า​และ​รองลงมา​คือ​อิสชีอาห์
  • 1 พงศาวดาร 23:21 - ลูกชาย​ของ​เมรารี​คือ​มาห์ลี​และ​มูชี ลูกชาย​ของ​มาห์ลี​คือ เอเลอาซาร์​และคีช
  • 1 พงศาวดาร 23:22 - เอเลอาซาร์​ตาย​ไป​โดย​ที่​ยัง​ไม่​มี​ลูกชาย เขา​มี​แต่​ลูกสาว​หลายคน พวก​ลูกชาย​ของ​คีช​ที่​เป็น​ญาติ​กับ​เขา​จึง​ได้​แต่งงาน​กับ​พวกนาง
  • 1 พงศาวดาร 23:23 - ลูกชาย​ของ​มูชี มี​สาม​คน​คือ​มาห์ลี เอเดอร์​และ​เยเรโมท
  • 1 พงศาวดาร 23:24 - ต่อ​ไปนี้​คือ​รายชื่อ​ลูก​หลาน​ของ​เลวี​ตาม​ตระกูล​ของ​พวกเขา พวก​หัวหน้า​ตระกูล​ได้​ลง​ทะเบียน​ไว้​ตาม​จำนวน​สมาชิก​ที่​มี​ชื่อ​ของ​แต่ละคน​ที่​สามารถ​ทำ​งาน​รับใช้​ใน​บ้าน​ของ​พระยาห์เวห์ คือ​ทุกคน​ที่​มี​อายุ​ตั้ง​แต่​ยี่สิบ​ปี​ขึ้นไป
  • 1 พงศาวดาร 23:25 - เพราะ​ดาวิด​ได้​พูด​ไว้​ว่า “พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​ได้​ให้​ประชาชน​ของ​พระองค์​พักผ่อน และ​พระองค์​ได้​มา​อาศัย​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม​ตลอดไป
  • 1 พงศาวดาร 23:26 - ดังนั้น​พวก​ชาว​เลวี​จึง​ไม่​จำเป็น​ต้อง​แบก​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์ หรือ​ของ​ใดๆ​ก็​ตาม​ที่​ใช้​กับ​เต็นท์​อีก​ต่อไป”
  • 1 พงศาวดาร 23:28 - แต่​หน้าที่​ของ​ชาว​เลวี​เหล่านี้ คือ​การ​ช่วยเหลือ​พวก​ลูกหลาน​ของ​อาโรน​ใน​การ​รับใช้​อยู่​ใน​บ้าน​ของ​พระยาห์เวห์ พวกเขา​ต้อง​ทำ​หน้าที่​ดูแล​ลาน​ของ​วิหาร ห้อง​ต่างๆ​ด้านข้าง ต้อง​ทำ​ความ​สะอาด​ของ​ศักดิ์สิทธิ์​ทุกอย่าง และ​ทำ​งาน​ทุกอย่าง​ที่​เป็น​การ​รับใช้​ภายใน​บ้าน​ของ​พระเจ้า
  • 1 พงศาวดาร 23:29 - รวมทั้ง​จัดการ​เกี่ยวกับ​เรื่อง​ขนมปัง​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​วาง​อยู่​บน​โต๊ะ​ที่​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ เรื่อง​แป้ง​สาลี​สำหรับ​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช เรื่อง​ขนมปัง​ที่​ไม่​ใส่​เชื้อฟู เรื่อง​ขนม​แผ่นปิ้ง เรื่อง​ขนมปัง​เคล้าน้ำมัน และ​เรื่อง​เครื่องตวง​เครื่องวัด​ทุกขนาด
  • 1 พงศาวดาร 23:30 - พวกเขา​มี​หน้า​ที่​ยืน​ขอบคุณ​และ​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​ทุกเช้าเย็น
  • 1 พงศาวดาร 23:31 - และ​ทุกครั้ง​ที่​ประชาชน​มา​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​ทั้งตัว​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ใน​วัน​หยุดทางศาสนา​วันพระจันทร์ใหม่ และ​วัน​เทศกาล​ต่างๆ​พวกเขา​จะ​ต้อง​มา​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​เป็น​ประจำ​ตาม​จำนวน​คน​ที่​ได้​กำหนดไว้
  • 1 พงศาวดาร 16:37 - ดาวิด​ได้​ทิ้ง​ให้​อาสาฟ​กับ​ญาติๆ​ของ​เขา​ไว้ ให้​อยู่​ต่อหน้า​หีบ​แห่ง​ข้อตกลง​ของ​พระยาห์เวห์ เพื่อ​รับใช้​ประจำ​ต่อหน้า​หีบ​ตาม​งาน​ที่​ต้อง​ทำ​ใน​แต่​ละ​วันนั้น
  • 2 พงศาวดาร 29:24 - แล้ว​พวก​นักบวช​ก็​ฆ่า​แพะ​เหล่านั้น และ​ถวาย​เลือด​ของ​พวกมัน​บน​แท่นบูชา เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง เพื่อ​ชำระ​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​แทน​ประชาชน​อิสราเอล​ทั้งหมด เพราะ​กษัตริย์​ได้​สั่ง​ให้​มี​การ​เผา​เครื่อง​บูชา​และ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง​สำหรับ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด
  • 2 พงศาวดาร 29:25 - เฮเซคียาห์​ได้​ให้​ชาว​เลวี​อยู่​ประจำ​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ โดย​ให้​ถือ​ฉาบ พิณใหญ่​และ​พิณเล็ก อย่าง​ที่​กษัตริย์​ดาวิด กาด​ที่​เป็น​คน​ของ​กษัตริย์​ที่​เห็น​นิมิต​ได้ และ​นาธัน​ผู้พูดแทนพระเจ้า ได้​กำหนดไว้ คำสั่ง​นี้​มา​จาก​พระยาห์เวห์​ที่​สั่ง​ผ่าน​ทาง​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ทั้งหลาย​ของ​พระองค์
  • 2 พงศาวดาร 29:26 - ดังนั้นพวก​ชาว​เลวี​จึง​ยืน​อยู่​พร้อม​ด้วย​พวก​เครื่อง​ดนตรี​ของ​ดาวิด และ​พวก​นักบวช​ก็​ถือ​แตร​อยู่
  • 2 พงศาวดาร 8:14 - แล้ว​เพื่อ​เป็น​การ​รักษา​กฎ​ของ​ดาวิด​ผู้​เป็น​พ่อ​ของ​เขา​ไว้ ซาโลมอน​จึง​ได้​แต่งตั้ง​พวก​นักบวช​ขึ้น​และ​แบ่ง​เวร​ตาม​หน้าที่​ของ​พวกเขา และ​แต่งตั้ง​ชาว​เลวี​ให้​คอย​นำ​ใน​การ​สรรเสริญ​และ​มา​ช่วยเหลือ​พวก​นักบวช​ใน​แต่ละวัน เขา​ยัง​ได้​แต่งตั้ง​พวกคน​เฝ้า​ประตู​และ​แบ่ง​เวร​สำหรับ​ประตู​แต่ละ​ประตู เพราะ​นี่​คือ​สิ่ง​ที่​ดาวิด​คน​ของ​พระเจ้า​ได้​สั่งไว้
  • ลูกา 1:5 - ใน​สมัย​ที่​เฮโรด เป็น​กษัตริย์​ของ​แคว้น​ยูเดีย​นั้น มี​นักบวช​คน​หนึ่ง​ชื่อ​เศคาริยาห์ เขา​อยู่​ใน​กลุ่ม​เวร​ของ​นักบวช​อาบียาห์ เมีย​ของ​เขา​ชื่อ​เอลีซาเบธ สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​อาโรน
  • 1 พงศาวดาร 24:1 - ต่อไปนี้​เป็น​พวก​ลูกชาย​ของ​อาโรน คือ นาดับ อาบีฮู เอเลอาซาร์​และอิธามาร์
逐节对照交叉引用