2ch 32:20 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - กษัตริย์​เฮเซคียาห์​กับ​อิสยาห์​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ลูกชาย​ของ​อามอส​อธิษฐาน​ต่อ​สวรรค์​เกี่ยวกับ​เรื่องนี้
  • 新标点和合本 - 希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此祷告,向天呼求。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希西家王和亚摩斯的儿子以赛亚先知为此祷告,向天呼求。
  • 和合本2010(神版-简体) - 希西家王和亚摩斯的儿子以赛亚先知为此祷告,向天呼求。
  • 当代译本 - 于是,希西迦王和亚摩斯的儿子以赛亚先知向天上的上帝呼求祷告。
  • 圣经新译本 - 希西家王和亚摩斯的儿子以赛亚先知为了这事祷告,向天呼求。
  • 中文标准译本 - 希西加王和亚摩斯的儿子先知以赛亚为此祷告,向天呼求。
  • 现代标点和合本 - 希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此祷告,向天呼求。
  • 和合本(拼音版) - 希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此祷告,向天呼求。
  • New International Version - King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out in prayer to heaven about this.
  • New International Reader's Version - King Hezekiah cried out in prayer to God in heaven. He prayed about the problem Jerusalem was facing. So did Isaiah the prophet. He was the son of Amoz.
  • English Standard Version - Then Hezekiah the king and Isaiah the prophet, the son of Amoz, prayed because of this and cried to heaven.
  • New Living Translation - Then King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out in prayer to God in heaven.
  • The Message - King Hezekiah, joined by the prophet Isaiah son of Amoz, responded by praying, calling up to heaven. God answered by sending an angel who wiped out everyone in the Assyrian camp, both warriors and officers. Sennacherib was forced to return home in disgrace, tail between his legs. When he went into the temple of his god, his own sons killed him.
  • Christian Standard Bible - King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven,
  • New American Standard Bible - But King Hezekiah and Isaiah the prophet, the son of Amoz, prayed about this and called out to heaven for help.
  • New King James Version - Now because of this King Hezekiah and the prophet Isaiah, the son of Amoz, prayed and cried out to heaven.
  • Amplified Bible - But Hezekiah the king and the prophet Isaiah the son of Amoz prayed about this and cried out to heaven [for help].
  • American Standard Version - And Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.
  • King James Version - And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.
  • New English Translation - King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven.
  • World English Bible - Hezekiah the king and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.
  • 新標點和合本 - 希西家王和亞摩斯的兒子先知以賽亞因此禱告,向天呼求。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希西家王和亞摩斯的兒子以賽亞先知為此禱告,向天呼求。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希西家王和亞摩斯的兒子以賽亞先知為此禱告,向天呼求。
  • 當代譯本 - 於是,希西迦王和亞摩斯的兒子以賽亞先知向天上的上帝呼求禱告。
  • 聖經新譯本 - 希西家王和亞摩斯的兒子以賽亞先知為了這事禱告,向天呼求。
  • 呂振中譯本 - 希西家 王和 亞摩斯 的兒子神言人 以賽亞 因此就禱告,向天哀呼。
  • 中文標準譯本 - 希西加王和亞摩斯的兒子先知以賽亞為此禱告,向天呼求。
  • 現代標點和合本 - 希西家王和亞摩斯的兒子先知以賽亞因此禱告,向天呼求。
  • 文理和合譯本 - 希西家王與亞摩斯子先知以賽亞、因此祈禱、向天呼籲、
  • 文理委辦譯本 - 希西家王亞麼士子先知以賽亞、呼天祈禱。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希西家 王與 亞摩斯 子先知 以賽亞 、因此祈禱、向天呼籲、
  • Nueva Versión Internacional - Por ese motivo, el rey Ezequías y el profeta Isaías hijo de Amoz clamaron al cielo en oración.
  • 현대인의 성경 - 그때 히스기야왕이 아모스의 아들인 예언자 이사야와 함께 하늘을 향하여 부르짖고 기도하자
  • Новый Русский Перевод - Царь Езекия и пророк Исаия, сын Амоца, воззвали в молитве к небесам,
  • Восточный перевод - Царь Езекия и пророк Исаия, сын Амоца, воззвали в молитве к небесам,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Царь Езекия и пророк Исаия, сын Амоца, воззвали в молитве к небесам,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Царь Езекия и пророк Исаия, сын Амоца, воззвали в молитве к небесам,
  • La Bible du Semeur 2015 - Le roi Ezéchias et le prophète Esaïe, fils d’Amots, se mirent à prier à ce sujet, et ils crièrent vers le ciel pour implorer du secours .
  • リビングバイブル - そこでヒゼキヤ王と、アモツの子の預言者イザヤは、天の神に祈り叫びました。
  • Nova Versão Internacional - Por tudo isso o rei Ezequias e o profeta Isaías, filho de Amoz, clamaram em oração aos céus.
  • Hoffnung für alle - König Hiskia und der Prophet Jesaja, der Sohn von Amoz, schrien zu Gott um Hilfe.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Ê-xê-chia và Tiên tri Y-sai, con A-mốt, cùng cầu nguyện, kêu la thấu nơi ngự của Đức Chúa Trời trên trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์เฮเซคียาห์และผู้เผยพระวจนะอิสยาห์บุตรอาโมศร้องทูลอธิษฐานขึ้นสู่ฟ้าสวรรค์เกี่ยวกับเรื่องนี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​เหตุ​นี้​กษัตริย์​เฮเซคียาห์ และ​อิสยาห์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​บุตร​อามอส​จึง​อธิษฐาน ส่ง​เสียง​ร้อง​ถึง​ฟ้า​สวรรค์
  • Thai KJV - และกษัตริย์เฮเซคียาห์และผู้พยากรณ์อิสยาห์บุตรชายอามอสได้อธิษฐานเพราะเรื่องนี้และร้องทูลต่อสวรรค์
交叉引用
  • อิสยาห์ 37:1 - เมื่อ​กษัตริย์​เฮเซคียาห์​ได้ยิน​อย่างนั้น พระองค์​ก็​ฉีก​เสื้อผ้า​ด้วย​ความโศกเศร้า แล้ว​เอา​ผ้า​กระสอบ​มาสวมแทน และ​พระองค์​ก็​เข้าไป​ในวิหาร​ของพระยาห์เวห์
  • อิสยาห์ 37:2 - พระองค์​ได้​ให้​เอลียาคิม​ผู้ดูแลวัง เชบนา​เลขานุการ​ของ​พระองค์ และ​พวกนักบวชอาวุโส สวม​ผ้า​กระสอบ​ไปหา​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ชื่อ​อิสยาห์ ลูกชาย​ของ​อามอส
  • อิสยาห์ 37:3 - พวกเขา​พูดกับ​อิสยาห์​ว่า “กษัตริย์​เฮเซคียาห์​พูดไว้​อย่างนี้​ว่า ‘นี่​เป็น​เวลา​แห่ง​ความเดือด​ร้อน การลงโทษ และ​ความอับอาย พวกเรา​เป็น​เหมือน​ผู้หญิง​พร้อม​คลอดแล้ว แต่​ไม่มี​แรง​เบ่งลูก​ออกมา
  • อิสยาห์ 37:4 - ไม่แน่นะ พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของท่าน​ได้ยิน​คำพูด​ของ​แม่ทัพ​นั้นแล้ว กษัตริย์​อัสซีเรีย​เจ้านาย​ของเขา​ได้​ส่ง​เขา​มา​เพื่อ​เยาะเย้ย​พระเจ้า​ผู้มีชีวิตอยู่ และ​ไม่แน่นะ พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของท่าน​อาจจะ​ลงโทษเขา​เมื่อ​ได้ยิน​อย่างนั้น​ก็ได้ อย่างนั้น​ช่วย​อธิษฐาน​สำหรับ​คนของเรา​ที่​ยัง​เหลือรอดอยู่’”
  • 2 พงศาวดาร 20:6 - และ​พูด​ว่า
  • 2 พงศาวดาร 20:7 - ข้าแต่​พระเจ้า​ของ​พวกเรา พระองค์​ได้​ขับไล่​ประชาชน​ของ​แผ่นดินนี้​ออก​ไป​ต่อหน้า​ชาว​อิสราเอล​ที่​เป็น​ประชาชน​ของ​พระองค์ และ​ยก​แผ่นดินนี้​ให้​กับ​ลูกหลาน​ของ​อับราฮัม​ตลอดไป อับราฮัม​ที่​เป็น​เพื่อน​ของ​พระองค์
  • 2 พงศาวดาร 20:8 - ลูกหลาน​ของ​เขา​ได้​เข้า​มา​อาศัย​อยู่​ใน​ดินแดนนี้ และ​ได้​สร้าง​วิหาร​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ไว้เพื่อ​เป็น​เกียรติ​ให้​กับ​ชื่อ​ของ​พระองค์ พวกเขา​พูด​ว่า
  • 2 พงศาวดาร 20:9 - ‘ถ้า​มี​ความ​หายนะ​อย่าง​ใหญ่หลวง​เกิดขึ้น​กับ​พวกเรา ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ดาบ​แห่ง​การ​ตัดสิน หรือ​โรค​ระบาด​หรือ​ความ​อดอยาก พวกเรา​จะ​มา​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์​ที่​วิหารนี้ ซึ่ง​เป็น​ที่​ที่​ชื่อ​ของ​พระองค์​สถิตอยู่ และ​พวกเรา​จะ​ร้อง​ต่อ​พระองค์​ถึง​ความทุกข์​ของ​พวกเรา และ​พระองค์​ก็​จะ​ได้ยิน​และ​ช่วยกู้​พวกเรา’
  • 2 พงศาวดาร 20:10 - ตอนนี้ คน​พวกนี้​ที่​มา​จาก​อัมโมน โมอับ​และ​จาก​ภูเขา​เสอีร์ ซึ่ง​เป็น​ดินแดน​ที่​พระองค์​ห้าม​ไม่​ให้​ชาว​อิสราเอล​ไป​บุกรุก ตอน​ที่​พวกเขา​ออก​มา​จาก​ประเทศ​อียิปต์ ดังนั้น ชนชาติ​อิสราเอล​จึง​ได้​หันเห​ไป​จาก​ชนชาติ​เหล่านี้​และ​ไม่​ได้​ทำลาย​พวกมัน
  • 2 พงศาวดาร 20:11 - ดูสิ​ว่า​พวกเขา​ตอบแทน​พวกเรา​ด้วย​การ​มา​ขับไล่​พวกเรา​ออก​จาก​แผ่นดิน​ที่​พระองค์​ให้​พวกเรา​ไว้​เป็น​มรดก
  • 2 พงศาวดาร 20:12 - ข้าแต่​พระเจ้า​ของ​พวกเรา พระองค์​จะ​ไม่​ตัดสิน​พวกเขาหรือ ลำพัง​พวกเรา​ไม่​มี​พละกำลัง​เพียงพอ​ที่​จะ​ไป​เผชิญหน้า​กับ​กองทัพ​ขนาด​มหึมา​ที่​กำลัง​จะ​เข้า​มา​โจมตี​พวกเราได้ พวกเรา​ไม่​รู้​จะ​ทำ​อย่างไรแล้ว แต่​ตา​ของ​พวกเรา​มอง​หา​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พระองค์”
  • สดุดี 50:15 - เมื่อ​เจ้า​พบ​กับ​ความ​ทุกข์ยาก ก็​ให้​เรียกหาเรา แล้ว​เรา​จะ​ช่วยกู้​เจ้า แล้ว​เจ้า​จะได้​สรรเสริญเรา”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 19:14 - เฮเซคียาห์​รับ​จดหมาย​จาก​พวกผู้ถือสาร​และ​อ่าน​มัน แล้ว​เขา​ก็​ขึ้น​ไป​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ แล้ว​เขา​ก็​คลี่​จดหมาย​ฉบับนั้น​ออก​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 19:15 - แล้ว​เขา​ก็​อธิษฐาน​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ แล้ว​พูด​ว่า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 19:16 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ช่วย​เงี่ยหู​ของ​พระองค์​ฟัง​ด้วยเถิด ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ช่วย​เปิด​ตา​ของ​พระองค์​ดู​ด้วยเถิด ช่วย​ฟัง​คำพูด​ของ​เซนนาเคอริบ​ที่​เขา​ได้​ส่ง​มา เพื่อ​เยาะเย้ย​พระเจ้า​ผู้มีชีวิตอยู่​ด้วยเถิด
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 19:17 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ก็​จริงอยู่​ที่​พวก​กษัตริย์​อัสซีเรีย​ได้​ทำลาย​ชนชาติ​พวกนั้น รวมทั้ง​ดินแดน​ของ​พวกเขาด้วย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 19:18 - และ​ได้​โยน​พวก​พระ​ของ​พวกนั้น​ลง​ใน​ไฟ แต่​พระ​พวกนั้น​ไม่​ได้​เป็น​พระเจ้าจริง แต่​เป็น​ฝีมือ​มนุษย์​ที่​ทำ​ขึ้น​มา​จาก​ไม้​และ​หิน พวกมัน​ก็​เลย​ถูก​ทำลายไป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 19:19 - ดังนั้น ข้าแต่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเรา ข้าพเจ้า​อ้อนวอน​พระองค์​ว่า ตอนนี้​ช่วยกู้​พวกเรา​ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​กษัตริย์​อัสซีเรีย​ด้วยเถิด เพื่อ​อาณาจักร​ทั้งหมด​ใน​โลก​นี้​จะ​ได้​รู้​ว่า พระองค์​พระยาห์เวห์​คือ​พระเจ้า​แต่​เพียงผู้เดียว”
  • อิสยาห์ 37:14 - เฮเซคียาห์​รับ​จดหมาย​จาก​พวกผู้ถือสาร​และ​อ่านมัน แล้ว​พระองค์​ก็​ขึ้นไป​ที่​วิหารของพระยาห์เวห์ แล้ว​เขา​ก็​คลี่​จดหมาย​ฉบับนั้นออก​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • อิสยาห์ 37:15 - แล้ว​เขา​ก็​อธิษฐาน​ต่อ​พระยาห์เวห์​ว่า
  • อิสยาห์ 37:16 - “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้า​ของ​อิสราเอล ผู้​นั่ง​ประทับ​บน​บัลลังก์​เหนือ​พวกเครูบ มี​แต่​พระองค์​ผู้เดียว​เท่านั้น​ที่​เป็น​พระเจ้า​ของ​อาณาจักร​ทั้งหมด​ในโลก พระองค์​เป็น​ผู้สร้าง​ฟ้าสวรรค์​และ​แผ่นดินโลก
  • อิสยาห์ 37:17 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ช่วย​เงี่ยหู​ของพระองค์​ฟังด้วยเถิด ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ช่วย​เปิดตา​ของ​พระองค์​ดู​ด้วยเถิด ช่วยฟัง​คำพูด​ทั้งหมด​ของ​เซนนาเคอริบ​ที่​เขา​ได้​ส่งมา เพื่อ​เยาะเย้ย​พระเจ้า​ผู้มีชีวิตอยู่​ด้วยเถิด
  • อิสยาห์ 37:18 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ก็จริงอยู่​ที่​พวกกษัตริย์​อัสซีเรีย​ได้​ทำลาย​ชนชาติ​ทั้งหลาย​รวมทั้ง​แผ่นดิน​ของ​พวกเขาด้วย
  • อิสยาห์ 37:19 - และ​ได้​โยน​พวกพระ​ของ​พวกนั้น​ลงในไฟ แต่​พระ​พวกนั้น​ไม่ได้​เป็น​พระเจ้าจริง แต่​เป็น​ฝีมือ​มนุษย์​ที่​ทำ​ขึ้นมา​จากไม้​และหิน พวกมัน​ก็เลย​ถูกทำลายไป
  • อิสยาห์ 37:20 - ดังนั้น ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​พวกเรา ตอนนี้​ช่วยกู้​พวกเรา​ให้พ้น​จาก​มือ​ของ​กษัตริย์​อัสซีเรีย​ด้วยเถิด เพื่อ​อาณาจักร​ทั้งหมด​ใน​โลกนี้​จะ​ได้​รู้​ว่า พระองค์ พระยาห์เวห์​คือ​พระเจ้า​แต่เพียงผู้เดียว”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 19:2 - พระองค์​ได้​ให้​เอลียาคิม​ผู้ดูแล​วัง เชบนา​เลขานุการ​ของ​พระองค์ และ​พวกนักบวช​อาวุโส สวม​ผ้า​กระสอบ​ไปหา​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ชื่อ​อิสยาห์ ลูกชาย​ของ​อามอส
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 19:3 - พวกเขา​พูด​กับ​อิสยาห์​ว่า “กษัตริย์​เฮเซคียาห์ พูด​อย่าง​นี้​ว่า ‘นี่​เป็น​เวลา​แห่ง​ความ​เดือด​ร้อน การลงโทษ และ​ความอับอาย พวกเรา​เป็น​เหมือน​ผู้หญิง​พร้อม​คลอด​แล้ว แต่​ไม่​มี​แรง​เบ่งลูก​ออกมา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 19:4 - ไม่แน่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้ยิน​คำพูด​ทั้งหมด​ของ​แม่ทัพนั้นแล้ว กษัตริย์​อัสซีเรีย​เจ้านาย​ของ​เขา​ได้​ส่ง​เขา​มา​เพื่อ​เยาะเย้ย​พระเจ้า​ผู้มีชีวิตอยู่ ไม่แน่นะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของท่าน​อาจ​จะ​ลงโทษ​เขา​เมื่อ​ได้ยิน​อย่างนั้น​ก็ได้ อย่างนั้น​ช่วย​อธิษฐาน​สำหรับ​คน​ของเรา​ที่​ยัง​เหลือ​รอดอยู่’”
  • 2 พงศาวดาร 14:11 - แล้ว​อาสา​ก็​ร้อง​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เขา​ว่า “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​สามารถ​ช่วย​ได้​ทั้ง​คน​ที่​มี​พลัง​มาก​หรือ​คน​ที่​อ่อนแอ มัน​ไม่​แตกต่าง​อะไร​กัน​เลย​สำหรับ​พระองค์ ข้า​แต่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา โปรด​ช่วย​เรา​ด้วยเถิด เพราะ​พวกเรา​พึ่ง​พระองค์​และ​เรา​มา​ต่อสู้​กับ​กองทัพ​มหึมา​พวกนี้​ใน​นาม​ของ​พระองค์ ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​เป็น​พระเจ้า​ของ​เรา อย่า​ให้​มนุษย์​มี​ชัย​เหนือ​พระองค์เลย”
  • สดุดี 91:14 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “เขา​รักเรา ดังนั้น เรา​จะ​ช่วยเหลือ​เขา เรา​จะ​วาง​เขาไว้​บน​ที่สูง​ที่ปลอดภัย​เพราะ​เขา​รู้จักเรา​จริงๆ
  • สดุดี 91:15 - เมื่อ​เขา​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จากเรา เรา​จะ​ตอบเขา เรา​อยู่​กับเขา​ในยามที่​เขา​ทุกข์ยาก เรา​ช่วย​ให้​เขา​พ้นภัย​และ​ทำให้​เขา​มีเกียรติ
逐节对照交叉引用