2ch 34:33 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - โยสิยาห์​ยก​เอา​พวก​รูป​เคารพ​ที่​น่า​ขยะแขยง​ออก​ไป​จาก​เขตแดน​ทั้งหมด​ที่​เป็น​ของ​ชนชาติ​อิสราเอล และ​เขา​ก็​ให้​ทุกคน​ที่​อยู่​ใน​อิสราเอล​รับใช้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา ตราบเท่า​ที่​กษัตริย์​โยสิยาห์​ยัง​มี​ชีวิตอยู่ พวกเขา​ไม่​ได้​หันเห​ไป​จาก​การ​ติดตาม​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา
  • 新标点和合本 - 约西亚从以色列各处将一切可憎之物尽都除掉,使以色列境内的人都侍奉耶和华他们的 神。约西亚在世的日子,就跟从耶和华他们列祖的 神,总不离开。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 约西亚从以色列各处把一切可憎之物尽都除掉,使以色列境内的人都事奉耶和华—他们的上帝。约西亚在世的日子,众人都跟从耶和华—他们列祖的上帝,总不离开。
  • 和合本2010(神版-简体) - 约西亚从以色列各处把一切可憎之物尽都除掉,使以色列境内的人都事奉耶和华—他们的 神。约西亚在世的日子,众人都跟从耶和华—他们列祖的 神,总不离开。
  • 当代译本 - 约西亚除去以色列境内所有的可憎之物,又吩咐所有住在以色列的人都事奉他们的上帝耶和华。约西亚在世时,他们都没有偏离他们祖先的上帝耶和华。
  • 圣经新译本 - 约西亚在以色列人所属的各地,把一切可憎的物尽都除掉,使所有在以色列的人都事奉耶和华他们的 神。约西亚在世的日子,人民都跟随耶和华他们列祖的 神,总不离开。
  • 中文标准译本 - 约西亚在以色列人的全境除掉了一切可憎之物,使所有在以色列的人都服事耶和华他们的神。约西亚在世的日子,他们都跟随耶和华他们祖先的神,没有偏离。
  • 现代标点和合本 - 约西亚从以色列各处将一切可憎之物尽都除掉,使以色列境内的人都侍奉耶和华他们的神。约西亚在世的日子,就跟从耶和华他们列祖的神,总不离开。
  • 和合本(拼音版) - 约西亚从以色列各处,将一切可憎之物,尽都除掉,使以色列境内的人,都侍奉耶和华他们的上帝。约西亚在世的日子,就跟从耶和华他们列祖的上帝,总不离开。
  • New International Version - Josiah removed all the detestable idols from all the territory belonging to the Israelites, and he had all who were present in Israel serve the Lord their God. As long as he lived, they did not fail to follow the Lord, the God of their ancestors.
  • New International Reader's Version - Josiah removed all the statues of false gods from the whole territory that belonged to the Israelites. The Lord hated those statues. Josiah had everyone in Israel serve the Lord their God. As long as he lived, they didn’t fail to follow the Lord, the God of their people.
  • English Standard Version - And Josiah took away all the abominations from all the territory that belonged to the people of Israel and made all who were present in Israel serve the Lord their God. All his days they did not turn away from following the Lord, the God of their fathers.
  • New Living Translation - So Josiah removed all detestable idols from the entire land of Israel and required everyone to worship the Lord their God. And throughout the rest of his lifetime, they did not turn away from the Lord, the God of their ancestors.
  • The Message - Josiah did a thorough job of cleaning up the pollution that had spread throughout Israelite territory and got everyone started fresh again, serving and worshiping their God. All through Josiah’s life the people kept to the straight and narrow, obediently following God, the God of their ancestors. * * *
  • Christian Standard Bible - So Josiah removed everything that was detestable from all the lands belonging to the Israelites, and he required all who were present in Israel to serve the Lord their God. Throughout his reign they did not turn aside from following the Lord, the God of their ancestors.
  • New American Standard Bible - Josiah removed all the abominations from all the lands belonging to the sons of Israel, and made all who were present in Israel serve the Lord their God. Throughout his lifetime they did not turn from following the Lord God of their fathers.
  • New King James Version - Thus Josiah removed all the abominations from all the country that belonged to the children of Israel, and made all who were present in Israel diligently serve the Lord their God. All his days they did not depart from following the Lord God of their fathers.
  • Amplified Bible - Josiah removed all the [pagan] repulsive things from all the lands belonging to the sons (descendants) of Israel, and made all who were present in Israel serve the Lord their God. Throughout his lifetime they did not turn from following the Lord God of their fathers.
  • American Standard Version - And Josiah took away all the abominations out of all the countries that pertained to the children of Israel, and made all that were found in Israel to serve, even to serve Jehovah their God. All his days they departed not from following Jehovah, the God of their fathers.
  • King James Version - And Josiah took away all the abominations out of all the countries that pertained to the children of Israel, and made all that were present in Israel to serve, even to serve the Lord their God. And all his days they departed not from following the Lord, the God of their fathers.
  • New English Translation - Josiah removed all the detestable idols from all the areas belonging to the Israelites and encouraged all who were in Israel to worship the Lord their God. Throughout the rest of his reign they did not turn aside from following the Lord God of their ancestors.
  • World English Bible - Josiah took away all the abominations out of all the countries that belonged to the children of Israel, and made all who were found in Israel to serve, even to serve Yahweh their God. All his days they didn’t depart from following Yahweh, the God of their fathers.
  • 新標點和合本 - 約西亞從以色列各處將一切可憎之物盡都除掉,使以色列境內的人都事奉耶和華-他們的神。約西亞在世的日子,就跟從耶和華-他們列祖的神,總不離開。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 約西亞從以色列各處把一切可憎之物盡都除掉,使以色列境內的人都事奉耶和華-他們的上帝。約西亞在世的日子,眾人都跟從耶和華-他們列祖的上帝,總不離開。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 約西亞從以色列各處把一切可憎之物盡都除掉,使以色列境內的人都事奉耶和華—他們的 神。約西亞在世的日子,眾人都跟從耶和華—他們列祖的 神,總不離開。
  • 當代譯本 - 約西亞除去以色列境內所有的可憎之物,又吩咐所有住在以色列的人都事奉他們的上帝耶和華。約西亞在世時,他們都沒有偏離他們祖先的上帝耶和華。
  • 聖經新譯本 - 約西亞在以色列人所屬的各地,把一切可憎的物盡都除掉,使所有在以色列的人都事奉耶和華他們的 神。約西亞在世的日子,人民都跟隨耶和華他們列祖的 神,總不離開。
  • 呂振中譯本 - 約西亞 從 以色列 人各地將一切可厭惡之像、盡都除掉,使所有在 以色列 的眾人都事奉、事奉永恆主他們的上帝。儘 約西亞 在世 的日子、他都跟從永恆主他們列祖的上帝,總不離開。
  • 中文標準譯本 - 約西亞在以色列人的全境除掉了一切可憎之物,使所有在以色列的人都服事耶和華他們的神。約西亞在世的日子,他們都跟隨耶和華他們祖先的神,沒有偏離。
  • 現代標點和合本 - 約西亞從以色列各處將一切可憎之物盡都除掉,使以色列境內的人都侍奉耶和華他們的神。約西亞在世的日子,就跟從耶和華他們列祖的神,總不離開。
  • 文理和合譯本 - 約西亞於以色列所屬各地、除其可憎之物、使凡在以色列者、奉事其上帝耶和華、約西亞存日、民眾從其列祖之上帝耶和華、不離棄之、
  • 文理委辦譯本 - 以色列地四方所臣服之列邦、奉可惡之物、約西亞廢之、教民奉事其上帝耶和華、故其在位之時、民恆事不輟。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約西亞 自 以色列 各地除諸可憎者、使凡在 以色列 地者崇事主其天主、 約西亞 存日、民恆從主其列祖之天主不離焉、
  • Nueva Versión Internacional - Josías suprimió todas las costumbres detestables que había en todo el territorio de los israelitas, e hizo que todos los que se hallaban en Israel adoraran al Señor su Dios. Mientras Josías vivió, no abandonaron al Señor, Dios de sus antepasados.
  • 현대인의 성경 - 그리고 요시야왕은 이스라엘 사람에게 속한 모든 땅에서 더러운 우상들을 다 제거하고 모든 이스라엘 사람에게 그들의 하나님 여호와를 섬기게 하였다. 요시야가 살아 있는 동안 그들은 그들 조상의 하나님 여호와를 떠나지 않고 잘 섬겼다.
  • Новый Русский Перевод - Иосия убрал всех отвратительных идолов из всех земель, которые принадлежали израильтянам, и велел всем, кто находился в Израиле, служить Господу, их Богу, и все время, что он был жив, они не уклонялись от следования Господу, Богу их отцов.
  • Восточный перевод - Иосия убрал всех отвратительных идолов из всех земель, которые принадлежали исраильтянам, и велел всем, кто находился в Исраиле, служить Вечному, их Богу, и всё время, что он был жив, они не уклонялись от того, чтобы следовать Вечному, Богу их предков.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иосия убрал всех отвратительных идолов из всех земель, которые принадлежали исраильтянам, и велел всем, кто находился в Исраиле, служить Вечному, их Богу, и всё время, что он был жив, они не уклонялись от того, чтобы следовать Вечному, Богу их предков.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иосия убрал всех отвратительных идолов из всех земель, которые принадлежали исроильтянам, и велел всем, кто находился в Исроиле, служить Вечному, их Богу, и всё время, что он был жив, они не уклонялись от того, чтобы следовать Вечному, Богу их предков.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puis Josias fit disparaître toutes les idoles abominables dans tous les territoires appartenant aux Israélites. Il obligea tous les gens qui se trouvaient en Israël à servir l’Eternel leur Dieu. De cette manière, ils ne se détournèrent pas de l’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, durant toute la vie de Josias.
  • リビングバイブル - こうしてヨシヤは、ユダヤ人が住む全地域から偶像を一つ残らず取り除き、すべての者に、彼らの神を礼拝するよう訴えました。それ以後、王が生きている間ずっと、民は父祖の神、主に仕えました。
  • Nova Versão Internacional - Josias retirou todos os ídolos detestáveis de todo o território dos israelitas e obrigou todos os que estavam em Israel a servirem ao Senhor, o seu Deus. E enquanto ele viveu, o povo não deixou de seguir o Senhor, o Deus dos seus antepassados.
  • Hoffnung für alle - Josia ließ auch die restlichen Götzenfiguren aus allen Teilen des Landes beseitigen. Alle Bewohner Israels ermahnte er, dem Herrn, ihrem Gott, zu gehorchen. Solange Josia lebte, wandten sie sich nicht mehr vom Herrn, dem Gott ihrer Vorfahren, ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giô-si-a dẹp sạch tất cả thần tượng trong Ít-ra-ên và khiến mọi người đều phụng sự Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của họ. Suốt đời Giô-si-a, toàn dân không lìa bỏ Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của tổ phụ mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยสิยาห์ทรงกำจัดรูปคารพอันน่าชิงชังทั้งปวงไปจากดินแดนทั้งหมดที่เป็นของชนอิสราเอล และทรงเรียกร้องให้คนทั้งปวงในอิสราเอลปรนนิบัติพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา พวกเขาติดตามพระยาห์เวห์พระเจ้าของบรรพบุรุษของพวกเขาตลอดรัชกาลของโยสิยาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​โยสิยาห์​เอา​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ทั้ง​สิ้น​ออก​ไป​จาก​อาณาเขต​ที่​เป็น​ของ​ชาว​อิสราเอล และ​ให้​ทุก​คน​ที่​อยู่​ใน​อิสราเอล​นมัสการ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา เขา​เหล่า​นั้น​ไม่​ได้​หยุด​ติดตาม​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​ตลอด​ชีวิต​ของ​ท่าน
  • Thai KJV - และโยสิยาห์ได้เอาสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนทั้งปวงออกไปเสียจากดินแดนทั้งสิ้นซึ่งเป็นของประชาชนอิสราเอล และทรงกระทำให้บรรดาผู้ที่อยู่ในอิสราเอลปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขาทั้งหลาย เขาทั้งหลายก็มิได้พรากไปจากการติดตามพระเยโฮวาห์พระเจ้าของบรรพบุรุษของเขาทั้งหลายตลอดรัชสมัยของพระองค์
交叉引用
  • โยชูวา 24:31 - ชาว​อิสราเอล​ได้​รับใช้​พระยาห์เวห์​ตลอด​ชีวิต​ของ​โยชูวา และ​ตลอด​สมัย​ของ​พวก​ผู้​อาวุโส​ที่​มี​อายุ​ยืนยาว​กว่า​โยชูวา พวก​ผู้​อาวุโส​เหล่านี้​ได้​รู้เห็น​ถึง​ผลงาน​ทุกอย่าง​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ทำ​ให้​กับ​คน​อิสราเอล​นั้น
  • โฮเชยา 6:4 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า เอฟราอิม เรา​จะ​ทำ​ยังไงดี​กับ​เจ้า ยูดาห์ เรา​จะ​ทำ​ยังไงดี​กับ​เจ้า ความจงรัก​ภักดี​ของเจ้า​ที่มี​ต่อ​เรา​นั้น​เหมือน​กับ​หมอก​ใน​ตอนเช้า เหมือน​กับ​น้ำค้าง​ที่​จาง​หาย​ไป​อย่าง​รวดเร็ว
  • เยเรมียาห์ 3:10 - และ​ถึงแม้​จะ​เกิด​เรื่อง​ทั้งหมด​นี้​ขึ้น​มา ยูดาห์​น้องสาว​จอม​ทรยศ​ของนาง ก็​ไม่ได้​กลับ​มาหา​เรา ด้วย​สิ้นสุด​ใจ​ของ​นาง แต่​แกล้ง​ทำ​เท่านั้น” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:4 - กษัตริย์​สั่ง​ฮิลคียาห์​ซึ่ง​เป็น​นักบวช​สูงสุด เหล่านักบวช​คน​อื่นๆ​ที่​มี​ตำแหน่ง​รองๆ​ลง​มา​และ​พวก​คนเฝ้าประตู ให้​ย้าย​เครื่อง​ใช้​ทุก​อย่าง​ที่​สร้าง​ขึ้น​ให้​แก่​พระ​บาอัล ให้​แก่​เจ้าแม่​อาเชราห์​และ​ให้​แก่​พวก​ดวงดาว​ทั้งหลาย ออก​จาก​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ โยสิยาห์​ได้​เผา​สิ่ง​เหล่านั้น​นอก​เมือง​เยรูซาเล็ม ใน​ทุ่ง​ของ​หุบเขา​ขิดโรน แล้ว​ขน​เอา​ขี้เถ้า​ของ​มัน​ไป​ที่​เมือง​เบธเอล
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:5 - โยสิยาห์​ได้​กำจัด​พวก​นักบวช​ที่​รับใช้​พวก​รูปเคารพ​ที่​กษัตริย์​ทั้งหลาย​ของ​ยูดาห์​ได้​แต่งตั้ง​ให้​มา​ทำ​หน้าที่​เผา​เครื่อง​หอม อยู่​บน​สถาน​นมัสการ​ต่างๆ​ใน​เมือง​ทั้งหลาย​ของ​ยูดาห์ และ​เมือง​ที่​อยู่​รอบๆ​เมือง​เยรูซาเล็ม รวมถึง​พวก​นักบวช​ที่​เป็น​คน​เผา​เครื่อง​หอม​ให้​กับ​พระ​บาอัล ให้​กับ​พระอาทิตย์​และ​พระจันทร์ ให้​กับ​พวก​หมู่ดาว​และ​ดวงดาว​ทั้งหมด​บน​ท้องฟ้า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:6 - โยสิยาห์​เอา​เสา​เจ้า​แม่​อาเชราห์ ออก​จาก​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ และ​เอา​ไป​ไว้​ที่​หุบเขา​ขิดโรน​ที่​อยู่​นอก​เมือง​เยรูซาเล็ม​และ​เผา​มัน​ทิ้ง​ที่นั่น เขา​ทุบ​มัน​จน​แตก​ละเอียด​เป็น​ผุยผง​และ​เอา​ขี้เถ้า​ของ​มัน​โปรย​ลง​บน​หลุม​ฝังศพของคน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:7 - โยสิยาห์​ยัง​ทำลาย​ที่​พัก​ทั้งหลาย​ของ​พวก​โสเภณี​ผู้ชาย​ซึ่ง​อยู่​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ ซึ่ง​เป็น​ที่​เดียว​กับ​ที่​พวก​ผู้หญิง​ใช้​ทอ​ผ้า​ให้​กับ​พระ​แม่​อาเชราห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:8 - โยสิยาห์​นำ​ตัว​พวก​นักบวช​ทั้งหมด​มา​จาก​เมือง​ต่างๆ​ของ​ยูดาห์ แล้ว​มา​ไว้​ที่​เยรูซาเล็ม และ​ทำ​ให้​สถาน​นมัสการ​ทั้งหลาย​เสื่อม​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ลง ตั้งแต่​ใน​เกบา​ไป​จน​ถึง​เบเออร์เชบา ซึ่ง​เป็น​สถานที่​ที่​พวก​นักบวช​นั้น​ใช้​เผา​เครื่อง​หอม โยสิยาห์​ทำลาย​พวก​สถานที่​ที่​นมัสการ​รูปปั้นแพะ ที่​ตั้ง​อยู่​ทาง​ด้านซ้าย​ของ​ประตู​เมือง ที่​อยู่​ตรง​ทางเข้า​ของ​ประตู​โยชูวา​เจ้าเมือง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:9 - ถึง​แม้ว่า​เหล่า​นักบวช​ของ​สถาน​นมัสการ​เหล่านั้น​ไม่​มี​สิทธิ์​ที่​จะ​รับใช้​อยู่​ที่​แท่น​บูชา​ของ​พระยาห์เวห์​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม แต่​พวกเขา​ก็​ได้​กิน​ขนมปัง​ไม่​ใส่​เชื้อฟู​กับ​เหล่า​นักบวช​ญาติๆ​ของเขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:10 - โทเฟท​เป็น​สถานที่​หนึ่ง​ที่​ตั้ง​อยู่​ใน​หุบเขา​ของ​เบนฮินโนม โยสิยาห์​ทำให้​สถานที่​นี้​เสื่อม​ความ​ศักดิ์สิทธิ์ลง จึง​ไม่​มี​ใคร​สามารถ​กลับ​มา​ใช้​สถานที่นี้ เพื่อ​เอา​ลูกชาย​หรือ​ลูกสาว​ของ​ตัวเอง​มา​เผา​ไฟ​เป็น​เครื่อง​บูชา​ให้​กับ​พระ​โมเลค ได้​อีก​ต่อไป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:11 - ใน​อดีต กษัตริย์​ของ​ยูดาห์​ชอบ​เอา​พวก​รูปปั้น​ม้า​และ​รถรบ​มา​ตั้ง​อยู่​ที่​ทาง​เข้า​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ ที่​อยู่​ใกล้​กับ​ห้อง​ของ​เจ้าหน้าที่​ที่​สำคัญ​คนหนึ่ง​ชื่อ นาธันเมเลค ทั้งรูปปั้น​ม้า​และ​รถรบ​นี้​มี​ไว้​อุทิศ​ให้​กับ​ดวง​อาทิตย์ โยสิยาห์​ย้าย​พวก​รูปปั้น​ม้า​ออก​ไป และ​เผา​รถรบ​พวก​นี้​จนหมด
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:12 - ใน​อดีต กษัตริย์​ของ​ยูดาห์​ได้​สร้าง​พวก​แท่นบูชา​ไว้​บน​ดาดฟ้า​ของ​ตึก​อาหัส กษัตริย์​มนัสเสห์​ก็​ได้​สร้าง​แท่นบูชา​ไว้​ที่​ลาน​ทั้ง​สอง​ข้าง​ของ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ โยสิยาห์​รื้อ​แท่นบูชา​เหล่านั้น และ​ทุบ​พวกมัน​ทิ้ง​จน​แตก​เป็น​ชิ้นเล็ก​ชิ้นน้อย​และ​ก็​โยน​เศษ​หิน​ลง​ใน​หุบเขา​ขิดโรน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:13 - ใน​อดีต​กษัตริย์​ซาโลมอน​ได้​สร้าง​พวก​สถาน​นมัสการ​ไว้​ทาง​ใต้​เนินเขา​แห่ง​การทำลาย ซึ่ง​อยู่​ทาง​ตะวันออก​ของ​เมือง​เยรูซาเล็ม ที่​อยู่​ใกล้​กับ​เมือง​เยรูซาเล็ม กษัตริย์​ซาโลมอน​ของ​อิสราเอล​ได้​สร้าง​สถาน​นมัสการ​พวกนี้​ให้​กับ​พระ​อัชโทเรท​อัน​น่าสะอิดสะเอียน ที่​ชาว​ไซดอน​นับถือกัน และ​สร้าง​ให้​กับ​พระ​เคโมช อัน​น่าสะอิดสะเอียน ที่​พวก​โมอับ​นับถือกัน และ​สร้าง​ให้​กับ​พระ​โมเลค อัน​น่าสะอิดสะเอียน ที่​ชาว​อัมโมน​นับถือกัน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:14 - โยสิยาห์​ทุบ​พวก​หิน​ศักดิ์สิทธิ์​เป็น​ชิ้นเล็ก​ชิ้นน้อย​และ​โค่น​พวก​เสา​เจ้า​แม่​อาเชราห์​ลง​และ​เอา​กระดูก​คน​มา​ทิ้ง​ให้​กระจัด​กระจาย​ใน​ที่​นั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:15 - โยสิยาห์​ได้​รื้อ​ทิ้ง​แม้แต่​แท่นบูชา​ที่​เมือง​เบธเอล สถาน​นมัสการ​ที่​เยโรโบอัม​ลูกชาย​ของ​เนบัท​ได้​สร้างขึ้น ซึ่ง​ทำ​ให้​อิสราเอล​พลอย​ทำ​บาป​ไปด้วย เขา​เผา​สถาน​นมัสการ และ​ทุบ​มัน​จน​แตก​ละเอียด​เป็น​ผุยผง และ​เผา​เสา​เจ้า​แม่​อาเชราห์​ทิ้งด้วย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:16 - แล้ว​โยสิยาห์​ก็​มอง​ไป​รอบๆ​และ​เมื่อ​เขา​เห็น​หลุม​ฝังศพ​มากมาย​ที่​อยู่​ด้าน​ข้าง​เนินเขา เขา​ก็​ให้​ย้าย​เอา​กระดูก​ออก​จาก​ที่​นั่น และ​เผา​มัน​บน​แท่นบูชา​เพื่อ​ทำ​ให้​แท่นบูชา​เสื่อม​ไป ซึ่ง​เป็น​ไป​ตาม​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​เคย​ทำนาย​ไว้​ผ่าน​ทาง​คน​ของ​พระเจ้า ตอน​ที่​กษัตริย์​เยโรโบอัม​ยืน​อยู่​ข้างๆ​แท่นบูชา​ใน​ช่วง​เทศกาล แล้ว​โยสิยาห์​ก็​หัน​ไป​ดู​อุโมงค์​ของ​คน​ของ​พระเจ้า​คนนั้น​ที่​ได้​ทำนาย​ถึง​สิ่ง​เหล่านี้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:17 - กษัตริย์​โยสิยาห์​ถาม​ว่า “หิน​ที่​ระลึก​ที่​เรา​เห็นนั้น​คือ​อะไร​หรือ” พวกคน​ใน​เมือง​บอก​ไป​ว่า “มัน​เป็น​อุโมงค์​ฝังศพ​ของ​คน​ของ​พระเจ้า​ที่​มา​จาก​ยูดาห์ และ​ได้​ทำนาย​ถึง​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​ท่าน​ได้​ทำ​ไป​แล้ว​กับ​แท่นบูชา​ของ​เมือง​เบธเอล”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:18 - กษัตริย์​จึง​พูด​ว่า “ปล่อย​ให้​เขา​พัก​อยู่​ตรงนั้นแหละ อย่า​ให้​ใคร​ไป​รบกวน​กระดูก​ของเขาเลย” พวกเขา​ก็เลย​ไม่​รบกวน​กระดูก​ของ​คน​ของ​พระเจ้า​คนนั้น และ​กระดูก​ของ​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ที่​ออก​มา​จาก​เมือง​สะมาเรีย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:19 - โยสิยาห์​ก็​ทำลาย​พวก​ศาลเจ้า​ตาม​สถานที่​สูง​ใน​เมือง​ต่างๆ​ของ​สะมาเรีย ซึ่ง​พวก​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล​เคย​สร้างขึ้น แล้ว​ยั่วยุ​ให้​พระยาห์เวห์​โกรธ เขา​จัดการ​กับ​ที่​เหล่านั้น​อย่าง​กับ​ที่​เขา​ทำ​กับ​สถานที่​นมัสการ​ของ​เบธเอล
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:20 - โยสิยาห์​ฆ่า​นักบวช​ทุกคน​ของ​สถาน​นมัสการ​เหล่านั้น​บน​แท่นบูชา และ​เผา​กระดูก​คน​บน​แท่นบูชา​เหล่านั้น แล้ว​เขา​ก็​กลับ​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:5 - เขา​ได้​ไป​ติดตาม​พระ​อัชโทเรท ซึ่ง​เป็น​พระ​ผู้หญิง​ของ​ชาว​ไซดอน และ​พระ​มิลโคม​พระ​ที่​น่ารังเกียจ​ของ​พวก​ชาว​อัมโมน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:6 - อย่างนี้ ซาโลมอน​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์ เขา​ไม่​ได้​ติดตาม​พระยาห์เวห์​อย่าง​เต็มที่ เหมือน​กับ​ที่​ดาวิด​พ่อ​ของ​เขา​เคย​ติดตาม
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:7 - บน​เนินเขา​ที่​อยู่​ฝั่ง​ตะวันออก​ของ​เมือง​เยรูซาเล็ม ซาโลมอน​ได้​สร้าง​สถาน​ที่​นมัสการ​ให้​กับ​พระ​เคโมช​พระ​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​ชาว​โมอับ​และ​ให้​กับ​พระ​โมเลค พระ​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​ชาว​อัมโมน
  • 2 พงศาวดาร 34:3 - ใน​ปี​ที่แปด​ที่​โยสิยาห์​ปกครองนั้น ใน​ขณะ​ที่​เขา​ยัง​เป็น​เด็ก​หนุ่มมาก เขา​เริ่ม​ค้นหา​พระเจ้า​ของ​ดาวิด​บรรพบุรุษ​ของเขา ใน​ปี​ที่​สิบสอง​ที่​เขา​ปกครองนั้น เขา​เริ่ม​กวาด​ล้าง​พวก​สถาน​นมัสการ พวก​เสา​สำหรับ​พระ​อาเชราห์ พวก​รูป​เคารพ​แกะสลัก และ​รูป​หล่อ​ทั้งหลาย​ใน​ยูดาห์​และ​ใน​เยรูซาเล็ม
  • 2 พงศาวดาร 34:4 - เขา​สั่ง​ให้​ทำลาย​พวก​แท่นบูชา​ของ​พวก​พระ​บาอัล ตัด​พวก​แท่นบูชา​เครื่อง​หอม​ที่​อยู่​ใน​ที่​เหล่านั้น​ออก​เป็น​ชิ้นๆ และ​ทุบ​พวก​เสา​สำหรับ​พระ​อาเชราห์ พวก​รูป​เคารพ​และ​พวก​รูปปั้น​จน​แตก​ละเอียด เขา​เอา​พวก​เศษ​ที่​แตก​ละเอียด​เหล่านี้​ไป​โปรย​บน​หลุม​ฝังศพ​ของ​พวก​ที่​เคย​ถวาย​สัตวบูชา​ให้​กับ​สิ่งเหล่านี้
  • 2 พงศาวดาร 34:5 - เขา​เผา​กระดูก​ของ​พวก​นักบวช​บน​แท่นบูชา​ของ​พวกเขาเอง และ​อย่างนี้​เอง เขา​ก็​ชำระ​ล้าง​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​ให้​บริสุทธิ์
  • 2 พงศาวดาร 34:6 - ตาม​เมือง​ต่างๆ​ของ​มนัสเสห์ เอฟราอิม​และ​สิเมโอน ไป​จน​ถึง​นัฟทาลี​และ​ใน​ซาก​เมือง​ทั้งหลาย​รอบๆ​เมือง​เหล่านี้
  • 2 พงศาวดาร 34:7 - เขา​ได้​รื้อ​ทำลาย​พวก​แท่นบูชา​และ​พวก​เสา​สำหรับ​พระ​อาเชราห์ลง และ​ได้​บดขยี้​พวก​รูป​เคารพ​จน​เป็น​ผุยผง เขา​ยัง​ตัด​พวก​แท่นบูชา​เครื่อง​หอม​ทั่วทั้ง​อิสราเอล​ออก​เป็น​ชิ้นๆ แล้ว​เขา​จึง​กลับ​เมือง​เยรูซาเล็ม
逐节对照交叉引用