2ch 36:6 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​แห่ง​บาบิโลน​ได้​เข้า​โจมตี​เขา​และ​จับ​ตัว​เขา​ล่ามโซ่​ทอง​สัมฤทธิ์​และ​พา​ไป​ที่​บาบิโลน
  • 新标点和合本 - 巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜链锁着他,要将他带到巴比伦去。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜链锁着他,要把他带到巴比伦去。
  • 和合本2010(神版-简体) - 巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜链锁着他,要把他带到巴比伦去。
  • 当代译本 - 巴比伦王尼布甲尼撒起兵攻打他,用铜链把他锁着带到巴比伦。
  • 圣经新译本 - 巴比伦王尼布甲尼撒上来攻打他,用铜链锁住他,把他带到巴比伦去。
  • 中文标准译本 - 巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜链捆住他,把他带到巴比伦。
  • 现代标点和合本 - 巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜链锁着他,要将他带到巴比伦去。
  • 和合本(拼音版) - 巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜链锁着他,要将他带到巴比伦去。
  • New International Version - Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.
  • New International Reader's Version - Nebuchadnezzar attacked him. Nebuchadnezzar was king of Babylon. He put Jehoiakim in bronze chains. And he took him to Babylon.
  • English Standard Version - Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon and bound him in chains to take him to Babylon.
  • New Living Translation - Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and captured it, and he bound Jehoiakim in bronze chains and led him away to Babylon.
  • The Message - Nebuchadnezzar king of Babylon made war against him, and bound him in bronze chains, intending to take him prisoner to Babylon. Nebuchadnezzar also took things from The Temple of God to Babylon and put them in his royal palace.
  • Christian Standard Bible - Now King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him and bound him in bronze shackles to take him to Babylon.
  • New American Standard Bible - Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze chains to take him to Babylon.
  • New King James Version - Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him, and bound him in bronze fetters to carry him off to Babylon.
  • Amplified Bible - Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze [chains] to take him to Babylon.
  • American Standard Version - Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
  • King James Version - Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
  • New English Translation - King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon.
  • World English Bible - Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him, and bound him in fetters to carry him to Babylon.
  • 新標點和合本 - 巴比倫王尼布甲尼撒上來攻擊他,用銅鍊鎖着他,要將他帶到巴比倫去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 巴比倫王尼布甲尼撒上來攻擊他,用銅鏈鎖着他,要把他帶到巴比倫去。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 巴比倫王尼布甲尼撒上來攻擊他,用銅鏈鎖着他,要把他帶到巴比倫去。
  • 當代譯本 - 巴比倫王尼布甲尼撒起兵攻打他,用銅鏈把他鎖著帶到巴比倫。
  • 聖經新譯本 - 巴比倫王尼布甲尼撒上來攻打他,用銅鍊鎖住他,把他帶到巴比倫去。
  • 呂振中譯本 - 巴比倫 王 尼布甲尼撒 上來攻擊他,用銅鍊鎖着他,要將他帶到 巴比倫 去。
  • 中文標準譯本 - 巴比倫王尼布甲尼撒上來攻擊他,用銅鏈捆住他,把他帶到巴比倫。
  • 現代標點和合本 - 巴比倫王尼布甲尼撒上來攻擊他,用銅鏈鎖著他,要將他帶到巴比倫去。
  • 文理和合譯本 - 巴比倫王尼布甲尼撒上而攻之、繫之以鏈、攜至巴比倫、
  • 文理委辦譯本 - 巴比倫王尼布甲尼撒攻之、繫以鐵索、解至巴比倫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 巴比倫 王 尼布甲尼撒 來攻之、繫以銅索、攜至 巴比倫 、
  • Nueva Versión Internacional - Por eso Nabucodonosor, rey de Babilonia, marchó contra Joacim y lo llevó a Babilonia sujeto con cadenas de bronce.
  • 현대인의 성경 - 이때 바빌로니아의 느부갓네살왕이 유다를 침략하고 여호야김을 생포하여 그를 쇠사슬로 묶어 바빌로니아로 끌고 갔다.
  • Новый Русский Перевод - Навуходоносор, царь Вавилона, напал на него, заковал его в бронзовые кандалы и увел в Вавилон.
  • Восточный перевод - Навуходоносор , царь Вавилона, напал на него, заковал его в бронзовые кандалы и увёл в Вавилон.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Навуходоносор , царь Вавилона, напал на него, заковал его в бронзовые кандалы и увёл в Вавилон.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Навуходоносор , царь Вавилона, напал на него, заковал его в бронзовые кандалы и увёл в Вавилон.
  • La Bible du Semeur 2015 - Nabuchodonosor, roi de Babylone, lui fit la guerre. Il le fit lier avec une double chaîne de bronze et l’emmena à Babylone .
  • リビングバイブル - ついに、エルサレムはバビロンの王ネブカデネザルに占領され、エホヤキムは鎖につながれてバビロンに引いて行かれました。
  • Nova Versão Internacional - Nabucodonosor, rei da Babilônia, atacou-o e prendeu-o com algemas de bronze para levá-lo para a Babilônia.
  • Hoffnung für alle - König Nebukadnezar von Babylonien griff Juda an, nahm Jojakim gefangen und brachte ihn in Ketten nach Babylon.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, tấn công Giê-ru-sa-lem rồi Giu-đa, bắt vua xiềng lại bằng xích đồng và giải về Ba-by-lôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลนมาโจมตีและจับเยโฮยาคิมพันธนาการด้วยโซ่ตรวนทองสัมฤทธิ์ คุมตัวไปยังบาบิโลน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ขึ้น​มา​ต่อต้าน​ท่าน ล่าม​โซ่​และ​นำ​ท่าน​ไป​ยัง​บาบิโลน
  • Thai KJV - เนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลนเสด็จขึ้นมาต่อสู้กับพระองค์ และจองจำพระองค์ด้วยตรวนเพื่อพาพระองค์ไปยังบาบิโลน
交叉引用
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 24:13 - เนบูคัดเนสซาร์​ขน​เอา​สมบัติ​ทั้งหมด​ไป​จาก​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ และ​จาก​วัง​ของ​กษัตริย์ และ​เอา​เครื่องใช้​ทองคำ​ที่​กษัตริย์​ซาโลมอน​ของ​อิสราเอล​ได้​สร้างไว้​ให้​กับ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ ตัด​เป็น​ชิ้นๆ ทั้งหมดนี้​ได้​เกิดขึ้น​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​บอกไว้​ล่วงหน้า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 24:14 - เนบูคัดเนสซาร์​กวาด​คน​ใน​เยรูซาเล็ม​ไป​เป็น​เชลย​จน​หมด ไม่ว่า​จะ​เป็น​พวก​เจ้าหน้าที่ นักรบ และ​พวก​ช่าง​แกะสลัก​และ​พวก​ช่าง​ฝีมือ​ทั้งหลาย รวมทั้ง​หมด​หนึ่ง​หมื่น​คน เหลือไว้​แต่​พวกคน​ที่​ยากจน​ที่สุด​ของ​แผ่นดิน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 24:15 - เนบูคัดเนสซาร์​จับ​ตัว​เยโฮยาคีน​ไป​ไว้​ที่​บาบิโลน รวมทั้ง​แม่​ของ​เขา พวกเมีย​ทั้งหลาย​ของ​เขา ตลอด​จน พวก​เจ้าหน้าที่​ของ​เขา และ​คน​ระดับ​ผู้นำ​ของ​แผ่นดิน เขา​จับ​คน​พวกนี้​จาก​เยรูซาเล็ม​ไป​ไว้​ที่​บาบิโลน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 24:16 - กษัตริย์​บาบิโลน​ยัง​กวาด​ต้อน​พวก​นักรบ​ที่​แข็งแกร่ง ที่​พร้อม​สำหรับ​การศึก ทั้งหมด​เจ็ดพันคน และ​พวก​ช่าง​แกะสลัก​และ​ช่าง​ฝีมือ​ทั้งหลาย​รวม​หนึ่ง​พัน​คน​ไป​ไว้​ที่​บาบิโลนด้วย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 24:17 - เนบูคัดเนสซาร์​ได้​ให้​มัทธานิยาห์​ที่​เป็น​น้า​ของ​เยโฮยาคีน​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​แทน และ​เปลี่ยน​ชื่อ​เขา​เป็น​เศเดคียาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 24:18 - เศเดคียาห์​มี​อายุ​ยี่สิบเอ็ด​ปี ตอน​ที่​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์ และ​เขา​ครองราชย์​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม​สิบเอ็ดปี แม่​ของ​เขา​ชื่อ​ว่า​ฮามุทาล​เป็น​ลูกสาว​ของ​เยเรมียาห์ นาง​มา​จาก​ลิบนาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 24:19 - เศเดคียาห์​ได้​ทำ​ความชั่ว​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์ เหมือน​กับ​ที่​เยโฮยาคิม​เคย​ทำ​มาก่อน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 24:20 - พระยาห์เวห์​โกรธ​เยรูซาเล็ม​และ​ยูดาห์​มาก​จน​ถึง​กับ​ขับไล่​พวกเขา​ออก​ไป​ให้​พ้น​หน้า​ของพระองค์ ใน​เวลานั้น เศเดคียาห์​ได้​กบฏ​ต่อ​กษัตริย์​บาบิโลน
  • ดาเนียล 1:1 - ใน​ปี​ที่สาม ที่​เยโฮยาคิม​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ของยูดาห์ กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​แห่ง​บาบิโลน ได้​ยกทัพ​มา​ล้อม​เมือง​เยรูซาเล็ม​ไว้
  • ดาเนียล 1:2 - พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​เยโฮยาคิม กษัตริย์​ของ​ยูดาห์​ไว้​ใน​กำมือ​ของ​กษัตริย์​บาบิโลน พร้อมกับ​สิ่งของ​เครื่องใช้​ส่วนหนึ่ง​จาก​วิหาร​ของพระเจ้า กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​นำ​ของ​เหล่านั้น​กลับ​ไป​ไว้​ที่​วิหาร​ของ​เทพเจ้า​ของ​พระองค์​ที่​บาบิโลน พระองค์​วาง​สิ่งของ​เครื่องใช้​เหล่านั้น​ไว้​ใน​คลัง​ของ​เทพเจ้านั้น
  • ฮาบากุก 1:5 - พระยาห์เวห์​ตอบว่า “มอง​ไป​ที่​ชนชาติ​ต่างๆ​สิ ดูสิ​ว่า​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น เจ้า​จะต้อง​อ้าปากค้าง​พูด​ไม่ออก​เลยล่ะ ที่​เรา​พูด​อย่างนี้ ก็​เพราะ​พวกเจ้า​จะ​ไม่เชื่อ​สิ่ง​ที่​กำลัง​จะ​เกิดขึ้น​ใน​ช่วงชีวิต​ของเจ้า เมื่อ​เจ้า​ได้ยิน​เรื่องนี้ เจ้า​ก็​ยัง​จะ​ไม่เชื่อ​อยู่ดี
  • ฮาบากุก 1:6 - เพราะ​เรา​ยาห์เวห์ กำลัง​ยก​คนบาลิโลน​ให้​มี​อำนาจ​ขึ้นมา พวกนี้​เป็น​ชนชาติ​ที่​ดุร้าย​และ​ป่าเถื่อน พวกมัน​จะ​บุก​ไป​ทั่วโลก เพื่อ​ยึด​เอา​ดินแดน​ของ​คนอื่น​มา​เป็น​ของมัน
  • ฮาบากุก 1:7 - พวกมัน​น่ากลัว​และ​น่าสยดสยอง​ยิ่งนัก มัน​ตั้งกฎ​ของ​มัน​เอง และ​อวดตัว​ถือดี
  • ฮาบากุก 1:8 - พวกม้า​ของ​บาบิโลน​ก็​วิ่ง​เร็ว​กว่า​พวกเสือดาว​เสียอีก และ​ดุร้าย​ยิ่งกว่า​หมาป่า​ใน​ยาม​ค่ำคืน พวกม้า​ของมัน​ก็​วิ่งห้อ​เหมือน​บิน พวก​ทหารม้า​บิน​มา​จาก​แดนไกล เหมือน​อินทรี​ที่​โฉบ​เหยื่อ​ของมัน
  • ฮาบากุก 1:9 - พวกมัน​แต่ละคน​มา​เพื่อ​สร้าง​ความรุนแรง พวกมัน​บุก​ไป​ข้างหน้า​อย่าง​ไม่​หยุดยั้ง พวกมัน​รวบรวม​เชลย​ไว้​มากมาย​มหาศาล​เหมือน​เม็ดทราย
  • ฮาบากุก 1:10 - พวกมัน​หัวเราะ​เยาะ​ใส่​พวกกษัตริย์​ต่างๆ​และ​มอง​พวกแม่ทัพ​ทั้งหลาย​เป็น​เรื่อง​น่าขัน และ​หัวเราะ​เยาะ​ป้อม​ปราการ​ของ​เมือง​ต่างๆ พวกมัน​สร้าง​เนินดิน​ขึ้นมา​เพื่อ​บุก​ขึ้นไป​ยึด​ป้อม​แต่ละอัน”
  • เยเรมียาห์ 25:9 - เรา​กำลัง​จะ​ส่งสาร​ไป และ​เรียก​เผ่า​ทาง​เหนือ​ทั้งหมด​มา” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น “และ​เรา​จะ​ส่งสาร​ไป​บอก​กับ​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​แห่ง​บาบิโลน ที่​เป็น​ผู้รับใช้​ของเรา และ​เรา​จะ​พา​พวกเขา​ทั้งหมด​มา​บุก​แผ่นดิน​นี้ และ​ต่อสู้​กับ​พลเมือง​ของ​ที่นี่ และ​ต่อสู้​กับ​ชนชาติ​ต่างๆ​ทั้งหมดนี้​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​มัน เรา​จะ​ทำลาย​พวกมัน​อย่าง​ราบคาบ เรา​จะ​ทำให้​พวกมัน​เป็น​เป้า​ของ​ความ​สยดสยอง และ​ให้​เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ​และ​ดุด่า​ว่ากล่าว​ตลอดไป
  • เอเสเคียล 19:5 - เมื่อ​นางสิงห์​เห็น​ว่า​แผน​ของนาง​ถูก​ขัดขวาง​เสียแล้ว ความหวัง​ของนาง​ก็​หมดสิ้น​ไป นาง​จึง​เอา​ลูก​อีก​ตัวหนึ่ง​ของนาง​มา และ​ทำ​ให้​มัน​เป็น​สิงห์​ที่​แข็งแรง
  • เอเสเคียล 19:6 - มัน​ออก​ล่าเหยื่อ​ท่ามกลาง​สิงห์​มากมาย และ​กลาย​เป็น​สิงห์หนุ่ม​ที่​แข็งแรง มัน​เรียนรู้​ที่​จะ​ฉีก​เนื้อ​เหยื่อ​ของมัน และ​ขย้ำ​คน​กิน
  • เอเสเคียล 19:7 - มัน​พัง​ป้อม​ของ​คน​เหล่านั้น​และ​ทำลาย​เมือง​ต่างๆ​ของ​พวกเขา แผ่นดิน​และ​คน​ที่​อยู่​ในนั้น​ทั้งหมด​ต่าง​หวาดกลัว​เสียง​คำราม​ของมัน
  • เอเสเคียล 19:8 - แล้ว​ชนชาติ​ทั้งหลาย​จาก​แคว้น​ต่างๆ​รอบข้าง​ได้​มา​ต่อต้าน​มัน พวกเขา​กาง​ตาข่าย​ออก​คลุม​มัน มัน​ตก​ลงไป​ใน​หลุม​กับดัก​ของ​พวกเขา
  • เอเสเคียล 19:9 - พวกเขา​ใช้​พวก​ตะขอ​เกี่ยว​ปาก​สิงห์นั้น​จับมัน​ไป​ขังไว้​ใน​กรง และ​นำ​ตัวมัน​ไป​ให้​กับ​กษัตริย์​เมือง​บาบิโลน พวกเขา​ขัง​มัน​ไว้​ใน​คุก จึง​ไม่มี​ใคร​ได้ยิน​เสียง​คำราม​ของมัน​บน​เทือกเขา​ของ​อิสราเอล​อีก​ต่อไป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 24:5 - ส่วน​เหตุการณ์​อื่นๆ​ใน​ยุคสมัย​ของ​เยโฮยาคิม​และ​ทุกสิ่ง​ที่​เขา​ได้​ทำไป ได้​จดบันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​ประวัติ​ของ​พวก​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 24:6 - เยโฮยาคิม​ตาย​ไป​อยู่​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา และ​เยโฮยาคีน​ลูกชาย​ของ​เขา​ก็​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​สืบ​ต่อ​จากเขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 24:1 - ใน​ช่วง​ยุคสมัย​ของ​เยโฮยาคิม กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ของ​บาบิโลน​บุกเข้า​มา​ใน​แผ่นดิน และ​เยโฮยาคิม​ก็​รับใช้​เขา​เป็น​เวลา​สามปี แต่​แล้ว​เยโฮยาคิม​เปลี่ยนใจ​และ​กบฏ​ต่อ​เนบูคัดเนสซาร์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 24:2 - พระยาห์เวห์​ส่ง​ชาว​บาบิโลน ชาว​อารัม ชาว​โมอับ​และ​ชาว​อัมโมน​ให้​เข้า​มา​สู้รบ​กับ​เยโฮยาคิม พระองค์​ส่ง​พวกเขา​ให้​มา​ทำลาย​ยูดาห์​ตาม​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์ ที่​เคย​ประกาศไว้ ผ่าน​ทาง​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า ที่​เป็น​ผู้รับใช้​ของพระองค์
  • 2 พงศาวดาร 33:11 - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​จึง​นำ​พวก​แม่ทัพ​ของ​กองทัพ​ของ​กษัตริย์​อัสซีเรีย มา​สู้รบ​กับ​พวกเขา และ​จับ​ตัว​มนัสเสห์​ไว้​เป็น​เชลย พวกเขา​เอา​ห่วง​ใส่​จมูก​ของ​มนัสเสห์​ไว้​และ​ล่าม​เขา​ไว้​ด้วย​โซ่​ตรวน​ทอง​สัมฤทธิ์ และ​เอา​ไป​ที่​บาบิโลน
逐节对照交叉引用