逐节对照
- Новый Русский Перевод - «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Господом» .
- 新标点和合本 - 但夸口的,当指着主夸口。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但“要夸耀的,该夸耀主”。
- 和合本2010(神版-简体) - 但“要夸耀的,该夸耀主”。
- 当代译本 - “要夸耀,就当夸耀主的作为。”
- 圣经新译本 - 夸口的应当靠着主夸口,
- 中文标准译本 - 不过“夸耀的当在主里夸耀。”
- 现代标点和合本 - 但夸口的,当指着主夸口。
- 和合本(拼音版) - 但夸口的 ,当指着主夸口。
- New International Version - But, “Let the one who boasts boast in the Lord.”
- New International Reader's Version - But, “The one who brags should brag about what the Lord has done.” ( Jeremiah 9:24 )
- English Standard Version - “Let the one who boasts, boast in the Lord.”
- New Living Translation - As the Scriptures say, “If you want to boast, boast only about the Lord.”
- Christian Standard Bible - So let the one who boasts, boast in the Lord.
- New American Standard Bible - But the one who boasts is to boast in the Lord.
- New King James Version - But “he who glories, let him glory in the Lord.”
- Amplified Bible - However, “Let him who boasts boast in the Lord.”
- American Standard Version - But he that glorieth, let him glory in the Lord.
- King James Version - But he that glorieth, let him glory in the Lord.
- New English Translation - But the one who boasts must boast in the Lord.
- World English Bible - But “he who boasts, let him boast in the Lord.”
- 新標點和合本 - 但誇口的,當指着主誇口。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但「要誇耀的,該誇耀主」。
- 和合本2010(神版-繁體) - 但「要誇耀的,該誇耀主」。
- 當代譯本 - 「要誇耀,就當誇耀主的作為。」
- 聖經新譯本 - 誇口的應當靠著主誇口,
- 呂振中譯本 - 誇口的要拿主來誇口;
- 中文標準譯本 - 不過「誇耀的當在主裡誇耀。」
- 現代標點和合本 - 但誇口的,當指著主誇口。
- 文理和合譯本 - 誇者宜以主而誇、
- 文理委辦譯本 - 誇者當以主而誇、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 經載云、 誇者當以主而誇、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟是『人欲誇耀、誇耀天主也可;』
- Nueva Versión Internacional - Más bien, «Si alguien ha de gloriarse, que se gloríe en el Señor».
- 현대인의 성경 - 그러나 자랑하는 사람은 주 안에서 자랑하십시오.
- Восточный перевод - «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Вечным Повелителем» .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Вечным Повелителем» .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Вечным Повелителем» .
- La Bible du Semeur 2015 - Si quelqu’un veut éprouver de la fierté, qu’il place sa fierté dans le Seigneur, déclare l’Ecriture .
- リビングバイブル - 「誇りたい者は、主のなさったことだけを誇れ」(エレミヤ9・24)と聖書にあるとおりです。
- Nestle Aland 28 - Ὁ δὲ καυχώμενος ἐν κυρίῳ καυχάσθω·
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ καυχώμενος, ἐν Κυρίῳ καυχάσθω.
- Nova Versão Internacional - Contudo, “quem se gloriar glorie-se no Senhor”,
- Hoffnung für alle - Es heißt doch: »Wenn jemand auf etwas stolz sein will, soll er auf das stolz sein, was Gott für ihn getan hat!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Như Kinh Thánh chép: “Ai khoe khoang, hãy khoe về Chúa Hằng Hữu.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ “ผู้ที่อวดจงอวดองค์พระผู้เป็นเจ้า”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “ผู้ที่โอ้อวด ก็จงให้เขาโอ้อวดพระผู้เป็นเจ้าเถิด”
交叉引用
- Филиппийцам 3:3 - Истинно обрезанные – это мы с вами, поклоняющиеся под руководством Духа Божьего, хвалящиеся Иисусом Христом и не полагающиеся на внешнее,
- Исаия 45:25 - В Господе оправдаются и прославятся все потомки Израиля.
- 1 Коринфянам 1:29 - так что теперь никто не может хвалиться перед Ним.
- Галатам 6:13 - Ведь даже они сами, хотя и обрезанные, не исполняют Закон. Они хотят, чтобы вы были обрезаны для того, чтобы им потом хвалиться этим.
- Галатам 6:14 - Я же не хочу хвалиться ничем, кроме креста нашего Господа Иисуса Христа, на котором мир распят для меня, а я – для мира.
- Псалтирь 105:3 - Блаженны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена!
- Иакова 1:9 - Брат из низшего сословия, на самом деле, может хвалиться своим высоким положением.
- Иакова 1:10 - А богатый может хвалиться своим унижением, потому что он исчезнет, как полевой цветок.
- Исаия 41:16 - Ты их провеешь, а ветер развеет, и ураган их рассеет. Но ты возликуешь о Господе, будешь славить Святого Бога Израиля.
- Римлянам 5:11 - Более того, мы хвалимся Богом через нашего Господа Иисуса Христа, через Которого мы теперь и получили это примирение!
- Исаия 65:16 - Всякий в стране, призывающий благословение на себя, Богом истины будет благословляться; всякий в стране, приносящий клятву, Богом истины будет клясться. Прежние горести позабудутся и скроются с Моих глаз.
- Псалтирь 106:5 - Они голодали и жаждали, и томилась их душа.
- Иеремия 4:2 - если будешь клясться: «Верно, как и то, что жив Господь!» – истинно, справедливо и праведно, то народы будут благословлены Мной и будут славить Мое имя.
- Иеремия 9:23 - Так говорит Господь: – Пусть мудрец не хвалится мудростью, сильный – силой, а богатый – своим богатством;
- Иеремия 9:24 - пусть тот, кто хвалится, хвалится тем, что понимает и знает Меня, тем, что Я – Господь, творящий милость, правосудие и праведность на земле, потому что это Мне угодно, – возвещает Господь.
- 1 Коринфянам 1:31 - Поэтому, как написано: «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Господом» .