逐节对照
- The Message - If I have to “brag” about myself, I’ll brag about the humiliations that make me like Jesus. The eternal and blessed God and Father of our Master Jesus knows I’m not lying. Remember the time I was in Damascus and the governor of King Aretas posted guards at the city gates to arrest me? I crawled through a window in the wall, was let down in a basket, and had to run for my life.
- 新标点和合本 - 我若必须自夸,就夸那关乎我软弱的事便了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我若必须夸口,就夸我软弱的事好了。
- 和合本2010(神版-简体) - 我若必须夸口,就夸我软弱的事好了。
- 当代译本 - 如果一定要夸耀,我情愿夸耀自己的软弱。
- 圣经新译本 - 如果必须夸口,我就夸自己的弱点。
- 中文标准译本 - 如果必须夸耀,我就夸耀自己的那些软弱。
- 现代标点和合本 - 我若必须自夸,就夸那关乎我软弱的事便了。
- 和合本(拼音版) - 我若必须自夸,就夸那关乎我软弱的事便了。
- New International Version - If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
- New International Reader's Version - If I have to brag, I will brag about the things that show how weak I am.
- English Standard Version - If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
- New Living Translation - If I must boast, I would rather boast about the things that show how weak I am.
- Christian Standard Bible - If boasting is necessary, I will boast about my weaknesses.
- New American Standard Bible - If I have to boast, I will boast of what pertains to my weakness.
- New King James Version - If I must boast, I will boast in the things which concern my infirmity.
- Amplified Bible - If I must boast, I will boast of the things that reveal my weakness [the things by which I am made weak in the eyes of my opponents].
- American Standard Version - If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness.
- King James Version - If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities.
- New English Translation - If I must boast, I will boast about the things that show my weakness.
- World English Bible - If I must boast, I will boast of the things that concern my weakness.
- 新標點和合本 - 我若必須自誇,就誇那關乎我軟弱的事便了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我若必須誇口,就誇我軟弱的事好了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我若必須誇口,就誇我軟弱的事好了。
- 當代譯本 - 如果一定要誇耀,我情願誇耀自己的軟弱。
- 聖經新譯本 - 如果必須誇口,我就誇自己的弱點。
- 呂振中譯本 - 我若不得不誇口,就要誇我軟弱的事。
- 中文標準譯本 - 如果必須誇耀,我就誇耀自己的那些軟弱。
- 現代標點和合本 - 我若必須自誇,就誇那關乎我軟弱的事便了。
- 文理和合譯本 - 我若必誇、則誇我弱、
- 文理委辦譯本 - 若我當誇、必誇我柔、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若我當誇、必誇我之弱、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾若欲誇、其惟自誇其弱歟!
- Nueva Versión Internacional - Si me veo obligado a jactarme, me jactaré de mi debilidad.
- 현대인의 성경 - 내가 꼭 자랑해야 한다면 내 약한 것이나 자랑하겠습니다.
- Новый Русский Перевод - Если мне и следует хвалиться, то я буду хвалиться тем, в чем я слаб.
- Восточный перевод - Если мне и следует хвалиться, то я буду хвалиться тем, в чём я слаб.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если мне и следует хвалиться, то я буду хвалиться тем, в чём я слаб.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если мне и следует хвалиться, то я буду хвалиться тем, в чём я слаб.
- La Bible du Semeur 2015 - Oui, s’il faut se vanter, c’est de ma faiblesse que je me vanterai.
- リビングバイブル - しかし、もしどうしても誇る必要があるなら、私はむしろ、自分の弱さを誇ります。
- Nestle Aland 28 - Εἰ καυχᾶσθαι δεῖ, τὰ τῆς ἀσθενείας μου καυχήσομαι.
- unfoldingWord® Greek New Testament - εἰ καυχᾶσθαι δεῖ, τὰ τῆς ἀσθενείας καυχήσομαι.
- Nova Versão Internacional - Se devo orgulhar-me, que seja nas coisas que mostram a minha fraqueza.
- Hoffnung für alle - Wenn ich mich also schon selbst loben muss, dann will ich mit den Dingen prahlen, an denen man meine Schwachheit erkennen kann.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu cần khoe khoang, tôi sẽ khoe về những điều yếu đuối của tôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าข้าพเจ้าต้องอวด ข้าพเจ้าก็จะอวดสิ่งที่แสดงถึงความอ่อนแอของข้าพเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้าข้าพเจ้าต้องโอ้อวด ก็จะโอ้อวดถึงสิ่งที่แสดงความอ่อนแอของข้าพเจ้า
交叉引用
- Colossians 1:24 - I want you to know how glad I am that it’s me sitting here in this jail and not you. There’s a lot of suffering to be entered into in this world—the kind of suffering Christ takes on. I welcome the chance to take my share in the church’s part of that suffering. When I became a servant in this church, I experienced this suffering as a sheer gift, God’s way of helping me serve you, laying out the whole truth.
- 2 Corinthians 12:1 - You’ve forced me to talk this way, and I do it against my better judgment. But now that we’re at it, I may as well bring up the matter of visions and revelations that God gave me. For instance, I know a man who, fourteen years ago, was seized by Christ and swept in ecstasy to the heights of heaven. I really don’t know if this took place in the body or out of it; only God knows. I also know that this man was hijacked into paradise—again, whether in or out of the body, I don’t know; God knows. There he heard the unspeakable spoken, but was forbidden to tell what he heard. This is the man I want to talk about. But about myself, I’m not saying another word apart from the humiliations.
- Jeremiah 9:23 - God’s Message: “Don’t let the wise brag of their wisdom. Don’t let heroes brag of their exploits. Don’t let the rich brag of their riches. If you brag, brag of this and this only: That you understand and know me. I’m God, and I act in loyal love. I do what’s right and set things right and fair, and delight in those who do the same things. These are my trademarks.” God’s Decree. * * *
- 1 Corinthians 2:3 - I was unsure of how to go about this, and felt totally inadequate—I was scared to death, if you want the truth of it—and so nothing I said could have impressed you or anyone else. But the Message came through anyway. God’s Spirit and God’s power did it, which made it clear that your life of faith is a response to God’s power, not to some fancy mental or emotional footwork by me or anyone else.
- 2 Corinthians 11:16 - Let me come back to where I started—and don’t hold it against me if I continue to sound a little foolish. Or if you’d rather, just accept that I am a fool and let me rant on a little. I didn’t learn this kind of talk from Christ. Oh, no, it’s a bad habit I picked up from the three-ring preachers that are so popular these days. Since you sit there in the judgment seat observing all these shenanigans, you can afford to humor an occasional fool who happens along. You have such admirable tolerance for impostors who rob your freedom, rip you off, steal you blind, put you down—even slap your face! I shouldn’t admit it to you, but our stomachs aren’t strong enough to tolerate that kind of stuff.
- Proverbs 25:27 - It’s not smart to stuff yourself with sweets, nor is glory piled on glory good for you.
- Proverbs 27:2 - Don’t call attention to yourself; let others do that for you.
- 2 Corinthians 12:6 - If I had a mind to brag a little, I could probably do it without looking ridiculous, and I’d still be speaking plain truth all the way. But I’ll spare you. I don’t want anyone imagining me as anything other than the fool you’d encounter if you saw me on the street or heard me talk.
- 2 Corinthians 12:7 - Because of the extravagance of those revelations, and so I wouldn’t get a big head, I was given the gift of a handicap to keep me in constant touch with my limitations. Satan’s angel did his best to get me down; what he in fact did was push me to my knees. No danger then of walking around high and mighty! At first I didn’t think of it as a gift, and begged God to remove it. Three times I did that, and then he told me, My grace is enough; it’s all you need. My strength comes into its own in your weakness. Once I heard that, I was glad to let it happen. I quit focusing on the handicap and began appreciating the gift. It was a case of Christ’s strength moving in on my weakness. Now I take limitations in stride, and with good cheer, these limitations that cut me down to size—abuse, accidents, opposition, bad breaks. I just let Christ take over! And so the weaker I get, the stronger I become. * * *
- 2 Corinthians 12:11 - Well, now I’ve done it! I’ve made a complete fool of myself by going on like this. But it’s not all my fault; you put me up to it. You should have been doing this for me, sticking up for me and commending me instead of making me do it for myself. You know from personal experience that even if I’m a nobody, a nothing, I wasn’t second-rate compared to those big-shot apostles you’re so taken with. All the signs that mark a true apostle were in evidence while I was with you through both good times and bad: signs of portent, signs of wonder, signs of power. Did you get less of me or of God than any of the other churches? The only thing you got less of was less responsibility for my upkeep. Well, I’m sorry. Forgive me for depriving you.