2co 2:15 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เพราะ​เรา​คือ​กลิ่นธูป​อัน​หอมหวน​ของ​พระคริสต์​ที่​ถวาย​ต่อ​พระเจ้า​ท่ามกลาง​คน​ที่​กำลัง​จะ​รอด​และ​คน​ที่​กำลัง​จะ​พินาศ
  • 新标点和合本 - 因为我们在 神面前,无论在得救的人身上或灭亡的人身上,都有基督馨香之气。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为无论在得救的人或在灭亡的人当中,我们都是基督馨香之气,是献给上帝的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为无论在得救的人或在灭亡的人当中,我们都是基督馨香之气,是献给 神的。
  • 当代译本 - 不论是在得救的人当中还是在灭亡的人当中,对上帝来说,我们都是基督的馨香之气。
  • 圣经新译本 - 因为无论在得救的人或灭亡的人中间,我们都是基督的馨香,是献给 神的。
  • 中文标准译本 - 因为在神面前,无论在得救的人中间,还是在灭亡的人中间,我们都是基督的馨香:
  • 现代标点和合本 - 因为我们在神面前,无论在得救的人身上或灭亡的人身上,都有基督馨香之气。
  • 和合本(拼音版) - 因为我们在上帝面前,无论在得救的人身上,或灭亡的人身上,都有基督馨香之气。
  • New International Version - For we are to God the pleasing aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing.
  • New International Reader's Version - God considers us to be the pleasing smell that Christ is spreading. He is spreading it among people who are being saved and people who are dying.
  • English Standard Version - For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing,
  • New Living Translation - Our lives are a Christ-like fragrance rising up to God. But this fragrance is perceived differently by those who are being saved and by those who are perishing.
  • Christian Standard Bible - For to God we are the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing.
  • New American Standard Bible - For we are a fragrance of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing:
  • New King James Version - For we are to God the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing.
  • Amplified Bible - For we are the sweet fragrance of Christ [which ascends] to God, [discernible both] among those who are being saved and among those who are perishing;
  • American Standard Version - For we are a sweet savor of Christ unto God, in them that are saved, and in them that perish;
  • King James Version - For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
  • New English Translation - For we are a sweet aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing –
  • World English Bible - For we are a sweet aroma of Christ to God, in those who are saved and in those who perish:
  • 新標點和合本 - 因為我們在神面前,無論在得救的人身上或滅亡的人身上,都有基督馨香之氣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為無論在得救的人或在滅亡的人當中,我們都是基督馨香之氣,是獻給上帝的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為無論在得救的人或在滅亡的人當中,我們都是基督馨香之氣,是獻給 神的。
  • 當代譯本 - 不論是在得救的人當中還是在滅亡的人當中,對上帝來說,我們都是基督的馨香之氣。
  • 聖經新譯本 - 因為無論在得救的人或滅亡的人中間,我們都是基督的馨香,是獻給 神的。
  • 呂振中譯本 - 因為無論在那得救着的人中間 、或是在那滅亡着的人中間、我們都是基督馨香之氣、獻與上帝:
  • 中文標準譯本 - 因為在神面前,無論在得救的人中間,還是在滅亡的人中間,我們都是基督的馨香:
  • 現代標點和合本 - 因為我們在神面前,無論在得救的人身上或滅亡的人身上,都有基督馨香之氣。
  • 文理和合譯本 - 蓋於上帝前我在得救者及沉淪者中、為基督之馨香、
  • 文理委辦譯本 - 上帝使我為基督之香、俾得救及沉淪臭之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋我儕於天主前、為基督之馨香、於得救者、亦於沈淪者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋吾人乃基督所獻於天主之馨香也;蒙救者聞焉、沉淪者亦聞焉;
  • Nueva Versión Internacional - Porque para Dios nosotros somos el aroma de Cristo entre los que se salvan y entre los que se pierden.
  • 현대인의 성경 - 하나님에게는 우리가 구원 얻는 사람들에게나 멸망하는 사람들에게 그리스도의 향기입니다.
  • Новый Русский Перевод - Потому что мы для Бога благовоние, возжигаемое Христом, среди тех, кто принимает спасение, и тех, кто идет к погибели.
  • Восточный перевод - Потому что мы для Всевышнего благовоние, возжигаемое Масихом, среди тех, кто принимает спасение , и тех, кто идёт к погибели.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потому что мы для Аллаха благовоние, возжигаемое аль-Масихом, среди тех, кто принимает спасение , и тех, кто идёт к погибели.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потому что мы для Всевышнего благовоние, возжигаемое Масехом, среди тех, кто принимает спасение , и тех, кто идёт к погибели.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, nous sommes, pour Dieu, comme le parfum de Christ parmi ceux qui sont sur la voie du salut et parmi ceux qui sont sur la voie de la perdition.
  • リビングバイブル - 私たちの生活には、かぐわしい香りが漂っています。それは、私たちのうちにあるキリストの香りであって、救われる人々にも、滅びる人々にも、一つの香りなのです。
  • Nestle Aland 28 - ὅτι Χριστοῦ εὐωδία ἐσμὲν τῷ θεῷ ἐν τοῖς σῳζομένοις καὶ ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὅτι Χριστοῦ εὐωδία ἐσμὲν τῷ Θεῷ, ἐν τοῖς σῳζομένοις καὶ ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις;
  • Nova Versão Internacional - porque para Deus somos o aroma de Cristo entre os que estão sendo salvos e os que estão perecendo.
  • Hoffnung für alle - Ob die Menschen nun die Botschaft annehmen und gerettet werden oder sie ablehnen und verloren gehen: Durch Christus sind wir ein Wohlgeruch für Gott.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trước mặt Đức Chúa Trời chúng tôi là hương thơm của Chúa Cứu Thế giữa người được cứu rỗi và người bị hư vong.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเราคือกลิ่นหอมของพระคริสต์ที่ถวายแด่พระเจ้าในท่ามกลางหมู่คนทั้งที่กำลังจะรอดและที่กำลังจะพินาศ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​เรา​เป็น​กลิ่น​อัน​หอม​หวาน​ของ​พระ​คริสต์​เพื่อ​พระ​เจ้า ท่าม​กลาง​พวก​ที่​รอด​พ้น​และ​พวก​ที่​กำลัง​พินาศ
  • Thai KJV - เพราะว่าเราเป็นกลิ่นอันหอมหวานของพระคริสต์จำเพาะพระเจ้า ในหมู่คนที่รอด และในหมู่คนที่พินาศ
交叉引用
  • อพยพ 29:18 - แล้ว​เผา​แกะ​ตัวนั้น​ทั้งตัว​บน​แท่นบูชา มัน​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ อัน​มี​กลิ่นหอม​เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • ปฐมกาล 8:21 - ซึ่ง​เป็น​กลิ่น​ที่​พระยาห์เวห์​พอใจมาก พระองค์​จึง​พูด​กับ​ตัวเอง​ว่า “เรา​จะ​ไม่​สาปแช่ง​แผ่นดินโลก​นี้​อีกต่อไป เพราะ​เห็นแก่​มนุษย์ มนุษย์​นั้น​มี​ความคิด​ชั่วร้าย​ตั้งแต่​เด็กแล้ว ดังนั้น​เรา​จะ​ไม่มีวัน​ทำลาย​สิ่งที่​มีชีวิต​ทั้งหมด​อย่างที่​เรา​ได้​ทำไปแล้ว​นั้นอีก
  • อิสยาห์ 49:5 - พระยาห์เวห์​ได้​ปั้น​ผม​ใน​ครรภ์​ให้​เป็น​ผู้รับใช้​ของพระองค์ พระองค์​ทำ​อย่างนี้​เพื่อ​พระองค์​จะได้​นำ​ครอบครัว​ของยาโคบ​กลับมาหา​พระองค์ และ​เพื่อ​รวบรวม​คนอิสราเอล​กลับมาหา​พระองค์ ผม​จะ​ได้รับ​เกียรติ​ใน​สายตา​ของพระยาห์เวห์ และ​พระเจ้า​ของผม​ได้​เป็น​พละกำลัง​ของผมแล้ว
  • อิสยาห์ 49:6 - ตอนนี้​พระยาห์เวห์​พูดว่า “เจ้า​เป็น​ผู้รับใช้​ของเรา​ที่​กำลัง​ช่วยเรา​ฟื้นฟู​เผ่าต่างๆ​ของยาโคบ และ​นำ​ผู้รอดชีวิต​ของ​ชนชาติ​อิสราเอล​กลับมา แค่นั้น​ยัง​น้อยเกินไป เรา​จะ​ทำให้​เจ้า​เป็นแสงสว่าง​ให้กับ​ชนชาติต่างๆด้วย เพื่อ​ความรอด​ของเรา​จะได้​ไปถึง​ที่สุดปลาย​แผ่นดินโลก”
  • อพยพ 29:25 - แล้ว​เจ้า​ค่อย​เอา​พวกมัน​มา​จาก​มือ​ของ​พวกเขา แล้ว​เอา​ไป​เผา​บน​แท่นบูชา พร้อมกับ​แกะ​ที่​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​นั้น เป็น​กลิ่นหอม​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • 2 เธสะโลนิกา 2:10 - มัน​จะ​ใช้​รูปแบบ​อื่นๆ​อีก​มากมาย ใน​การ​หลอกลวง​คน​ที่​กำลัง​หลงหาย พวกนี้​หลงหาย​ก็​เพราะ​ไม่ยอม​รัก​ความจริง ซึ่ง​เป็น​ความจริง​ที่​จะ​ช่วย​ให้​เขา​รอด​ได้
  • ฟีลิปปี 4:18 - คุณ​ได้​จ่าย​คืน​ผม​ครบถ้วน​แล้ว และ​มาก​เกิน​ไป​ด้วย​ซ้ำ ผม​มี​ครบ​ทุก​อย่าง​ที่​จำเป็น​แล้ว และ​ผม​ได้รับ​ของ​ที่​คุณ​ฝาก​มา​กับ​เอปาโฟรดิทัส​แล้ว ของฝาก​พวก​นั้น​เป็น​เหมือน​กับ​เครื่อง​บูชา​ที่​หอม​หวาน ที่​พระเจ้า​ยอมรับ​และ​พอใจ
  • 2 โครินธ์ 4:3 - ถ้า​ข่าวดี​ที่​เรา​ประกาศ​นี้​ยัง​มี​ผ้า​ปิด​อยู่ มัน​ก็​ปิด​เฉพาะ​กับ​พวก​ที่​กำลัง​จะ​พินาศ​ไป​เท่านั้น
  • 2 โครินธ์ 4:4 - พระ​ของ​ยุคนี้ ได้​ทำ​ให้​ใจ​ของ​คน​ที่​ไม่​ไว้วางใจ​มืดมน​ไป​เหมือน​คน​ตาบอด คน​พวกนี้​ก็​เลย​มอง​ไม่เห็น​แสงสว่าง​ที่​มา​จาก​ข่าวดี ข่าวดี​นี้​พูด​ถึง​สง่าราศี​ของ​พระคริสต์​ผู้​เป็น​เหมือนกับ​พระเจ้า​ทุกอย่าง
  • เอเสเคียล 20:41 - เมื่อ​เรา​นำ​พวกเจ้า​ออก​มา​จาก​ชนชาติ​ต่างๆ​และ​รวบรวม​พวกเจ้า​มา​จาก​ประเทศ​ทั้งหลาย​ที่​เรา​ได้​ทำ​ให้​พวกเจ้า​กระจัด​กระจาย​กัน​ไปอยู่​นั้น เรา​จะ​ยอมรับ​พวกเจ้า​เหมือน​กลิ่นหอม​จาก​ควัน​ของ​เครื่อง​บูชา​ของเจ้า และ​เรา​จะ​แสดง​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ใน​หมู่​พวกเจ้า​ต่อหน้า​สายตา​ของ​ชนชาติ​ทั้งหลาย
  • เอเฟซัส 5:2 - ให้​ใช้ชีวิต​ด้วย​ความรัก เหมือนกับ​ที่​พระคริสต์​รัก​เรา​ด้วย พระองค์​ได้​สละ​ชีวิต​เพื่อ​เรา เป็น​เหมือน​เครื่อง​ถวาย และ​เครื่อง​บูชา​ที่​หอมหวาน​ให้​กับ​พระเจ้า
  • 1 โครินธ์ 1:18 - คน​ที่​กำลัง​จะ​พินาศ​นั้น ก็​ถือว่า​เรื่อง​ของ​ไม้กางเขน​เป็น​เรื่องโง่ แต่​คน​ที่​กำลัง​ได้รับ​ความรอด​ก็​ถือว่า​เป็น​ฤทธิ์เดช​ของ​พระเจ้า
逐节对照交叉引用