2co 4:15 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ที่​เรา​ยอม​ทนทุกข์​อย่างนี้ ก็​เพราะ​เห็นแก่​พวกคุณ เพราะ​ยิ่ง​มี​คน​ได้รับ​ความ​เมตตา​กรุณา​จาก​พระเจ้า​มาก​เท่าไหร่ คำ​ขอบคุณ​ต่อ​พระองค์​ก็​จะ​ยิ่ง​มากขึ้น​เท่านั้น อย่างนี้​พระเจ้า​จะ​ได้รับ​เกียรติ
  • 新标点和合本 - 凡事都是为你们,好叫恩惠因人多越发加增,感谢格外显多,以致荣耀归与 神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡事都是为了你们,好使恩惠既藉着更多的人而加增,感恩也格外显多,好归荣耀给上帝。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡事都是为了你们,好使恩惠既藉着更多的人而加增,感恩也格外显多,好归荣耀给 神。
  • 当代译本 - 其实一切都是为了你们,好叫恩典临到更多的人,有更多人向上帝感恩,使上帝得荣耀。
  • 圣经新译本 - 这一切都是为了你们,好使恩惠既然因着许多人而增多,感恩的心也更加增多了,使荣耀归给 神。
  • 中文标准译本 - 的确,这一切都是为了你们的缘故,好让恩典藉着更多的人而增多,使感谢充实满溢,归于神的荣耀。
  • 现代标点和合本 - 凡事都是为你们,好叫恩惠因人多越发加增,感谢格外显多,以致荣耀归于神。
  • 和合本(拼音版) - 凡事都是为你们,好叫恩惠因人多越发加增,感谢格外显多,以致荣耀归与上帝。
  • New International Version - All this is for your benefit, so that the grace that is reaching more and more people may cause thanksgiving to overflow to the glory of God.
  • New International Reader's Version - All this is for your benefit. God’s grace is reaching more and more people. So they will become more and more thankful. They will give glory to God.
  • English Standard Version - For it is all for your sake, so that as grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of God.
  • New Living Translation - All of this is for your benefit. And as God’s grace reaches more and more people, there will be great thanksgiving, and God will receive more and more glory.
  • Christian Standard Bible - Indeed, everything is for your benefit so that, as grace extends through more and more people, it may cause thanksgiving to increase to the glory of God.
  • New American Standard Bible - For all things are for your sakes, so that grace, having spread to more and more people, will cause thanksgiving to overflow to the glory of God.
  • New King James Version - For all things are for your sakes, that grace, having spread through the many, may cause thanksgiving to abound to the glory of God.
  • Amplified Bible - For all [these] things are for your sake, so that as [God’s remarkable, undeserved] grace reaches to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of [our great] God.
  • American Standard Version - For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound unto the glory of God.
  • King James Version - For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.
  • New English Translation - For all these things are for your sake, so that the grace that is including more and more people may cause thanksgiving to increase to the glory of God.
  • World English Bible - For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound to the glory of God.
  • 新標點和合本 - 凡事都是為你們,好叫恩惠因人多越發加增,感謝格外顯多,以致榮耀歸與神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡事都是為了你們,好使恩惠既藉着更多的人而加增,感恩也格外顯多,好歸榮耀給上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡事都是為了你們,好使恩惠既藉着更多的人而加增,感恩也格外顯多,好歸榮耀給 神。
  • 當代譯本 - 其實一切都是為了你們,好叫恩典臨到更多的人,有更多人向上帝感恩,使上帝得榮耀。
  • 聖經新譯本 - 這一切都是為了你們,好使恩惠既然因著許多人而增多,感恩的心也更加增多了,使榮耀歸給 神。
  • 呂振中譯本 - 一切都是為了你們,好叫恩惠、既藉着更多的人而增多着、便可以使感謝也越發溢流出來、以彰顯上帝之榮耀。
  • 中文標準譯本 - 的確,這一切都是為了你們的緣故,好讓恩典藉著更多的人而增多,使感謝充實滿溢,歸於神的榮耀。
  • 現代標點和合本 - 凡事都是為你們,好叫恩惠因人多越發加增,感謝格外顯多,以致榮耀歸於神。
  • 文理和合譯本 - 萬事皆為爾曹、致恩因眾而增、祝謝彌盛、以榮上帝、○
  • 文理委辦譯本 - 我所遇者、皆為爾益、得受洪恩、祝謝者多、上帝之榮益彰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 萬事皆為爾曹、使眾因受多恩、亦多感謝、歸榮於天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋萬事莫非為爾等之故、亦欲使聖寵廣被元元、俾萬眾一心、稱謝天主之光榮云耳。
  • Nueva Versión Internacional - Todo esto es por el bien de ustedes, para que la gracia que está alcanzando a más y más personas haga abundar la acción de gracias para la gloria de Dios.
  • 현대인의 성경 - 이 모든 것은 다 여러분의 유익을 위한 것입니다. 그래서 더 많은 사람이 넘치는 은혜를 받고 감사함으로 하나님의 영광을 찬양하게 하려는 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Все это к вашему благу, чтобы благодать, достигающая все большего и большего числа людей, усиливала благодарность, возносимую во славу Бога.
  • Восточный перевод - Всё это к вашему благу, чтобы благодать, достигающая всё большего и большего числа людей, усиливала благодарность, возносимую во славу Всевышнего.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё это к вашему благу, чтобы благодать, достигающая всё большего и большего числа людей, усиливала благодарность, возносимую во славу Аллаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё это к вашему благу, чтобы благодать, достигающая всё большего и большего числа людей, усиливала благодарность, возносимую во славу Всевышнего.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi, tout ce que nous endurons, c’est à cause de vous, pour que la grâce abonde en atteignant des hommes toujours plus nombreux, et qu’ainsi augmente le nombre des prières de reconnaissance à la gloire de Dieu.
  • リビングバイブル - こんな苦しみに甘んじているのも、あなたがたのためを思うからです。キリストに導かれる人が増えれば増えるほど、その大きな恵みがますます多くの人におよんで、感謝に満ちあふれ、主の栄光が明らかになるのです。
  • Nestle Aland 28 - τὰ γὰρ πάντα δι’ ὑμᾶς, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσασα διὰ τῶν πλειόνων τὴν εὐχαριστίαν περισσεύσῃ εἰς τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τὰ γὰρ πάντα δι’ ὑμᾶς, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσασα διὰ τῶν πλειόνων, τὴν εὐχαριστίαν περισσεύσῃ εἰς τὴν δόξαν τοῦ Θεοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Tudo isso é para o bem de vocês, para que a graça, que está alcançando um número cada vez maior de pessoas, faça que transbordem as ações de graças para a glória de Deus.
  • Hoffnung für alle - Alle Entbehrungen aber ertragen wir für euch. Denn je mehr Menschen das Geschenk der Gnade Gottes annehmen, umso mehr werden Gott danken und ihn über alles ehren.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Mọi việc ấy đều nhằm mục đích phục vụ anh chị em. Do đó, càng đông người hưởng ân sủng Đức Chúa Trời, càng thêm nhiều lời cảm tạ, ngợi tôn Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งหมดนี้เพื่อประโยชน์ของท่าน เพื่อพระคุณที่กำลังไปถึงคนจำนวนมากยิ่งๆ ขึ้นจะเป็นเหตุให้การขอบพระคุณท่วมท้นขึ้นเป็นการเทิดพระเกียรติสิริของพระเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่ง​เหล่า​นี้​ทั้ง​สิ้น​เป็น​ไป​เพื่อ​ประโยชน์​ของ​ท่าน เพื่อ​ว่า​ขณะ​ที่​พระ​คุณ​ได้​แผ่​ขยาย​ไป​ยัง​คน​มาก​ยิ่ง​ขึ้น​นั้น ก็​จะ​ทำ​ให้​มี​คน​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​เพิ่ม​ขึ้น​เพื่อ​พระ​บารมี​ของ​พระ​เจ้า
  • Thai KJV - เพราะว่าสิ่งสารพัดนั้นเป็นไปเพื่อประโยชน์ของท่านทั้งหลาย เพื่อว่าเมื่อพระคุณมาถึงคนเป็นจำนวนมากขึ้น ก็จะมีการขอบพระคุณมากยิ่งขึ้นเป็นการถวายพระเกียรติแด่พระเจ้า
交叉引用
  • กาลาเทีย 1:24 - แล้ว​พวกเขา​ก็​ได้​สรรเสริญ​พระเจ้า​เพราะ​ผม
  • วิวรณ์ 19:4 - จากนั้น​พวก​ผู้​อาวุโส​ทั้ง​ยี่สิบสี่​องค์ และ​สิ่งมีชีวิต​ทั้ง​สี่​ตน ก็​ก้มลง​กราบไหว้​พระเจ้า​ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์ และ​พูดว่า “อาเมน สรรเสริญ​พระยาห์เวห์”
  • วิวรณ์ 19:5 - แล้ว​มี​เสียงดัง​มา​จาก​บัลลังก์​ว่า “ท่านทั้งหลาย​ที่​เป็น​ทาส​ของ​พระองค์​ที่​นับถือ​พระเจ้า ทั้ง​ผู้​ยิ่งใหญ่​และ​ผู้ต่ำต้อย มา​สรรเสริญ​พระเจ้า​ของ​เรา​กันเถอะ”
  • วิวรณ์ 19:6 - จากนั้น​ผม​ได้ยิน​เสียง​เหมือน​เสียง​ของ​คน​จำนวน​มาก เสียงนั้น​ดัง​เหมือนกับ​เสียง​ของ​น้ำตก​และ​เสียง​ฟ้าร้อง​กึกก้อง เสียงนั้น​พูดว่า “สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์​ทั้งสิ้น​ได้​ขึ้น​ครองราชย์
  • 1 โครินธ์ 3:21 - ถ้า​อย่างนั้น เลิก​เอา​มนุษย์​มา​อวดอ้าง​กัน​ได้แล้ว เพราะ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ก็​เป็น​ของ​พวกคุณ​อยู่แล้ว
  • 1 โครินธ์ 3:22 - ไม่ว่า​จะ​เป็น​เปาโล อปอลโล หรือ​เปโตร หรือ​โลกนี้ หรือ​ชีวิต หรือ​ความตาย หรือ​ปัจจุบันนี้ หรือ​อนาคต ทั้งหมดนี้​เป็น​ของ​พวกคุณ
  • 1 โครินธ์ 3:23 - พวกคุณ​ก็​เป็น​ของ​พระคริสต์ และ​พระคริสต์​ก็​เป็น​ของ​พระเจ้า
  • โคโลสี 1:24 - ผม​ดีใจ​ที่​ใน​ขณะ​นี้​ผม​กำลัง​ทนทุกข์​เพื่อ​พวก​คุณ และ​มี​ความทุกข์​ที่​ยัง​เหลือ​อยู่​ที่​พระคริสต์​จะ​ต้อง​แบก​อยู่​อีก ผม​กำลัง​ทำให้​ความ​ทุกข์​ที่​เหลือ​นี้​สำเร็จ​ใน​ตัว​ผม ผม​ทำ​ทั้งหมด​นี้​เพื่อ​ร่างกาย​ของ​พระองค์ คือ​หมู่ประชุม​ของ​พระองค์
  • 2 โครินธ์ 1:4 - เมื่อ​เรา​มี​ความทุกข์ พระองค์​ปลอบโยน​เรา เพื่อว่า​เมื่อ​คนอื่น​มี​ความทุกข์ เรา​จะ​ได้​ปลอบโยน​เขา​เหมือนกับ​ที่​พระเจ้า​ทำ​กับ​เรา
  • 2 โครินธ์ 1:5 - ยิ่ง​เรา​ร่วมทุกข์​กับ​พระคริสต์​มาก​เท่าไร พระเจ้า​ก็​จะ​ปลอบโยน​เรา​มากขึ้น​เท่านั้น โดย​ผ่าน​ทาง​พระคริสต์
  • 2 โครินธ์ 1:6 - ถ้า​เรา​ได้รับ​ความ​ทุกข์ทรมาน ก็​เพื่อ​พวกคุณ​จะ​ได้รับ​การ​ปลอบโยน​และ​ได้รับ​ความ​รอด ถ้า​เรา​ได้รับ​การ​ปลอบโยน ก็​เพื่อ​พวกคุณ​จะ​ได้รับ​การ​ปลอบโยน​ด้วย ซึ่ง​มี​ผล​ทำให้​คุณ​มี​ความ​ทรหด​อดทน​ต่อ​ความทุกข์​แบบ​เดียว​กับ​ที่​เรา​ได้รับ
  • วิวรณ์ 4:8 - สิ่งมีชีวิต​ทั้ง​สี่​ตนนี้ แต่ละ​ตน​มี​ปีก​หกปีก​และ​มี​ดวงตา​รอบ​ตัว​และ​ใต้​ปีก​ด้วย ตลอด​ทั้งวัน​ทั้งคืน พวกเขา​ไม่เคย​หยุด​พูดว่า “ศักดิ์สิทธิ์ ศักดิ์สิทธิ์ ศักดิ์สิทธิ์ คือ​พระเจ้า​องค์​เจ้า​ชีวิต​ผู้​มี​ฤทธิ์​ทั้งสิ้น เป็น​ผู้ที่​อยู่​ใน​ปัจจุบัน ใน​อดีต และ​กำลัง​จะ​มา​ใน​อนาคต”
  • วิวรณ์ 4:9 - เมื่อ​สิ่งมีชีวิต​ทั้ง​สี่​กล่าว​คำ​สรรเสริญ​ถวาย​พระเกียรติ และ​ขอบคุณ​พระองค์​ผู้ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์ ผู้ซึ่ง​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​ตลอดไป
  • วิวรณ์ 4:10 - ผู้อาวุโส​ทั้ง​ยี่สิบสี่​องค์ ก็​ก้มลง​กราบ​นมัสการ​พระองค์​ผู้ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์ และ​ผู้​มี​ชีวิต​อยู่​ตลอดไป พวกเขา​ถอด​มงกุฎ​ของ​ตัวเอง​วาง​ลง​ตรงหน้า​บัลลังก์​ของ​พระองค์ แล้ว​พูดว่า
  • วิวรณ์ 4:11 - “พระเจ้า​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​พวกเรา​ทั้งหลาย พระองค์​สมควร​ที่​จะ​ได้รับ​คำ​สรรเสริญ ได้รับ​เกียรติ​และ​ฤทธิ์​อำนาจ เพราะ​พระองค์​เป็น​ผู้สร้าง​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง และ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ได้​ถูก​สร้างขึ้น และ​มี​ขึ้นมา​ตามใจ​พระองค์”
  • วิวรณ์ 5:8 - เมื่อ​ลูกแกะ​ตัวนั้น​รับ​หนังสือม้วน​นั้น สิ่งมีชีวิต​ทั้ง​สี่​กับ​พวก​ผู้​อาวุโส​ทั้ง​ยี่สิบสี่​องค์ ก็​ก้ม​กราบ​ลง​ต่อหน้า​ลูกแกะ​ตัวนั้น ทุกคน​ถือ​พิณ และ​ขัน​ทองคำ​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​เครื่อง​หอม ซึ่ง​เป็น​คำ​อธิษฐาน​ของ​คน​ของ​พระเจ้า
  • วิวรณ์ 5:9 - พวกเขา​ทั้งหลาย​ก็​ร้องเพลง​บทใหม่​ให้​กับ​ลูกแกะ​ตัวนั้น​ว่า “พระองค์​เป็น​ผู้ที่​เหมาะสม​ที่​จะ​ได้รับ​หนังสือม้วน​นี้​และ​แกะ​ตรา​ออก เพราะ​พระองค์​เคย​ถูก​ฆ่า​และ​ด้วย​เลือด​ของ​พระองค์​เองนั้น พระองค์​ได้​ซื้อ​คน​ให้​พระเจ้า จาก​ทุกเผ่า ทุกภาษา ทุกเชื้อชาติ และ​ทุกชนชาติ
  • วิวรณ์ 5:10 - พระองค์​ทำ​ให้​พวกเขา​เป็น​พวก​กษัตริย์​และ​เป็น​พวก​นักบวช​ของ​พระเจ้า​ของเรา และ​พวกเขา​ครอบ​ครอง​โลกนี้”
  • วิวรณ์ 5:11 - แล้ว​ผม​ก็​มองเห็น​และ​ได้ยิน​เสียง​ของ​ทูตสวรรค์​จำนวน​เป็น​ล้านๆ​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​บัลลังก์ สิ่งมีชีวิต​ทั้ง​สี่​และ​ผู้​อาวุโส​ทั้งหลาย
  • วิวรณ์ 5:12 - พูด​ด้วย​เสียง​อันดัง​ว่า “ลูกแกะ​ที่​ถูก​ฆ่า คือ​ผู้ที่​เหมาะสม​จะ​ได้รับ​ฤทธิ์​อำนาจ ความ​มั่งคั่ง สติ​ปัญญา พละ​กำลัง เกียรติยศ ความ​รุ่งโรจน์ และ​คำ​สรรเสริญ”
  • วิวรณ์ 5:13 - จากนั้น​ผม​ก็​ได้ยิน​เสียง​พวก​สิ่งมีชีวิต​ทั้งปวง​ใน​สวรรค์ บน​โลก ใต้​แผ่นดิน​โลก และ​ใน​ทะเล ใช่แล้ว ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​อยู่​ใน​จักรวาล​นี้ พูดว่า “ขอ​คำ​สรรเสริญ เกียรติยศ ความ​รุ่งโรจน์ และ​ฤทธิ์​อำนาจ จง​มี​แด่​พระองค์​ผู้ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์ และ​แด่​ลูกแกะ​ตลอดกาล”
  • วิวรณ์ 5:14 - จากนั้น​สิ่งมีชีวิต​ทั้ง​สี่ ก็​พูดว่า “อาเมน” แล้ว​ผู้​อาวุโส​ทั้ง​ยี่สิบสี่​องค์​ก็​ก้มลง​กราบ​นมัสการ
  • 2 ทิโมธี 2:10 - ผม​จึง​ยอม​อดทน​ทุกอย่าง เพราะ​เห็นแก่​คน​ที่​พระเจ้า​ได้​เลือก​เอา​ไว้ เพื่อ​ที่​ว่า​พวกเขา​จะ​ได้รับ​ความรอด​ซึ่ง​มี​อยู่​ใน​พระเยซู​คริสต์ และ​สง่าราศี​จาก​พระเจ้า​ตลอดไป
  • โคโลสี 3:16 - ขอให้​ถ้อยคำ​ของ​พระคริสต์​ตั้ง​รกราก​อยู่​ใน​กลุ่ม​พวก​คุณ​อย่าง​เหลือล้น คือ​ให้​สั่งสอน​เตือนสติ​ซึ่ง​กัน​และ​กัน​ด้วย​สติปัญญา​ทั้งสิ้น และ​ร้องเพลง​สดุดี เพลง​สรรเสริญ และ​เพลง​จาก​พระวิญญาณ ให้​ร้องเพลง​เหล่า​นี้​สุด​หัวใจ​ถวาย​ให้​กับ​พระเจ้า​ด้วย​ใจ​กตัญญู
  • โคโลสี 3:17 - ไม่ว่า​จะ​ทำ​อะไร​หรือ​จะ​พูด​อะไร ก็​ให้​ทำ​และ​พูด​เพื่อ​พระเยซูเจ้า และ​ให้​ขอบคุณ​พระเจ้า​พระบิดา​ผ่าน​ทาง​พระเยซู
  • ฮีบรู 13:15 - ดังนั้น เพราะ​สิ่ง​ที่​พระเยซู​ทำ เรา​ควร​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ต่อ​พระเจ้า​เสมอ เครื่อง​บูชา​นั้น​คือ​คำ​สรรเสริญ​ที่​ออก​มา​จาก​ริมฝีปาก​ที่​ยกย่อง​พระองค์
  • ฮีบรู 13:16 - อย่าลืม​ทำ​ความดี​และ​แบ่งปัน​สิ่งของ​ให้​กับ​คนอื่น​ด้วย เพราะ​การ​ทำ​อย่างนี้​เป็น​การ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ต่อ​พระเจ้า​จริงๆ
  • สดุดี 50:14 - แต่​ให้​การขอบ​พระคุณ​เป็น​เครื่อง​บูชา​ที่​พวกเจ้า​เอามา​ถวายเรา และ​ให้​แก้บน​ของเจ้า​ต่อ​พระเจ้า​ผู้ยิ่งใหญ่สูงสุดด้วย
  • สดุดี 50:23 - คน​ที่​นำ​การขอบคุณ​มา​ถวาย​เป็น​เครื่อง​บูชา คนๆนั้น​ก็​ให้​เกียรติ​กับเรา คน​ที่​ใช้ชีวิต​อย่าง​ถูกต้อง เรา​จะ​ให้​เขา​เห็น​พลัง​ของเรา​ใน​การช่วยกู้”
  • 1 เปโตร 4:11 - ถ้า​คุณ​มี​พรสวรรค์​ใน​ด้าน​การพูด ก็​ให้​พูด​ใน​ฐานะ​คน​ที่​ประกาศ​คำพูด​ที่​ได้ยิน​มา​จาก​พระเจ้า ถ้า​คุณ​มี​พรสวรรค์​ใน​ด้าน​การ​รับใช้ ก็​ให้​รับใช้​สุดกำลัง​ที่​พระเจ้า​ให้​มา เพื่อ​พระเจ้า​จะ​ได้รับ​เกียรติยศ​จาก​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​คุณ​ทำ ทั้งหมดนี้​เป็น​ไปได้​ผ่าน​ทาง​พระเยซู​คริสต์ ขอ​ให้​เกียรติยศ​และ​ฤทธิ์เดช​มี​กับ​พระเยซู​คริสต์​ตลอดไป อาเมน
  • 1 เปโตร 2:9 - แต่​คุณ​เป็น​ผู้ที่​พระเจ้า​คัดเลือก​มา เป็น​นักบวช​ของ​พระองค์​ผู้​เป็น​กษัตริย์ เป็น​ชนชาติ​ที่​ได้​อุทิศ​ไว้​กับ​พระเจ้า และ​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า​โดย​เฉพาะ พระองค์​ทำ​อย่างนี้​เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​ไป​ป่าว​ประกาศ​ถึง​การ​กระทำ​อัน​ยอดเยี่ยม​ทั้งหลาย​ของ​พระองค์ พระองค์​ได้​เรียก​คุณ​ออก​มา​จาก​ความมืด ให้​เข้า​มาหา​ความ​สว่าง​ที่​สุดแสน​จะ​วิเศษ​ของ​พระองค์
  • 2 โครินธ์ 8:19 - นอกจากนี้ หมู่ประชุม​ต่างๆ​ได้​เลือก​เขา​ให้​เดินทาง​มา​กับ​พวกเรา​เพื่อ​นำ​เงิน​ที่​เรา​รับผิดชอบ​อยู่​ไป​บริจาค​ครั้งนี้ การ​บริจาค​นี้​ทำ​เพื่อ​ถวาย​เกียรติ​ให้​กับ​องค์​เจ้า​ชีวิต และ​ทำ​ให้​คน​เห็น​ว่า​เรา​เต็มใจ​ที่​จะ​ช่วย
  • 2 โครินธ์ 9:11 - พระเจ้า​จะ​ทำ​ให้​คุณ​ร่ำรวย​ใน​ทุกทาง เพื่อ​คุณ​จะ​สามารถ​ให้​อย่าง​ใจกว้าง​ใน​ทุกๆ​โอกาส เมื่อ​คุณ​ให้​อย่าง​ใจกว้าง​ผ่าน​มา​ทาง​เรา​นั้น ก็​จะ​ทำ​ให้​คน​ขอบคุณ​พระเจ้า
  • 2 โครินธ์ 9:12 - งาน​รับใช้​ที่​คุณ​ทำนี้​ได้​ช่วย​ทั้ง​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ที่​ขัดสน และ​ยัง​ทำ​ให้​มี​การ​ขอบคุณ​พระเจ้า​อย่าง​ท้วมท้น​อีกด้วย
  • 2 โครินธ์ 1:11 - พวกคุณ​ก็​ช่วย​เรา​ได้​ด้วย​การ​อธิษฐาน แล้ว​คน​จำนวน​มาก​ก็​จะ​ขอบคุณ​พระเจ้า​ที่​พระองค์​ได้​ช่วย​ชีวิต​เรา ตาม​ที่​คุณ​อธิษฐาน​นั้น
  • เอเฟซัส 3:20 - พระเจ้า​สามารถ​ทำได้​ทุกสิ่ง​มาก​ยิ่งกว่า​ที่​เรา​จะขอ​หรือ​คิด​ได้ ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระองค์​ที่​กำลัง​ทำงาน​อยู่​ใน​ตัวเรา
  • เอเฟซัส 3:21 - ขอให้​พระเจ้า​ได้รับ​เกียรติ​ทั้ง​จาก​หมู่ประชุม​ของ​พระองค์ และ​จาก​พระเยซู​คริสต์​ทุกยุค​ทุกสมัย​ตลอดไป อาเมน
  • โรม 8:28 - เรา​รู้​ว่า​พระเจ้า​ทำ​ให้​ทุก​อย่าง​เกิด​ผลดี​สำหรับ​คน​ที่รัก​พระองค์ พวก​เขา​เป็น​คน​ที่​พระเจ้า​เรียก​ตาม​แผนงาน​ของ​พระองค์
逐节对照交叉引用