逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เราพยายามที่จะไม่ก่อปัญหาให้กับใครเลย จะได้ไม่มีใครมาติเตียนงานของเราได้
- 新标点和合本 - 我们凡事都不叫人有妨碍,免得这职分被人毁谤;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们不在任何事上妨碍任何人,免得这使命被人毁谤;
- 和合本2010(神版-简体) - 我们不在任何事上妨碍任何人,免得这使命被人毁谤;
- 当代译本 - 为了避免有人毁谤我们的职分,我们凡事尽量不妨碍别人,
- 圣经新译本 - 我们凡事都没有妨碍人,不让这职分受到毁谤,
- 中文标准译本 - 我们不在任何事上给任何人跌倒的借口,免得这服事的工作被人挑剔;
- 现代标点和合本 - 我们凡事都不叫人有妨碍,免得这职分被人毁谤;
- 和合本(拼音版) - 我们凡事都不叫人有妨碍,免得这职分被人毁谤,
- New International Version - We put no stumbling block in anyone’s path, so that our ministry will not be discredited.
- New International Reader's Version - We don’t put anything in anyone’s way. So no one can find fault with our work for God.
- English Standard Version - We put no obstacle in anyone’s way, so that no fault may be found with our ministry,
- New Living Translation - We live in such a way that no one will stumble because of us, and no one will find fault with our ministry.
- Christian Standard Bible - We are not giving anyone an occasion for offense, so that the ministry will not be blamed.
- New American Standard Bible - giving no reason for taking offense in anything, so that the ministry will not be discredited,
- New King James Version - We give no offense in anything, that our ministry may not be blamed.
- Amplified Bible - we put no obstruction in anyone’s path, so that the ministry will not be discredited,
- American Standard Version - giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;
- King James Version - Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
- New English Translation - We do not give anyone an occasion for taking an offense in anything, so that no fault may be found with our ministry.
- World English Bible - We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,
- 新標點和合本 - 我們凡事都不叫人有妨礙,免得這職分被人毀謗;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們不在任何事上妨礙任何人,免得這使命被人毀謗;
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們不在任何事上妨礙任何人,免得這使命被人毀謗;
- 當代譯本 - 為了避免有人毀謗我們的職分,我們凡事儘量不妨礙別人,
- 聖經新譯本 - 我們凡事都沒有妨礙人,不讓這職分受到毀謗,
- 呂振中譯本 - 在任何事上、對任何人、我們都沒有引起碰倒人的因由,免得這執事的職分受挑剔。
- 中文標準譯本 - 我們不在任何事上給任何人跌倒的藉口,免得這服事的工作被人挑剔;
- 現代標點和合本 - 我們凡事都不叫人有妨礙,免得這職分被人毀謗;
- 文理和合譯本 - 我概不礙人、免我職受謗、
- 文理委辦譯本 - 吾儕不窒礙人、恐吾職受謗、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕凡事不使人躓礙、恐我之職受謗、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋吾儕之所以小心翼翼、不敢稍樹梗障者亦欲不辱使命而已。
- Nueva Versión Internacional - Por nuestra parte, a nadie damos motivo alguno de tropiezo, para que no se desacredite nuestro servicio.
- 현대인의 성경 - 우리 직분이 비난을 받지 않기 위해서 우리는 아무에게도 거치는 장애물이 되지 않도록 노력하고 있습니다.
- Новый Русский Перевод - Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чем упрекнуть наше служение.
- Восточный перевод - Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чём упрекнуть наше служение.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чём упрекнуть наше служение.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чём упрекнуть наше служение.
- La Bible du Semeur 2015 - Pour que notre ministère soit sans reproche, nous évitons, en toute chose, de causer la chute de qui que ce soit.
- リビングバイブル - 私たちは、自分たちの行動がだれかをつまずかせたり、主との出会いを妨げたりすることがないように、また、主を非難する口実に用いられないように気をつけています。
- Nestle Aland 28 - Μηδεμίαν ἐν μηδενὶ διδόντες προσκοπήν, ἵνα μὴ μωμηθῇ ἡ διακονία,
- unfoldingWord® Greek New Testament - μηδεμίαν ἐν μηδενὶ διδόντες προσκοπήν, ἵνα μὴ μωμηθῇ ἡ διακονία.
- Nova Versão Internacional - Não damos motivo de escândalo a ninguém, em circunstância alguma, para que o nosso ministério não caia em descrédito.
- Hoffnung für alle - Niemand soll uns persönlich etwas Schlechtes nachsagen können, damit nicht unser Auftrag in Verruf gerät.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng tôi cố giữ gìn không gây cho ai vấp phạm, để chức vụ chúng tôi khỏi bị khiển trách.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราไม่ทำให้ใครสะดุดเพื่อไม่ให้พันธกิจของเราเสียความเชื่อถือ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราไม่วางเครื่องกีดขวางเพื่อขวางทางของผู้ใด เพื่อว่างานรับใช้ของเราจะได้ไม่ถูกตำหนิ
- Thai KJV - เรามิได้ให้ผู้ใดมีเหตุสะดุดในสิ่งหนึ่งสิ่งใดเลย เพื่อมิให้การที่เรารับใช้ปฏิบัตินั้นเป็นที่เขาจะติเตียนได้
交叉引用
- 1 โครินธ์ 8:9 - แต่ระวังให้ดี อย่าใช้สิทธิ์ของคุณไปทำให้คนที่ขาดความรู้สะดุดหลงไปทำบาป
- 1 โครินธ์ 8:10 - เพราะถ้าเผอิญคนที่ขาดความรู้เกิดไปเห็นคุณผู้ที่มีความรู้ในเรื่องนี้ กำลังกินอยู่ในวัดที่มีรูปเคารพ แล้วไปทำให้เขาเกิดความกล้าที่จะกินเนื้อสัตว์ที่ใช้บูชารูปเคารพมาบ้าง ทั้งๆที่ใจของเขาฟ้องว่าผิด
- 1 โครินธ์ 8:11 - ก็จะกลายเป็นว่าความรู้ของคุณนั้นได้ไปทำลายพี่น้องคนนั้นของคุณที่พระเยซูได้ตายแทน
- 1 โครินธ์ 8:12 - ถ้าทำอย่างนี้ คุณก็ได้ทำบาปต่อพี่น้องของคุณ และทำร้ายใจที่ขาดความรู้ของเขา พวกคุณก็ได้ทำบาปต่อพระคริสต์ด้วย
- 1 โครินธ์ 8:13 - ดังนั้น ถ้าอาหารทำให้พี่น้องของผมทำบาป ผมก็จะไม่มีวันกินเนื้ออีก เพื่อผมจะได้ไม่เป็นเหตุทำให้พี่น้องของผมทำบาป
- 2 โครินธ์ 8:20 - เราระมัดระวังมากในการจัดการกับเงินบริจาคก้อนโตนี้ เพราะไม่อยากให้ใครมาติได้
- 2 โครินธ์ 1:12 - เราภูมิใจที่ใจของเราบอกว่าทุกสิ่งที่เราทำในโลกนี้โดยเฉพาะสายสัมพันธ์กับพวกคุณนั้น เราได้ทำไปด้วยความบริสุทธิ์ใจ และด้วยความจริงใจที่มาจากพระเจ้า เราทำสิ่งเหล่านี้ก็เพราะความเมตตากรุณาของพระเจ้า ไม่ได้ทำตามความเฉลียวฉลาดของโลกนี้
- มัทธิว 18:6 - ระหว่างการทำให้คนที่ต่ำต้อยคนหนึ่งในพวกนี้ที่ไว้วางใจในเราหลงไปทำบาป กับการถูกถ่วงน้ำโดยมีหินโม่แป้ง ผูกคอไว้ อย่างหลังนี้ก็ยังจะดีกว่า
- 1 โครินธ์ 10:23 - บางคนพูดว่า “ฉันมีสิทธิ์ที่จะทำอะไรก็ได้” แต่ผมว่าไม่ใช่ทุกอย่างที่ทำไปนั้นจะเป็นประโยชน์ บางคนว่า “ฉันมีสิทธิ์จะทำอะไรก็ได้” แต่ผมว่าไม่ใช่ทุกอย่างที่จะทำให้คนเข้มแข็งขึ้น
- 1 โครินธ์ 10:24 - อย่าเห็นแก่ตัว ให้คิดถึงคนอื่น
- 1 โครินธ์ 9:22 - เวลาอยู่กับคนที่ขาดความรู้ ผมก็ยอมเป็นคนที่ขาดความรู้เพื่อจะได้ชนะใจคนที่ขาดความรู้นั้น ผมยอมเป็นทุกอย่างกับทุกคนและทำทุกวิถีทางเท่าที่จะทำได้เพื่อจะช่วยให้คนรอดบ้าง
- มัทธิว 17:27 - แต่เพื่อไม่ให้คนเก็บภาษีโกรธ คุณไปตกเบ็ดที่ทะเลสาบ เมื่อจับได้ปลาตัวแรก ให้ง้างปากมัน แล้วคุณจะพบเหรียญหนึ่งเหรียญ ให้เอาเงินนั้นไปเสียภาษีของเราสองคน”
- 1 โครินธ์ 10:32 - อย่าสร้างปัญหาให้กับใครเลย ไม่ว่าจะเป็นยิวหรือไม่ใช่ยิวหรือหมู่ประชุมของพระเจ้า
- 1 โครินธ์ 10:33 - เหมือนกับที่ผมพยายามจะเอาใจทุกคนในทุกเรื่อง โดยไม่ได้คิดถึงประโยชน์ของตัวเอง แต่คิดถึงประโยชน์ของทุกๆคน เพื่อพวกเขาจะได้รอด
- 1 โครินธ์ 9:12 - ถ้าคนอื่นมีสิทธิ์ที่จะทำอย่างนี้กับพวกคุณ เราก็ยิ่งมีสิทธิ์มากกว่านั้นอีก แต่เราไม่ได้ใช้สิทธิ์นี้เลย เรายอมทนทุกอย่างเสียเอง เพื่อจะได้ไม่เป็นอุปสรรคขัดขวางข่าวดีของพระคริสต์
- โรม 14:13 - ดังนั้นหยุดกล่าวโทษกันได้แล้ว แต่ให้ตั้งใจว่าจะไม่เป็นต้นเหตุทำให้พี่น้องสะดุดล้มไปทำบาป