逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วยการประกาศความจริง ด้วยอานุภาพของพระเจ้า โดยใช้อาวุธแห่งความชอบธรรมทั้งมือขวาและมือซ้าย
- 新标点和合本 - 真实的道理、 神的大能;仁义的兵器在左在右;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 真实的言语、上帝的大能、藉着仁义的兵器在左在右、
- 和合本2010(神版-简体) - 真实的言语、 神的大能、藉着仁义的兵器在左在右、
- 当代译本 - 真理之道、上帝的大能、左右手中的公义兵器,
- 圣经新译本 - 真理的道、 神的大能等事上;并且是藉着左右两手中公义的武器,
- 中文标准译本 - 在真理的话语中,在神的大能中, 藉着右手左手的公义兵器,
- 现代标点和合本 - 真实的道理,神的大能;仁义的兵器在左在右,
- 和合本(拼音版) - 真实的道理、上帝的大能;仁义的兵器在左在右。
- New International Version - in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left;
- New International Reader's Version - We speak the truth. We serve in the power of God. We hold the weapons of godliness in the right hand and in the left.
- English Standard Version - by truthful speech, and the power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for the left;
- New Living Translation - We faithfully preach the truth. God’s power is working in us. We use the weapons of righteousness in the right hand for attack and the left hand for defense.
- Christian Standard Bible - by the word of truth, by the power of God; through weapons of righteousness for the right hand and the left,
- New American Standard Bible - in the word of truth, and in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand and the left,
- New King James Version - by the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
- Amplified Bible - in [speaking] the word of truth, in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand [like holding the sword to attack] and for the left [like holding the shield to defend],
- American Standard Version - in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
- King James Version - By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
- New English Translation - by truthful teaching, by the power of God, with weapons of righteousness both for the right hand and for the left,
- World English Bible - in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
- 新標點和合本 - 真實的道理、神的大能;仁義的兵器在左在右;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 真實的言語、上帝的大能、藉着仁義的兵器在左在右、
- 和合本2010(神版-繁體) - 真實的言語、 神的大能、藉着仁義的兵器在左在右、
- 當代譯本 - 真理之道、上帝的大能、左右手中的公義兵器,
- 聖經新譯本 - 真理的道、 神的大能等事上;並且是藉著左右兩手中公義的武器,
- 呂振中譯本 - 「真實」之道、上帝之大能力;藉着右手左手中義的武器、
- 中文標準譯本 - 在真理的話語中,在神的大能中, 藉著右手左手的公義兵器,
- 現代標點和合本 - 真實的道理,神的大能;仁義的兵器在左在右,
- 文理和合譯本 - 真誠之道、上帝之能、義之干戈在於左右、
- 文理委辦譯本 - 真理之道、上帝之能、仁義之甲、護衛左右、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 真理之道、天主之能、仁義之器械在左在右、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 直言真道也、宣揚天主之德威也、[何一而非自表為天主之忠僕者乎?]而仁義之甲、護衛左右、
- Nueva Versión Internacional - con palabras de verdad y con el poder de Dios; con armas de justicia, tanto ofensivas como defensivas;
- 현대인의 성경 - 진리의 말씀과 하나님의 능력으로 살아왔습니다. 그리고 언제나 정의를 무기로 삼고
- Новый Русский Перевод - в слове истины, в Божьей силе; с оружием праведности в правой и левой руке,
- Восточный перевод - в слове истины, в силе Всевышнего; с оружием праведности в правой и левой руке,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - в слове истины, в силе Аллаха; с оружием праведности в правой и левой руке,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - в слове истины, в силе Всевышнего; с оружием праведности в правой и левой руке,
- La Bible du Semeur 2015 - par la Parole de vérité, par la puissance de Dieu, c’est par les armes de la justice, offensives ou défensives,
- リビングバイブル - 何をするにも、神の力に助けられて、真実を貫いてきました。神を敬う人に備わる義の武器を、いつも手にしていました。
- Nestle Aland 28 - ἐν λόγῳ ἀληθείας, ἐν δυνάμει θεοῦ· διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν λόγῳ ἀληθείας, ἐν δυνάμει Θεοῦ; διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν,
- Nova Versão Internacional - na palavra da verdade e no poder de Deus; com as armas da justiça, quer de ataque quer de defesa ;
- Hoffnung für alle - Wir verkünden Gottes Wahrheit und leben aus seiner Kraft. Zum Angriff wie zur Verteidigung gebrauchen wir die Waffen Gottes: das richtige Verhalten vor Gott und den Menschen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng tôi chỉ nói lời chân thật, sử dụng quyền năng Đức Chúa Trời, với khí giới tiến công, phòng thủ của người công chính.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในคำพูดสัตย์จริง และในฤทธานุภาพของพระเจ้า ด้วยอาวุธแห่งความชอบธรรมทั้งในมือขวาและมือซ้าย
交叉引用
- อพยพ 14:22 - แล้วชาวอิสราเอลก็เดินบนดินแห้งที่กลางทะเล ทั้ง 2 ฟากเป็นดั่งกำแพงน้ำให้พวกเขา
- เอเฟซัส 4:21 - ถ้าท่านได้ยินเรื่องของพระองค์อย่างแท้จริง และได้รับการสอนตามความจริงซึ่งมีในพระเยซู
- โรม 13:12 - กลางคืนล่วงไปมากแล้ว และรุ่งเช้าก็ใกล้เข้ามา ฉะนั้นเราจงละจากการกระทำของความมืด และสวมเกราะของความสว่างเถิด
- โรม 13:13 - เราจงประพฤติตนให้เหมาะสมกับคนที่ใช้ชีวิตในเวลากลางวัน ไม่ดื่มสุราเฮฮามั่วสุม ไม่เมามาย ไม่ประพฤติผิดทางเพศและมีราคะตัณหา ไม่วิวาทและริษยากัน
- อิสยาห์ 11:5 - ความชอบธรรมจะเป็นเข็มขัดคาดเอวพระองค์ และความสัตย์จริงเป็นสายคาดบั้นเอวพระองค์
- 2 โครินธ์ 13:4 - จริงทีเดียว พระองค์ถูกตรึงบนไม้กางเขนในความอ่อนแอ แต่พระองค์มีชีวิตอยู่ด้วยอานุภาพของพระเจ้า ในวิธีเดียวกันคือ เราอ่อนแอด้วยกับพระองค์ แต่ด้วยอานุภาพของพระเจ้า เราก็จะมีชีวิตอยู่ด้วยกันกับพระองค์เพื่อรับใช้ท่าน
- กิจการของอัครทูต 11:21 - มือของพระผู้เป็นเจ้าสถิตกับพวกเขา ผู้คนจำนวนมากเชื่อและหันเข้าหาพระผู้เป็นเจ้า
- 2 โครินธ์ 7:14 - ข้าพเจ้าได้โอ้อวดเรื่องท่านแก่ทิตัสแล้ว และท่านก็ไม่ได้ทำให้ข้าพเจ้าขายหน้า แต่ทุกสิ่งที่เราบอกท่านแล้วนั้นเป็นความจริง สิ่งที่เราอวดไว้กับทิตัสก็เป็นจริงเช่นกัน
- สดุดี 119:43 - โปรดให้ข้าพเจ้าพูดแต่ความจริงเสมอไป เพราะความหวังของข้าพเจ้าอยู่ที่การตัดสินของพระองค์
- 2 ทิโมธี 2:15 - จงปฏิบัติตนให้ดีที่สุดเพื่อพระเจ้าจะได้เห็นด้วยกับท่าน จงเป็นคนงานที่ไม่ต้องอับอาย และสอนคำกล่าวแห่งความจริงอย่างถูกต้อง
- 1 โครินธ์ 2:4 - คำประกาศและคำที่ข้าพเจ้ากล่าว หาใช่เป็นคำที่โน้มน้าวจิตใจหรือแสดงความฉลาดไม่ แต่เป็นการแสดงอานุภาพของพระวิญญาณ
- 1 โครินธ์ 2:5 - เพื่อให้ความเชื่อของท่านเกิดจากอานุภาพของพระเจ้า ไม่ใช่เกิดจากปัญญาของมนุษย์
- โคโลสี 1:5 - เนื่องจากความหวังที่มีไว้สำหรับท่านในสวรรค์ ท่านได้ยินเรื่องความหวังนี้มาแล้วซึ่งมีอยู่ในคำกล่าวแห่งความจริง คือข่าวประเสริฐ
- ฮีบรู 2:4 - พระเจ้าก็ได้ยืนยันแล้วด้วย โดยให้มีปรากฏการณ์อัศจรรย์ สิ่งมหัศจรรย์ ฤทธานุภาพ และของประทานต่างๆ ของพระวิญญาณบริสุทธิ์ ซึ่งมอบให้ตามความประสงค์ของพระองค์
- 2 ทิโมธี 4:7 - ข้าพเจ้าได้ต่อสู้อย่างสุดกำลัง และวิ่งแข่งขันเสร็จสิ้นแล้ว ข้าพเจ้าได้รักษาความเชื่อไว้
- เอเฟซัส 3:20 - แด่พระองค์ผู้มีอานุภาพที่สำแดงอยู่ในพวกเรา พระองค์สามารถกระทำกิจได้มากมายโดยมิอาจประมาณได้ และเกินกว่าที่เราจะขอหรือคาดคิดได้
- มาระโก 16:20 - ดังนั้นพวกเขาจึงออกกันไปประกาศทุกแห่งหน ขณะที่พระผู้เป็นเจ้าทำงานร่วมกับพวกเขา และยืนยันคำประกาศด้วยปรากฏการณ์อัศจรรย์ที่เกิดขึ้นควบคู่กันไป]
- 1 โครินธ์ 1:24 - แต่สำหรับบรรดาผู้ที่พระเจ้าได้เรียกทั้งชาวยิวและกรีกต่างก็เห็นว่า พระคริสต์เป็นอานุภาพและพระปัญญาของพระเจ้า
- อิสยาห์ 59:17 - พระองค์สวมความชอบธรรมอย่างเกราะป้องกันอก และสวมหมวกเหล็กแห่งความรอดพ้น พระองค์สวมเสื้อแห่งการแก้แค้นเป็นเครื่องนุ่งห่ม และคลุมพระองค์เองด้วยความรักอันแรงกล้าอย่างเสื้อคลุม
- สุภาษิต 3:16 - ชีวิตที่ยั่งยืนอยู่ในมือขวาของเธอ ความมั่งมีและเกียรติอยู่ในมือซ้าย
- เอเฟซัส 1:19 - และอะไรคือฤทธานุภาพอันยิ่งใหญ่เกินที่จะเปรียบเทียบได้ ซึ่งมีสำหรับพวกเราที่เชื่อ ฤทธานุภาพนี้เป็นพละกำลังที่ดำเนินไปด้วยอานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระองค์
- เอเฟซัส 1:20 - ซึ่งพระเจ้าได้กระทำในพระคริสต์เมื่อให้พระองค์ฟื้นคืนชีวิตจากความตาย และให้นั่งอยู่ ณ เบื้องขวาของพระองค์ในอาณาเขตสวรรค์
- ยากอบ 1:18 - พระองค์มีความประสงค์ จึงได้ให้เราบังเกิดโดยคำกล่าวที่เป็นความจริง เพื่อว่าเราจะได้เป็นเสมือนผลแรก ของสิ่งทั้งปวงที่พระองค์สร้างขึ้น
- 2 โครินธ์ 10:4 - เพราะอาวุธที่เราใช้ในการสู้รบไม่ใช่อาวุธแบบโลก แต่เป็นฤทธานุภาพของพระเจ้าเพื่อทำลายที่มั่นอันแข็งแกร่งของศัตรู
- 2 โครินธ์ 10:5 - เราทำลายข้อโต้แย้งและทุกสิ่งที่คนหยิ่งยโสยกขึ้นมาต่อต้านความรู้ในเรื่องพระเจ้า และเราจับเอาความคิดทุกอย่างเข้ามาเป็นเชลยของพระคริสต์
- 1 เธสะโลนิกา 5:8 - แต่ในเมื่อพวกเราเป็นของกลางวันแล้ว จงควบคุมตนเองไว้โดยสวมเกราะป้องกันอกด้วยความเชื่อและความรัก และสวมหมวกเหล็กอันเป็นเสมือนความหวังแห่งความรอดพ้น
- 2 โครินธ์ 1:18 - ตราบที่พระเจ้ารักษาคำมั่นสัญญาฉันใด คำประกาศที่เราให้ไว้กับท่านก็มั่นคงฉันนั้น
- 2 โครินธ์ 1:19 - ด้วยว่าทั้งข้าพเจ้าเอง สิลวานัส และทิโมธี ได้ประกาศเรื่องพระเยซูคริสต์พระบุตรของพระเจ้าว่า เป็นองค์ผู้ไม่กลับกลอก แต่ตรงกันข้ามคือพระองค์เป็นจริงเสมอ
- 2 โครินธ์ 1:20 - ฉะนั้นไม่ว่าพระเจ้าให้สัญญาไว้มากเพียงไร ในพระคริสต์แล้วเป็นจริงทั้งนั้น ฉะนั้นเราจึงพูดคำว่า “อาเมน” ในพระนามของพระเยซูคริสต์ เมื่อเราสรรเสริญพระเจ้า
- เอเฟซัส 1:13 - และท่านทั้งหลายมีความผูกพันในพระคริสต์ด้วยเมื่อท่านได้ยินคำกล่าวแห่งความจริง คือข่าวประเสริฐแห่งความรอดพ้นของท่าน เมื่อท่านเชื่อ ท่านจึงได้รับการประทับตราด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ที่สัญญาไว้
- เอเฟซัส 6:11 - จงสวมเกราะของพระเจ้าให้ครบชุด เพื่อท่านจะได้สามารถต่อต้านกลอุบายของพญามารได้
- เอเฟซัส 6:12 - ด้วยว่า เราไม่ได้ต่อสู้กับศัตรูที่มีเลือดเนื้อ แต่ต่อสู้กับบรรดาผู้อยู่ในระดับปกครอง บรรดาผู้มีสิทธิอำนาจ บรรดาผู้ครองโลกแห่งความมืดนี้ และต่อสู้กับพลังฝ่ายวิญญาณแห่งความชั่วในอาณาเขตสวรรค์
- เอเฟซัส 6:13 - ฉะนั้นจงสวมเกราะของพระเจ้าให้ครบชุด เพื่อว่าเมื่อเวลาแห่งความชั่วมาถึง ท่านจะได้สามารถต่อสู้ต้านทานมันได้ และหลังจากสู้จนถึงที่สุดแล้ว ก็ยังจะยืนหยัดได้
- เอเฟซัส 6:14 - ดังนั้นจงยืนหยัดด้วยเข็มขัดแห่งความจริงที่รัดไว้รอบเอวของท่าน ด้วยเกราะป้องกันอกแห่งความชอบธรรม
- เอเฟซัส 6:15 - และรองเท้าที่สวมเป็นเสมือนความพร้อมที่จะประกาศข่าวประเสริฐแห่งสันติสุข
- เอเฟซัส 6:16 - นอกจากนี้ จงถือโล่แห่งความเชื่อไว้เสมอ เพื่อเป็นเครื่องดับลูกศรที่ลุกเป็นไฟของมารร้าย
- เอเฟซัส 6:17 - สวมหมวกเหล็กแห่งความรอดพ้น และถือคำกล่าวของพระเจ้าซึ่งเป็นเสมือนดาบแห่งพระวิญญาณ
- เอเฟซัส 6:18 - จงอธิษฐานเสมอด้วยการนำของพระวิญญาณ ด้วยการอธิษฐานและวิงวอนขอในทุกเรื่อง จงกระตือรือร้นและหมั่นวิงวอนขอเพื่อผู้บริสุทธิ์ของพระเจ้าทุกคน
- เอเฟซัส 6:19 - ช่วยอธิษฐานเพื่อข้าพเจ้าด้วยว่า พระเจ้าจะดลใจให้ข้าพเจ้าพูด เมื่อข้าพเจ้าเปิดปากประกาศความลึกลับซับซ้อนของข่าวประเสริฐด้วยใจกล้าหาญ
- เอเฟซัส 6:20 - ด้วยเหตุนี้ ข้าพเจ้าจึงเป็นทูตที่ถูกล่ามโซ่อยู่ จงอธิษฐานว่าเวลาประกาศข้าพเจ้าจะมีใจกล้าตามที่ควรเป็น
- 2 โครินธ์ 4:2 - เราไม่เข้าไปเกี่ยวข้องกับสิ่งอันน่าอับอายและเร้นลับ เราไม่หลอกลวงคนหรือพลิกแพลงคำกล่าวของพระเจ้า แต่เราประกาศความจริงอย่างเปิดเผย เพื่อให้ทุกคนได้ตระหนักด้วยมโนธรรมของเขาว่า เราเป็นอย่างไรในสายตาของพระเจ้า