2ki 11:14 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - นาง​มอง​ไป​และ​เห็น​กษัตริย์​ยืน​อยู่​ข้าง​เสา​ตาม​ประเพณี มี​พวก​ผู้นำ​เหล่าทัพ​และ​คน​เป่า​แตร​อยู่​ที่​ด้านข้าง​ของ​กษัตริย์ และ​ประชาชน​ทั้งหมด​ใน​แผ่นดิน​ต่าง​ก็​ร่าเริง​ยินดี​และ​เป่า​เขาสัตว์กัน นาง​อาธาลิยาห์​ก็​ฉีก​เสื้อผ้า​ของนาง​และ​ร้อง​ตะโกน​ว่า “กบฏ กบฏ”
  • 新标点和合本 - 看见王照例站在柱旁,百夫长和吹号的人侍立在王左右,国中的众民欢乐吹号;亚他利雅就撕裂衣服,喊叫说:“反了!反了!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 她观看,看哪,王照仪式站在柱旁,百夫长和号手在王旁边,国中的众百姓欢乐吹号。亚她利雅就撕裂衣服,喊着说:“反了!反了!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 她观看,看哪,王照仪式站在柱旁,百夫长和号手在王旁边,国中的众百姓欢乐吹号。亚她利雅就撕裂衣服,喊着说:“反了!反了!”
  • 当代译本 - 她看见王照例站在柱旁,百夫长和吹号的人侍立在王左右,众人都欢呼吹号,便撕裂衣服喊道:“反了!反了!”
  • 圣经新译本 - 她看见王子按着规例站在柱旁那里,首领和号手在王的旁边,当地所有的人民欢乐吹号。亚他利雅于是撕裂衣服,呼叫:“反了!反了!”
  • 中文标准译本 - 她观看,看哪,王按照惯例站在柱子旁边,将领们和吹号手在王身边,这地所有的民众在欢乐、吹号。娅塔利雅就撕裂衣服,喊叫:“谋反了!谋反了!”
  • 现代标点和合本 - 看见王照例站在柱旁,百夫长和吹号的人侍立在王左右,国中的众民欢乐、吹号,亚她利雅就撕裂衣服,喊叫说:“反了!反了!”
  • 和合本(拼音版) - 看见王照例站在柱旁,百夫长和吹号的人侍立在王左右,国中的众民欢乐吹号。亚他利雅就撕裂衣服,喊叫说:“反了!反了!”
  • New International Version - She looked and there was the king, standing by the pillar, as the custom was. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. Then Athaliah tore her robes and called out, “Treason! Treason!”
  • New International Reader's Version - She looked, and there was the king! He was standing next to the pillar. That was the usual practice. The officers and trumpet players were standing beside the king. All the people of the land were filled with joy. They were blowing trumpets. Then Athaliah tore her royal robes. She called out, “Treason! It’s treason!”
  • English Standard Version - And when she looked, there was the king standing by the pillar, according to the custom, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets. And Athaliah tore her clothes and cried, “Treason! Treason!”
  • New Living Translation - When she arrived, she saw the newly crowned king standing in his place of authority by the pillar, as was the custom at times of coronation. The commanders and trumpeters were surrounding him, and people from all over the land were rejoicing and blowing trumpets. When Athaliah saw all this, she tore her clothes in despair and shouted, “Treason! Treason!”
  • Christian Standard Bible - She looked, and there was the king standing by the pillar according to the custom. The commanders and the trumpeters were by the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. Athaliah tore her clothes and screamed “Treason! Treason!”
  • New American Standard Bible - And she looked, and behold, the king was standing by the pillar according to the custom, with the captains and the trumpeters beside the king; and all the people of the land were joyful and were blowing trumpets. Then Athaliah tore her clothes and cried out, “Conspiracy! Conspiracy!”
  • New King James Version - When she looked, there was the king standing by a pillar according to custom; and the leaders and the trumpeters were by the king. All the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. So Athaliah tore her clothes and cried out, “Treason! Treason!”
  • Amplified Bible - When she looked, behold, there stood the [young] king [on the platform] by the pillar, as was customary [on such occasions], and the captains and the trumpeters were beside the king; and all the people of the land rejoicing and blowing the trumpets. Then Athaliah tore her clothes and cried, “Treason! Treason!”
  • American Standard Version - and she looked, and, behold, the king stood by the pillar, as the manner was, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets. Then Athaliah rent her clothes, and cried, Treason! treason!
  • King James Version - And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athaliah rent her clothes, and cried, Treason, Treason.
  • New English Translation - Then she saw the king standing by the pillar, according to custom. The officers stood beside the king with their trumpets and all the people of the land were celebrating and blowing trumpets. Athaliah tore her clothes and screamed, “Treason, treason!”
  • World English Bible - and she looked, and behold, the king stood by the pillar, as the tradition was, with the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets. Then Athaliah tore her clothes, and cried, “Treason! Treason!”
  • 新標點和合本 - 看見王照例站在柱旁,百夫長和吹號的人侍立在王左右,國中的眾民歡樂吹號;亞她利雅就撕裂衣服,喊叫說:「反了!反了!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 她觀看,看哪,王照儀式站在柱旁,百夫長和號手在王旁邊,國中的眾百姓歡樂吹號。亞她利雅就撕裂衣服,喊着說:「反了!反了!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 她觀看,看哪,王照儀式站在柱旁,百夫長和號手在王旁邊,國中的眾百姓歡樂吹號。亞她利雅就撕裂衣服,喊着說:「反了!反了!」
  • 當代譯本 - 她看見王照例站在柱旁,百夫長和吹號的人侍立在王左右,眾人都歡呼吹號,便撕裂衣服喊道:「反了!反了!」
  • 聖經新譯本 - 她看見王子按著規例站在柱旁那裡,首領和號手在王的旁邊,當地所有的人民歡樂吹號。亞他利雅於是撕裂衣服,呼叫:“反了!反了!”
  • 呂振中譯本 - 她一看,只見王竟照儀式站在柱旁;首領們和吹號筒的人 都侍立 在王左右;國中之民全都歡喜快樂,吹着號筒; 亞他利雅 一 看見 ,就撕裂衣服,喊叫說:『反了!反了!』
  • 中文標準譯本 - 她觀看,看哪,王按照慣例站在柱子旁邊,將領們和吹號手在王身邊,這地所有的民眾在歡樂、吹號。婭塔利雅就撕裂衣服,喊叫:「謀反了!謀反了!」
  • 現代標點和合本 - 看見王照例站在柱旁,百夫長和吹號的人侍立在王左右,國中的眾民歡樂、吹號,亞她利雅就撕裂衣服,喊叫說:「反了!反了!」
  • 文理和合譯本 - 望見王循常例立於柱側、百夫長與吹角者侍於王側、四境之民懽忻吹角、亞他利雅裂衣、呼曰、叛矣、叛矣、
  • 文理委辦譯本 - 見王立於臺、循其常例、又見群臣、及吹角者待於王側、角鳴之際、斯土之民歡然欣喜、亞大利乃裂其衣、疾呼曰、爾黨其謀叛乎、爾黨其謀叛乎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 見王循常例立於臺、群臣與吹角者待於王之左右、國民欣然吹角、 亞他利雅 乃自裂其衣、呼曰、叛矣、叛矣、
  • Nueva Versión Internacional - Al ver que el rey estaba de pie junto a la columna, como era la costumbre, y que los capitanes y músicos estaban a su lado, y que toda la gente tocaba alegre las trompetas, Atalía se rasgó las vestiduras y gritó: «¡Traición! ¡Traición!»
  • 현대인의 성경 - 새 왕이 관례대로 성전 입구의 기둥 곁에 서 있었고 궁중 경호병들과 경비병들과 그리고 나팔수들이 왕의 주위에 둘러 서 있었으며 백성들은 모두 즐거워서 소리를 지르고 나팔수들은 나팔을 불고 있었다. 그러자 아달랴는 자기 옷을 찢으며 “반역이다! 반역이다!” 하고 외쳤다.
  • Новый Русский Перевод - Она посмотрела и увидела: у колонны, как велит обычай, стоял царь! Возле него были начальники отрядов и трубачи, и весь народ страны ликовал и трубил в трубы. Аталия разорвала на себе одежду и закричала: – Заговор! Заговор!
  • Восточный перевод - Она посмотрела и увидела: у колонны, как велит обычай, стоял царь! Возле него были начальники отрядов и трубачи, и весь народ страны ликовал и трубил в трубы. Аталия разорвала на себе одежду и закричала: – Заговор! Заговор!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Она посмотрела и увидела: у колонны, как велит обычай, стоял царь! Возле него были начальники отрядов и трубачи, и весь народ страны ликовал и трубил в трубы. Аталия разорвала на себе одежду и закричала: – Заговор! Заговор!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Она посмотрела и увидела: у колонны, как велит обычай, стоял царь! Возле него были начальники отрядов и трубачи, и весь народ страны ликовал и трубил в трубы. Аталия разорвала на себе одежду и закричала: – Заговор! Заговор!
  • La Bible du Semeur 2015 - regarda et vit le roi qui se tenait debout sur l’estrade, selon l’usage. Il était entouré des capitaines de la garde et des joueurs de trompettes. Toute la population exultait de joie tandis que les musiciens sonnaient des trompettes. A ce spectacle, Athalie déchira ses vêtements et s’écria : C’est un complot ! C’est un complot !
  • Nova Versão Internacional - e onde ela viu o rei, em pé junto à coluna, conforme o costume. Os oficiais e os tocadores de corneta estavam ao lado do rei, e todo o povo se alegrava ao som das cornetas. Então Atalia rasgou suas vestes e gritou: “Traição! Traição!”
  • Hoffnung für alle - Bei der Säule, wo nach altem Brauch der Platz des Königs war, sah sie einen neuen König stehen, umgeben von Offizieren und Trompetern! Aus ganz Juda war das Volk zusammengeströmt. Alle jubelten vor Freude, und die Trompeten erklangen. Entsetzt zerriss Atalja ihr Obergewand und schrie: »Verrat, Verrat!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi bà đến, thấy vua đứng bên cột trụ theo nghi thức đăng quang. Các tướng và những người thổi kèn đứng quanh đó, mọi người hân hoan, trổi nhạc. A-tha-li xé áo, la lên: “Phản loạn! Phản loạn!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระนางทอดพระเนตรเห็นกษัตริย์ประทับยืนอยู่ข้างเสาตามพระราชประเพณี มีเจ้าหน้าที่กับคนเป่าแตรอยู่ข้างพระองค์ และปวงชนกำลังรื่นเริงยินดีและเป่าแตร พระนางอาธาลิยาห์ก็ทรงฉีกฉลองพระองค์และร้องตะโกนว่า “กบฏ! กบฏ!”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​นาง​มอง​ดู ก็​เห็น​กษัตริย์​ยืน​อยู่​ที่​ข้าง​เสา​พระ​ตำหนัก​ตาม​ธรรมเนียม บรรดา​ผู้​บัญชา​กองร้อย​และ​ผู้​เป่า​แตร​ยาว ​ยืน​อยู่​ข้างๆ และ​ประชา​ชน​ทั้ง​ปวง​ของ​แผ่นดิน​กำลัง​ร่าเริง​และ​เป่า​แตร​ยาว อาธาลิยาห์​ก็​ฉีก​เสื้อ​ของ​ตน และ​ร้อง​ว่า “กบฏ กบฏ”
  • Thai KJV - และเมื่อพระนางทอดพระเนตร ดูเถิด กษัตริย์ประทับยืนอยู่ที่ข้างเสาตามธรรมเนียมประเพณี มีนายทัพนายกองและพลแตรอยู่ข้างกษัตริย์ และประชาชนแห่งแผ่นดินทั้งสิ้นก็ร่าเริง และเป่าแตร พระนางอาธาลิยาห์ก็ฉีกฉลองพระองค์ทรงร้องว่า “กบฏ กบฏ”
交叉引用
  • ปฐมกาล 37:29 - เมื่อ​รูเบน​กลับมา​ที่​บ่อน้ำ​นั้น​อีกครั้ง เขา​ไม่พบ​โยเซฟ​ใน​นั้น เขา​ฉีกทึ้ง​เสื้อผ้า​ของ​เขา​แสดง​ความ​เศร้าโศก​เสียใจ
  • สุภาษิต 29:2 - เมื่อ​คนดี​มี​อำนาจ ผู้คน​ก็​ชื่นชม​ยินดี แต่​เมื่อ​คนชั่ว​ปกครอง ผู้คน​ก็​คร่ำครวญ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 11:10 - แล้ว​เขา​ก็​ได้​แจก​พวก​หอก​และ​โล่​ให้​กับ​พวก​ผู้นำ​เหล่าทัพนั้น มัน​เป็น​หอก​และ​โล่​ของ​กษัตริย์​ดาวิด​ที่​เก็บ​อยู่​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​นั่นเอง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 11:11 - เหล่า​ทหาร​รักษา​พระองค์​ทุกคน​ถือ​อาวุธ​พร้อม​มือ ประจำที่​ของ​ตน​รอบๆ​วิหาร จาก​ด้านใต้​จด​ด้านเหนือ พวกเขา​ยืน​อยู่​รอบ​แท่นบูชา​และ​วิหาร รวมทั้ง​ยืน​อยู่​รอบ​ตัว​กษัตริย์ด้วย
  • 1 พงศาวดาร 12:40 - ส่วน​เพื่อน​บ้าน​ทั้งหลาย​ที่​มา​จาก​แดน​ไกล อย่าง​เผ่า​อิสสาคาร์ เผ่า​เศบูลุน​และ​เผ่า​นัฟทาลี ต่าง​ก็​ได้​บรรทุก​เอา​อาหาร​มา​ให้​กับ​พวกเขา ด้วย​ขบวน​ลา อูฐ ล่อ​และ​วัว พวกเขา​ขน​เอา​แป้ง ขนมมะเดื่อ ลูกเกด เหล้าองุ่น​และ​น้ำมันมะกอก วัว​ตัวผู้​และ​แกะ​จำนวน​มากมาย​มหาศาล​มาให้ เพราะ​ใน​เวลานั้น​ชาว​อิสราเอล​ต่าง​ก็​เฉลิม​ฉลอง​กัน​อย่าง​มี​ความสุข
  • กันดารวิถี 10:1 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า
  • กันดารวิถี 10:2 - “ให้​ทำ​แตร​เงิน​สอง​อัน​สำหรับ​ตัว​เจ้า ให้​เอา​เงิน​มา​ทุบ​เป็น​แตร​สองอันนั้น แตร​สองอันนี้​เอา​ไว้​เป่า​เรียก​คน​มา​ชุมนุม​กัน หรือ​เป่า​บอก​ให้​คน​เคลื่อน​ย้าย​เต็นท์
  • กันดารวิถี 10:3 - เมื่อ​เป่า​แตร​ทั้งสอง​ด้วย​เสียง​ยาว ให้​คน​มา​ชุมนุม​กัน​ต่อ​หน้า​เจ้า​ที่​ทาง​เข้า​เต็นท์​นัดพบ
  • กันดารวิถี 10:4 - แต่​ถ้า​เป่า​แค่​อัน​เดียว ก็​ให้​พวก​ผู้นำ ที่​เป็น​หัวหน้า​ของ​ตระกูล​ต่างๆ​ของ​อิสราเอล​มา​ชุมนุม​กัน​ต่อ​หน้า​เจ้า
  • กันดารวิถี 10:5 - เมื่อ​พวกเจ้า​เป่า​แตร​เสียง​สั้น ให้​ค่าย​ทาง​ตะวันออก​เคลื่อน​ที่
  • กันดารวิถี 10:6 - เมื่อ​พวกเจ้า​เป่า​แตร​เป็น​เสียง​สั้น​ครั้ง​ที่​สอง ให้​ค่าย​ทาง​ด้าน​ใต้​เคลื่อน​ที่ พวกเขา​ต้อง​เป่า​แตร​เสียง​สั้น​เพื่อ​บอก​ให้​พวกเขา​เคลื่อน​ย้าย
  • กันดารวิถี 10:7 - แต่​เมื่อ​เจ้า​จะ​เรียก​ประชุม​เจ้า​ต้อง​เป่า​เสียง​ยาว ไม่​ใช่​เสียง​สั้น
  • กันดารวิถี 10:8 - ให้​พวก​ลูกชาย​ของ​อาโรน​ที่​เป็น​นักบวช​ทั้งหลายนั้น​เป็น​คน​เป่า​แตร นี่​เป็น​กฎ​สำหรับ​เจ้า​ที่​จะ​ใช้​ตลอด​ไป​ชั่วลูก​ชั่วหลาน
  • กันดารวิถี 10:9 - เมื่อ​เจ้า​ต้อง​ออก​ไป​ทำ​สงคราม​กับ​ศัตรู​ที่​มา​บุกรุก​แผ่นดิน​ของ​เจ้า เจ้า​ต้อง​เป่า​แตร​ทั้งสอง​ด้วย​เสียง​สั้น และ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า​จะ​ได้ยิน​และ​จะ​ช่วย​ให้​เจ้า​ปลอดภัย​จาก​ศัตรู​ของ​เจ้า
  • กันดารวิถี 10:10 - ใน​เวลา​ที่​พวก​เจ้า​มี​งาน​รื่นเริง งาน​เทศกาล​ต่างๆ​และ​งาน​ฉลอง​เริ่ม​เดือน​ใหม่ ให้​พวกเจ้า​เป่า​แตร เมื่อ​พวกเจ้า​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา​ของ​พวกเจ้า เสียง​แตร​จะ​เป็น​วิธี​ที่​ทำ​ให้​พระเจ้า​นึก​ถึง​เจ้า เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวก​เจ้า”
  • ปฐมกาล 44:13 - พวกพี่ๆ​ฉีก​เสื้อผ้า​ของ​พวกเขา​แสดง​ถึง​ความ​เสียใจ จากนั้น​ทุกคน​ได้​เอา​กระสอบ​ขึ้น​บรรทุก​หลังลา กลับ​เข้ามา​ใน​เมือง​อีกครั้ง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 18:17 - เมื่อ​กษัตริย์​เห็น​เอลียาห์ เขา​พูด​กับ​เอลียาห์​ว่า “นั่น​เป็น​เจ้า​จริงๆ​หรือ ไอ้ตัว​สร้างปัญหา​ของ​อิสราเอล”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 18:18 - เอลียาห์​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​เคย​สร้างปัญหา​ให้​อิสราเอล แต่​ท่าน​และ​ครอบครัว​ของ​บรรพบุรุษ​ท่าน​ต่างหาก​ที่​เป็น​คน​ทำ ท่าน​ได้​ละทิ้ง​คำสั่ง​ต่างๆ​ของ​พระยาห์เวห์​และ​ไป​ติดตาม​พระ​บาอัล
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 11:1 - เมื่อ​นางอาธาลิยาห์​ซึ่ง​เป็น​แม่​ของ​อาหัสยาห์​เห็น​ว่า​ลูกชาย​ของนาง​ตายแล้ว นาง​ได้​ลงมือ​ฆ่า​ครอบครัว​ของ​กษัตริย์​อาหัสยาห์​ทั้งหมด
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 11:2 - แต่​เยโฮเชบา​ที่​เป็น​ลูกสาว​ของ​กษัตริย์​เยโฮรัม และ​เป็น​น้องสาว​ของ​อาหัสยาห์​ได้​แอบ​พา​โยอาช​ลูกชาย​ของ​อาหัสยาห์​ไป​จาก​พวกเจ้าชาย​ทั้งหลาย​ที่​กำลัง​จะ​ถูกฆ่า นาง​ได้​เอา​ตัว​โยอาช​และ​พี่เลี้ยง​ของ​เขา​ไป​ไว้​ใน​ห้อง​นอน​ห้องหนึ่ง​เพื่อ​หลบ​ซ่อนตัว​จาก​นาง​อาธาลิยาห์ โยอาช​ก็เลย​ไม่​ได้​ถูก​ฆ่า​ไป​ด้วย
  • วิวรณ์ 19:1 - หลังจากนั้น​ผม​ได้ยิน​เสียงดัง​กึกก้อง เหมือน​เสียง​ของ​คน​จำนวน​มาก​บน​สวรรค์​ร้องว่า “สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​เป็น​ผู้​มีชัย พระองค์​เต็ม​ไป​ด้วย​สง่าราศี และ​ฤทธิ์​อำนาจ
  • วิวรณ์ 19:2 - การ​ตัดสิน​โทษ​ของ​พระองค์​นั้น​ถูกต้อง​และ​ยุติธรรม พระองค์​ได้​ลงโทษ​หญิง​โสเภณี​ที่​ยิ่งใหญ่ เธอ​ได้​ทำ​ให้​โลก​นี้​เสื่อม​ไป เพราะ​การ​ทำ​บาป​ทาง​เพศ​ของ​เธอ พระองค์​ได้​แก้แค้น​ให้​กับ​ทาส​ของ​พระองค์​ที่​ถูก​เธอ​ฆ่า​ตาย”
  • วิวรณ์ 19:3 - พวกเขา​ยัง​พูด​อีก​ว่า “สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ ควันไฟ​จะ​ลอย​ขึ้นมา​จาก​นคร​นั้น​ตลอดไป”
  • วิวรณ์ 19:4 - จากนั้น​พวก​ผู้​อาวุโส​ทั้ง​ยี่สิบสี่​องค์ และ​สิ่งมีชีวิต​ทั้ง​สี่​ตน ก็​ก้มลง​กราบไหว้​พระเจ้า​ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์ และ​พูดว่า “อาเมน สรรเสริญ​พระยาห์เวห์”
  • วิวรณ์ 19:5 - แล้ว​มี​เสียงดัง​มา​จาก​บัลลังก์​ว่า “ท่านทั้งหลาย​ที่​เป็น​ทาส​ของ​พระองค์​ที่​นับถือ​พระเจ้า ทั้ง​ผู้​ยิ่งใหญ่​และ​ผู้ต่ำต้อย มา​สรรเสริญ​พระเจ้า​ของ​เรา​กันเถอะ”
  • วิวรณ์ 19:6 - จากนั้น​ผม​ได้ยิน​เสียง​เหมือน​เสียง​ของ​คน​จำนวน​มาก เสียงนั้น​ดัง​เหมือนกับ​เสียง​ของ​น้ำตก​และ​เสียง​ฟ้าร้อง​กึกก้อง เสียงนั้น​พูดว่า “สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์​ทั้งสิ้น​ได้​ขึ้น​ครองราชย์
  • วิวรณ์ 19:7 - ให้​เรา​ชื่นชม​ยินดี​และ​มี​ความสุข และ​สรรเสริญ​พระองค์​เถิด เพราะ​ว่า​เวลา​แห่ง​การ​สมรส​ของ​ลูกแกะ​ได้​มาถึง​แล้ว และ​เจ้าสาว​ของ​พระองค์​ก็​ได้​เตรียม​ตัว​พร้อมแล้ว
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:39 - นักบวช​ศาโดก​นำ​เขาสัตว์​ที่​ใส่​น้ำมัน ออก​มา​จาก​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์ และ​เจิม​ให้​กับ​ซาโลมอน​เป็น​กษัตริย์ แล้ว​พวกเขา​ก็​เป่า​แตร​ขึ้น​และ​ประชาชน​ทั้งหมด​ต่าง​ก็​ร้อง​ตะโกน​ว่า “กษัตริย์​ซาโลมอน​จงเจริญ”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:40 - และ​ประชาชน​ทั้งหมด​ก็​ได้​ติดตาม​เขา​ขึ้น​ไป พวก​เขา​ต่าง​เป่า​ขลุ่ย เฉลิม​ฉลอง​กัน​ด้วย​ความ​ชื่นชม​ยินดี​เป็น​อย่าง​มาก จน​พื้นดิน​สั่น​สะเทือน​ไป​ด้วย​เสียงนั้น
  • ลูกา 19:37 - เมื่อ​พระเยซู​มา​ถึง​สุด​ทาง​ที่​จะ​นำ​ลง​มา​จาก​ภูเขา​มะกอกเทศ พวก​ศิษย์​จำนวน​มาก​ต่าง​ก็​พา​กัน​โห่​ร้อง​สรรเสริญ​พระเจ้า​ด้วย​ความยินดี​ใน​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พวก​เขา​ได้​เห็น​มา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:23 - โยรัม​หัน​รถ​กลับ​และ​หนี​ไป เขา​ร้อง​บอก​กับ​อาหัสยาห์​ว่า “อาหัสยาห์ มัน​ทรยศ​พวกเรา”
  • 2 พงศาวดาร 34:31 - กษัตริย์​ยืน​อยู่​ใน​ที่​ของเขา และ​ได้​ทำ​ข้อตกลง​ใหม่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​ว่า​จะ​ติดตาม​พระยาห์เวห์​และ​จะ​รักษา​คำสั่ง​ทุกข้อ​ของ​พระองค์ กฎ​และ​ข้อบังคับ​ต่างๆ​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ และ​จะ​ทำ​ตาม​คำพูด​ของ​ข้อตกลง​ที่​เขียน​อยู่​ใน​หนังสือ​เล่มนี้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:3 - กษัตริย์​ยืน​อยู่​ข้าง​เสา​และ​ได้​ทำ​ข้อตกลงใหม่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ ว่า​จะ​ติดตาม​พระยาห์เวห์​และ​จะ​รักษา​คำสั่ง​ทุกข้อ​ของ​พระองค์ กฎ​และ​ข้อบังคับ​ต่างๆ​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ และ​จะ​ทำ​ตาม​คำพูด​ของ​ข้อตกลง​ที่​เขียน​อยู่​ใน​หนังสือ​เล่มนี้ แล้ว​ประชาชน​ทั้งหมด​ก็​ได้​ขาน​รับ​ข้อตกลงนั้น
逐节对照交叉引用