2ki 11:4 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ใน​ปี​ที่​เจ็ด นักบวช​เยโฮยาดา​เรียก​พวก​ผู้นำ​ทหาร​ของ​ชาว​คารี และ​ทหาร​รักษา​พระองค์​มา และ​สั่ง​ให้​พวกเขา​มา​หา​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ เขา​ได้​ทำ​ข้อตกลง​กับ​คนเหล่านั้น และ​ให้​พวกเขา​สาบาน​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ แล้ว​เขา​ถึง​เอา​โยอาช​ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​กษัตริย์​ออกมา
  • 新标点和合本 - 第七年,耶何耶大打发人叫迦利人(或作“亲兵”)和护卫兵的众百夫长来,领他们进了耶和华的殿,与他们立约,使他们在耶和华殿里起誓,又将王的儿子指给他们看,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 第七年,耶何耶大派人叫迦利人和护卫兵的众百夫长来,领他们进耶和华的殿,与他们立约,使他们在耶和华殿里起誓,又把王的儿子指给他们看,
  • 和合本2010(神版-简体) - 第七年,耶何耶大派人叫迦利人和护卫兵的众百夫长来,领他们进耶和华的殿,与他们立约,使他们在耶和华殿里起誓,又把王的儿子指给他们看,
  • 当代译本 - 第七年,耶何耶大派人召迦利人 和卫兵的百夫长们到耶和华的殿里,与他们立约,让他们在耶和华的殿里起誓,然后把约阿施王子带到他们面前。
  • 圣经新译本 - 在第七年,耶何耶大派人把迦利人和卫兵的众百夫长带来,领他们进入耶和华的殿中,和他们立约,使他们在耶和华的殿里起誓,然后把王子带出来和他们见面。
  • 中文标准译本 - 到了第七年,耶赫亚达派人去把迦利人的百夫长和护卫兵的百夫长请来,带到耶和华的殿来见他。他就与他们结盟,让他们在耶和华殿中起誓,然后使他们见到王子。
  • 现代标点和合本 - 第七年,耶何耶大打发人叫迦利人 和护卫兵的众百夫长来,领他们进了耶和华的殿,与他们立约,使他们在耶和华殿里起誓,又将王的儿子指给他们看,
  • 和合本(拼音版) - 第七年,耶何耶大打发人叫迦利人 和护卫兵的众百夫长来,领他们进了耶和华的殿,与他们立约,使他们在耶和华殿里起誓,又将王的儿子指给他们看,
  • New International Version - In the seventh year Jehoiada sent for the commanders of units of a hundred, the Carites and the guards and had them brought to him at the temple of the Lord. He made a covenant with them and put them under oath at the temple of the Lord. Then he showed them the king’s son.
  • New International Reader's Version - In the seventh year Jehoiada the priest sent for the commanders of military groups of 100 men. They were the commanders over the Carites and the guards. Jehoiada had them brought to him at the temple of the Lord. He made a covenant with them. At the temple he made them promise to be faithful. Then he showed them the king’s son.
  • English Standard Version - But in the seventh year Jehoiada sent and brought the captains of the Carites and of the guards, and had them come to him in the house of the Lord. And he made a covenant with them and put them under oath in the house of the Lord, and he showed them the king’s son.
  • New Living Translation - In the seventh year of Athaliah’s reign, Jehoiada the priest summoned the commanders, the Carite mercenaries, and the palace guards to come to the Temple of the Lord. He made a solemn pact with them and made them swear an oath of loyalty there in the Lord’s Temple; then he showed them the king’s son.
  • The Message - In the seventh year Jehoiada sent for the captains of the bodyguards and the Palace Security Force. They met him in The Temple of God. He made a covenant with them, swore them to secrecy, and only then showed them the young prince.
  • Christian Standard Bible - In the seventh year, Jehoiada sent for the commanders of hundreds, the Carites, and the guards. He had them come to him in the Lord’s temple, where he made a covenant with them and put them under oath. He showed them the king’s son
  • New American Standard Bible - Now in the seventh year Jehoiada sent orders and brought the captains of hundreds of the Carites and of the guards, and brought them to himself at the house of the Lord. Then he made a covenant with them and put them under oath at the house of the Lord, and showed them the king’s son.
  • New King James Version - In the seventh year Jehoiada sent and brought the captains of hundreds—of the bodyguards and the escorts—and brought them into the house of the Lord to him. And he made a covenant with them and took an oath from them in the house of the Lord, and showed them the king’s son.
  • Amplified Bible - Now in the seventh year Jehoiada [the priest, Jehosheba’s husband] sent for the captains of hundreds of the Carites and of the guard and brought them to him to the house of the Lord. Then he made a covenant with them and put them under oath in the house of the Lord, and showed them the king’s [hidden] son.
  • American Standard Version - And in the seventh year Jehoiada sent and fetched the captains over hundreds of the Carites and of the guard, and brought them to him into the house of Jehovah; and he made a covenant with them, and took an oath of them in the house of Jehovah, and showed them the king’s son.
  • King James Version - And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the Lord, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the Lord, and shewed them the king's son.
  • New English Translation - In the seventh year Jehoiada summoned the officers of the units of hundreds of the Carians and the royal bodyguard. He met with them in the Lord’s temple. He made an agreement with them and made them swear an oath of allegiance in the Lord’s temple. Then he showed them the king’s son.
  • World English Bible - In the seventh year Jehoiada sent and fetched the captains over hundreds of the Carites and of the guard, and brought them to him into Yahweh’s house; and he made a covenant with them, and made a covenant with them in Yahweh’s house, and showed them the king’s son.
  • 新標點和合本 - 第七年,耶何耶大打發人叫迦利人(或譯:親兵)和護衛兵的眾百夫長來,領他們進了耶和華的殿,與他們立約,使他們在耶和華殿裏起誓,又將王的兒子指給他們看,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 第七年,耶何耶大派人叫迦利人和護衛兵的眾百夫長來,領他們進耶和華的殿,與他們立約,使他們在耶和華殿裏起誓,又把王的兒子指給他們看,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 第七年,耶何耶大派人叫迦利人和護衛兵的眾百夫長來,領他們進耶和華的殿,與他們立約,使他們在耶和華殿裏起誓,又把王的兒子指給他們看,
  • 當代譯本 - 第七年,耶何耶大派人召迦利人 和衛兵的百夫長們到耶和華的殿裡,與他們立約,讓他們在耶和華的殿裡起誓,然後把約阿施王子帶到他們面前。
  • 聖經新譯本 - 在第七年,耶何耶大派人把迦利人和衛兵的眾百夫長帶來,領他們進入耶和華的殿中,和他們立約,使他們在耶和華的殿裡起誓,然後把王子帶出來和他們見面。
  • 呂振中譯本 - 第七年 耶何耶大 打發人去把傭兵 迦利 人的百夫長、和衛兵的百夫長、帶來,領他們進了永恆主的殿、到他那裏,就對他們立約,叫他們在永恆主殿裏起誓;然後將王的兒子指給他們看。
  • 中文標準譯本 - 到了第七年,耶赫亞達派人去把迦利人的百夫長和護衛兵的百夫長請來,帶到耶和華的殿來見他。他就與他們結盟,讓他們在耶和華殿中起誓,然後使他們見到王子。
  • 現代標點和合本 - 第七年,耶何耶大打發人叫迦利人 和護衛兵的眾百夫長來,領他們進了耶和華的殿,與他們立約,使他們在耶和華殿裡起誓,又將王的兒子指給他們看,
  • 文理和合譯本 - 越至七年、耶何耶大遣人召迦利族與衛士之百夫長、導入耶和華室、與之立約、使在耶和華室發誓、以王子示之、
  • 文理委辦譯本 - 越至七年、耶何耶大招諸百夫長、與劊役、及趨承者、俱至耶和華殿、使之發誓、與之立約、然後以王子示之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 越至七年、 耶何耶大 遣人召統 迦利 卒、 迦利卒或作護衛卒下同 與奔走兵之諸百夫長至、導入主殿、與之立約、使在殿發誓、然後以王之子示之命、
  • Nueva Versión Internacional - En el séptimo año, el sacerdote Joyadá mandó llamar a los capitanes, a los quereteos y a los guardias, para que se presentaran ante él en el templo del Señor. Allí en el templo hizo un pacto con ellos y les tomó juramento. Luego les mostró al hijo del rey,
  • 현대인의 성경 - 그러나 7년째 되는 해 제사장 여호야다는 궁중 경호 담당관들과 경비 담당관들을 불러 성전으로 오게 하고 거기서 그들에게 비밀을 지키겠다는 다짐을 받아 여호와의 성전에서 맹세하게 한 다음 왕자 요아스를 보이며
  • Новый Русский Перевод - На седьмом году правления Аталии Иодай послал за сотниками царской охраны и дворцовой стражи, чтобы их привели к нему в дом Господа. Он заключил с ними союз, взял с них клятву в доме Господа и показал им царского сына.
  • Восточный перевод - На седьмом году правления Аталии священнослужитель Иодай послал за сотниками из царской охраны и дворцовой стражи, чтобы их привели к нему в храм Вечного. Он заключил с ними союз, взял с них клятву в храме Вечного и показал им царского сына.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На седьмом году правления Аталии священнослужитель Иодай послал за сотниками из царской охраны и дворцовой стражи, чтобы их привели к нему в храм Вечного. Он заключил с ними союз, взял с них клятву в храме Вечного и показал им царского сына.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - На седьмом году правления Аталии священнослужитель Иодай послал за сотниками из царской охраны и дворцовой стражи, чтобы их привели к нему в храм Вечного. Он заключил с ними союз, взял с них клятву в храме Вечного и показал им царского сына.
  • La Bible du Semeur 2015 - La septième année, le prêtre Yehoyada fit venir les chefs des « centaines » des Kariens , ceux de la garde royale et des autres soldats de la garde. Il les convoqua auprès de lui au temple de l’Eternel . Il conclut une alliance avec eux, leur fit prêter serment dans l’enceinte du Temple et leur présenta le fils du roi.
  • リビングバイブル - アタルヤの第七年に、祭司エホヤダは、宮殿の近衛兵の百人隊長と女王の側近を神殿に呼び集め、秘密を守ると誓わせたうえでヨアシュ王子を見せ、
  • Nova Versão Internacional - No sétimo ano, o sacerdote Joiada mandou chamar à sua presença no templo do Senhor os líderes dos batalhões de cem dos cários e dos guardas. E fez um acordo com eles no templo do Senhor, com juramento. Depois lhes mostrou o filho do rei
  • Hoffnung für alle - Im 7. Regierungsjahr von Atalja ließ der Priester Jojada alle Offiziere der Palastwache und der königlichen Leibwache zu sich in den Tempel des Herrn kommen und schloss mit ihnen einen Pakt. Mit einem Eid ließ er sie bekräftigen, dass sie seinen Plänen zustimmten. Dann führte er ihnen Joasch, den rechtmäßigen König, vor
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Qua năm thứ bảy, Thầy Tế lễ Giê-hô-gia-đa mời các tướng chỉ huy, quân đội Ca-rít và các cận vệ vào gặp mình trong Đền Thờ Chúa Hằng Hữu, bắt họ thề giữ bí mật, rồi cho họ gặp con của vua.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในปีที่เจ็ดเยโฮยาดาเรียกชุมนุมนายกองทหารรักษาพระองค์ชาวคารีและยามให้มายังพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า เขาทำพันธสัญญากับคนเหล่านั้นและให้พวกเขาถวายสัตย์ปฏิญาณที่พระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า จากนั้นนำโยอาชโอรสของอาหัสยาห์ออกมาอยู่ต่อหน้าพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ใน​ปี​ที่​เจ็ด เยโฮยาดา​ให้​ไป​นำ​บรรดา​ผู้​บัญชา​กองร้อย​ของ​ชาว​เคเรท และ​ทหาร​คุ้มกัน เพื่อ​มา​พบ​ท่าน​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ท่าน​ทำ​สนธิ​สัญญา​กับ​พวก​เขา และ​ให้​สาบาน​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ให้​พวก​เขา​ได้​พบ​กับ​ราชบุตร
  • Thai KJV - แต่ในปีที่เจ็ดเยโฮยาดาได้ใช้ให้บรรดานายทัพนายกอง ผู้บังคับบัญชากองและพวกทหารรักษาพระองค์ ให้เขาทั้งหลายมาหาท่านที่ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และท่านได้ทำพันธสัญญากับเขาทั้งหลาย และให้เขาปฏิญาณในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และท่านได้นำโอรสของกษัตริย์มาให้เขาเห็น
交叉引用
  • เนหะมียาห์ 9:38 - แต่​ถึงแม้ว่า​เรา​จะ​เจอ​กับ​เรื่อง​ทั้งหมด​นี้ เรา​ก็​กำลัง​ทำ​สัญญา​อัน​มั่นคง​กับ​พระองค์ และ​บันทึก​ไว้แล้ว​ให้​พวก​ผู้นำ พวก​ชาว​เลวี​และ​พวก​นักบวช​ของเรา​ลงชื่อ​และ​ประทับ​ตรา ของ​พวกเขา​ไว้”
  • กิจการ 5:26 - จาก​นั้น​หัวหน้า​ยาม​กับ​เจ้าหน้าที่​ก็​ออก​ไป​นำ​ตัว​พวก​ศิษย์เอก​กลับ​มา แต่​ไม่​ได้​ใช้​กำลัง​บังคับ เพราะ​กลัว​ประชาชน​จะ​เอา​หิน​ขว้าง​พวก​เขา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 18:10 - พระยาห์เวห์​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาดไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า​กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​ส่ง​คน​ไป​ค้นหา​ท่าน​จนทั่ว​ทุกหนแห่ง ไม่​มี​ชนชาติใด​หรือ​อาณาจักรใด​เลย​ที่​กษัตริย์​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ส่ง​คน​ไป​ค้นหา​ท่าน และ​ถ้า​ชนชาติใด​หรือ​อาณาจักรใด​บอก​ว่า ‘คนนั้น​ไม่​ได้​อยู่​ที่​นี่’ กษัตริย์​อาหับ​ก็​จะ​ให้​คน​เหล่านั้น​สาบาน​ว่า​พวกเขา​หา​ท่าน​ไม่​พบ​จริงๆ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:3 - กษัตริย์​ยืน​อยู่​ข้าง​เสา​และ​ได้​ทำ​ข้อตกลงใหม่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ ว่า​จะ​ติดตาม​พระยาห์เวห์​และ​จะ​รักษา​คำสั่ง​ทุกข้อ​ของ​พระองค์ กฎ​และ​ข้อบังคับ​ต่างๆ​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ และ​จะ​ทำ​ตาม​คำพูด​ของ​ข้อตกลง​ที่​เขียน​อยู่​ใน​หนังสือ​เล่มนี้ แล้ว​ประชาชน​ทั้งหมด​ก็​ได้​ขาน​รับ​ข้อตกลงนั้น
  • โยชูวา 24:25 - โยชูวา​จึง​ได้​ทำ​ข้อตกลง​กับ​ประชาชน​ใน​วันนั้น เขา​ได้​วาง​กฎเกณฑ์​และ​กฎหมาย​ให้​กับ​พวกเขา​ที่​เมือง​เชเคม
  • เนหะมียาห์ 10:29 - พวกเขา​ต่าง​สาบาน​ร่วมกัน​กับ​ญาติ​พี่น้อง​และ​พวก​ผู้นำ​ของ​พวกเขา และ​พวกเขา​ยอม​ถูก​สาปแช่ง​ถ้า​ไม่​ทำตาม​คำสาบาน พวกเขา​สาบาน​ว่า​จะ​ทำ​ตาม​กฎบัญญัติ​ของ​พระเจ้า ที่​ผ่าน​มา​ทาง​โมเสส​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ และ​จะ​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ต่างๆ​ของ​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​พวกเรา และ​ทำ​ตาม​กฎ และ​บัญญัติ​ของ​พระองค์
  • เนหะมียาห์ 5:12 - แล้ว​พวกเขา​ก็​พูด​ว่า “พวกเรา​จะ​คืน​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ให้​กับ​คน​เหล่านั้น และ​จะ​ไม่​เรียกร้อง​อะไร​เพิ่ม​อีก เรา​จะ​ทำ​ตาม​ที่​ท่าน​พูด”
  • 2 พงศาวดาร 29:10 - ตอนนี้ เรา​ตั้งใจ​ที่​จะ​ทำ​สัญญา​กับ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล เพื่อ​ความ​โกรธ​อัน​ดุเดือด​ของ​พระองค์​จะได้​หันเห​ไป​จาก​พวกเรา
  • 2 พงศาวดาร 34:31 - กษัตริย์​ยืน​อยู่​ใน​ที่​ของเขา และ​ได้​ทำ​ข้อตกลง​ใหม่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​ว่า​จะ​ติดตาม​พระยาห์เวห์​และ​จะ​รักษา​คำสั่ง​ทุกข้อ​ของ​พระองค์ กฎ​และ​ข้อบังคับ​ต่างๆ​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ และ​จะ​ทำ​ตาม​คำพูด​ของ​ข้อตกลง​ที่​เขียน​อยู่​ใน​หนังสือ​เล่มนี้
  • 2 พงศาวดาร 34:32 - แล้ว​เขา​ก็​ให้​ทุกคน​ใน​เยรูซาเล็ม​และ​เบนยามิน​สาบาน​ตน​กับ​ข้อตกลงนี้ ประชาชน​ของ​เยรูซาเล็ม​ได้​ทำ​อย่างนี้ ตาม​สิ่ง​ที่​เขียนไว้​ใน​ข้อตกลง​ของ​พระเจ้า​ที่​เป็น​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​พวกเขา
  • 2 พงศาวดาร 23:1 - ใน​ปี​ที่เจ็ด นักบวช​เยโฮยาดา​ได้​แสดง​ความ​แข็ง​แกร่ง​ของ​เขา เขา​ทำ​ข้อตกลง​กับ​พวก​นายร้อย​ทั้งหลาย คือ อาซาริยาห์​ลูกชาย​ของ​เยโรฮัม อิชมาเอล​ลูกชาย​ของ​เยโฮฮานัน อาซาริยาห์​ลูกชาย​ของ​โอเบด มาอาเสอาห์​ลูกชาย​ของ​อาดายาห์ และ​เอลีชาฟัท​ลูกชาย​ของศิครี
  • 2 พงศาวดาร 23:2 - พวกเขา​ไป​ทั่วทั้ง​ยูดาห์ และ​ไป​รวบรวม​ชาว​เลวี​และ​พวก​ผู้นำ​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล​มา​จาก​ทุกเมือง เมื่อ​พวกเขา​มา​ถึง​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • 2 พงศาวดาร 23:3 - คน​ที่​มา​ชุมนุม​ทั้งหมด​ได้​ให้​คำมั่นสัญญา​กับ​กษัตริย์​ที่​วิหาร​ของ​พระเจ้า
  • 2 พงศาวดาร 23:4 - ต่อ​ไปนี้​คือ​สิ่ง​ที่​พวกท่าน​จะ​ต้อง​ทำ หนึ่ง​ใน​สาม​ของ​พวกท่าน​ที่​เป็น​นักบวช​และ​ชาว​เลวี​ที่​กำลัง​อยู่​เวร​ใน​วัน​หยุด​ทาง​ศาสนา​จะ​ต้อง​เฝ้า​ดูแล​อยู่​ที่​ประตู​ทั้งหลาย
  • 2 พงศาวดาร 23:5 - อีก​หนึ่ง​ใน​สาม​ของ​พวกท่าน​ให้​เฝ้า​อยู่​ที่​วัง​กษัตริย์ และ​อีก​หนึ่ง​ใน​สาม​ที่​เหลือ​ให้​เฝ้า​อยู่​ตรง​ประตู​ฐานราก และ​คน​อื่นๆ​ที่​เหลือ​จะ​ต้อง​อยู่​ที่​ลาน​ของ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์
  • 2 พงศาวดาร 23:6 - ห้าม​ใคร​เข้า​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ ยกเว้น​พวก​นักบวช​และ​ชาว​เลวี​ที่​อยู่​เวร พวกเขา​ได้รับ​อนุญาต​ให้​เข้า​ไป​ได้ เพราะ​ว่า​พวกเขา​บริสุทธิ์ แต่​คน​อื่นๆ​ต้อง​คอย​เฝ้า​ตาม​จุด​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​มอบหมาย​ให้​พวกเขา​อยู่
  • 2 พงศาวดาร 23:7 - พวก​ชาว​เลวี​ต้อง​อยู่​ใกล้ๆ​กษัตริย์ ทุก​คน​จะ​ต้อง​มี​อาวุธ​อยู่​ใน​มือ ใคร​ก็​ตาม​ที่​บุกรุก​เข้า​ไป​ใน​วิหาร​จะ​ต้อง​ถูกฆ่า อยู่​ให้​ใกล้​กับ​กษัตริย์ไว้ ไม่ว่า​เขา​จะไป​ที่​ไหน​ก็ตาม”
  • 2 พงศาวดาร 23:8 - พวก​ชาว​เลวี​และ​คน​ของ​ยูดาห์​ทั้งหมด​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ของ​นักบวช​เยโฮยาดา แต่​ละ​คน​พา​คน​ของ​เขา​มา คือ​ทั้ง​พวก​ที่​อยู่​เวร​ใน​วัน​หยุด​ทาง​ศาสนา และ​พวก​ที่​กำลัง​จะ​ออก​เวร เพราะ​นักบวช​เยโฮยาดา​ไม่​ปล่อย​ให้​ใคร​ว่างเลย
  • 2 พงศาวดาร 23:9 - แล้ว​เขา​ก็​มอบ​หอก​กับ​โล่ใหญ่​และ​โล่เล็ก​ที่​เคย​เป็น​ของ​กษัตริย์​ดาวิด ที่​เก็บ​อยู่​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ให้​กับ​พวก​นายร้อย
  • 2 พงศาวดาร 23:10 - เขา​ได้​วาง​กำลัง​คน​ทั้งหมด​ประจำที่ แต่ละคน​ถือ​อาวุธ​พร้อม​มือ เฝ้า​อยู่​รอบๆ​ตัว​กษัตริย์ ใกล้​กับ​แท่นบูชา​และ​วิหาร ตั้งแต่​ทิศใต้​จด​ทิศเหนือ​ของ​วิหาร
  • 2 พงศาวดาร 23:11 - เยโฮยาดา​กับ​พวก​ลูกชาย​ของ​เขา​นำ​ตัว​โยอาช​ลูกชาย​ของ​กษัตริย์​ออกมา และ​สวม​มงกุฎ​ไว้​บน​หัว​ของ​โยอาช พวกเขา​มอบ​สำเนา​ข้อตกลง ให้​กับ​กษัตริย์ และ​ประกาศ​ให้​โยอาช​เป็น​กษัตริย์ พวกเขา​เจิม​แต่งตั้ง​โยอาช​และ​ตะโกน​ออก​มา​ว่า “ขอ​ให้​กษัตริย์​จง​เจริญ”
  • 2 พงศาวดาร 23:12 - เมื่อ​นาง​อาธาลิยาห์​ได้ยิน​เสียง​อึกทึก​ของ​ประชาชน​ที่​กำลัง​วิ่ง​และ​โห่ร้อง​ให้​กับ​กษัตริย์ นาง​ออก​ไป​หา​พวกเขา​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์
  • 2 พงศาวดาร 23:13 - นาง​มอง​ออก​ไป​และ​เห็น​กษัตริย์​องค์นั้น​ยืน​อยู่​ข้าง​เสา​ของ​เขา​ที่​ทางเข้า มี​พวกเจ้าหน้าที่​และ​คน​เป่า​แตร​อยู่​ข้างๆ​กษัตริย์ และ​ประชาชน​ทั้งหมด​บน​แผ่นดินนั้น​ก็​กำลัง​สนุก​สนาน​รื่นเริง​และ​เป่า​แตรกัน พวก​นักร้อง​กับ​นักดนตรี​ก็​กำลัง​ร้อง​นำ​บท​สรรเสริญ นาง​อาธาลิยาห์​จึง​ฉีก​เสื้อ​ของ​นาง​ออก และ​ตะโกน​ว่า “พวก​ทรยศ พวก​ทรยศ”
  • 2 พงศาวดาร 23:14 - นักบวช​เยโฮยาดา​ได้​ส่ง​พวก​นายร้อย​ที่​ดูแล​กองทัพ เขา​พูด​กับ​พวกนั้น​ว่า “นำ​ตัว​นาง​ออก​ไป​จาก​ท่ามกลาง​กองทัพ​และ​ฆ่า​ทุกคน​ที่​ติดตาม​นาง” เพราะ​นักบวช​พูด​ว่า “อย่า​ฆ่า​นางใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์”
  • 2 พงศาวดาร 23:15 - ดังนั้น พวกเขา​จึง​จับ​ตัว​นาง​ไว้ได้ ตอน​ที่​นาง​วิ่ง​ไป​ถึง​ทางเข้า​ของ​ประตูม้า ใน​เขตวัง พวกเขา​จับ​นาง​และ​ฆ่า​นาง​ที่นั่น
  • 2 พงศาวดาร 23:16 - แล้ว​เยโฮยาดา​ก็​ได้​ทำ​สัญญา​ว่า เขา​และ​ประชาชน​ทั้งหมด​รวมทั้ง​กษัตริย์​จะ​เป็น​ประชาชน​ของ​พระยาห์เวห์
  • 2 พงศาวดาร 23:17 - ประชาชน​ทั้งหมด​ไป​ที่​วิหาร​ของ​พระ​บาอัล​และ​รื้อ​มันทิ้ง พวกเขา​ทุบ​พวก​แท่นบูชา และ​รูป​เคารพ​ทั้งหลาย และ​ฆ่า​มัทธาน​ที่​เป็น​นักบวช​ของ​พระ​บาอัล​ที่​หน้า​แท่นบูชา​เหล่านั้น
  • 2 พงศาวดาร 23:18 - แล้ว​เยโฮยาดา​ก็​ได้​ตั้ง​ให้​นักบวช​ชาว​เลวี​ดูแล​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ ตาม​ที่​ดาวิด​เคย​มอบหมาย​งานนี้​ให้​กับ​พวกเขาทำ พวกนี้​จะ​ต้อง​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​ทั้งตัว ให้​กับ​พระยาห์เวห์ ตาม​กฎ​ของ​โมเสส ด้วย​ใจ​ชื่นบาน​และ​ร้องเพลง​ตาม​ที่​ดาวิด​ได้​สั่งไว้
  • 2 พงศาวดาร 23:19 - เยโฮยาดา​ยัง​จัด​เวร​ยาม​ไว้​เฝ้า​ประตู​ต่างๆ​ของ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ เพื่อ​ป้องกัน​ไม่ให้​คน​ที่​ไม่​บริสุทธิ์​เข้า​มา​ใน​วิหาร
  • 2 พงศาวดาร 23:20 - เยโฮยาดา​พา​พวก​นายร้อย พวก​ขุนนาง พวก​ผู้ปกครอง​ประชาชน​และ​ประชาชน​ของ​ดินแดนนี้​ทั้งหมด​รวมทั้ง​กษัตริย์​ลง​มา​จาก​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ พวกเขา​เข้า​ไป​ใน​วัง​ผ่าน​ทาง​ประตู​ด้านบน​และ​ให้​กษัตริย์​นั่ง​บน​บัลลังก์
  • 2 พงศาวดาร 23:21 - และ​ประชาชน​ทั้งหมด​ของ​แผ่นดิน​ต่าง​ก็​รื่นเริง​ยินดีกัน เมือง​ทั้งเมือง​ก็​สงบ​สุข​เพราะ​นาง​อาธาลิยาห์​ถูก​ฆ่า​ตาย​ด้วย​ดาบแล้ว
  • 1 ซามูเอล 23:18 - ทั้ง​สอง​คน​ได้​ทำ​สัญญา​กัน​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ แล้ว​โยนาธาน​ก็​เดินทาง​กลับ​บ้าน ส่วน​ดาวิด​ยัง​คง​อยู่​ที่​โฮเรช​ต่อ​ไป
  • 1 ซามูเอล 18:3 - และ​โยนาธาน​ก็​ได้​ทำ​สัญญา​กับ​ดาวิด​เพราะ​เขา​รัก​ดาวิด​เหมือน​ตัว​เขา​เอง
  • 1 พงศาวดาร 9:13 - รวมทั้ง​บรรดา​ญาติๆ​ของ​พวกเขา บรรดา​หัวหน้า​ครอบครัว​ของ​พวกเขา​ด้วย มี​จำนวน​ทั้งสิ้น​หนึ่งพัน​เจ็ดร้อย​หกสิบคน ที่​สามารถ​ทำงาน​รับใช้​อยู่​ภายใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า
  • กิจการ 5:24 - เมื่อ​หัวหน้า​ยาม​ที่​เฝ้า​วิหาร และ​พวก​หัวหน้า​นักบวช​ได้ยิน ก็​งุนงง​และ​สงสัย​ว่า​เกิด​อะไร​ขึ้น
  • ปฐมกาล 50:25 - โยเซฟ​ให้​คน​อิสราเอล​สาบาน​ว่า “เมื่อ​พระเจ้า​ทำตาม​สัญญา​นั้น​เมื่อไหร่ ให้​เอา​กระดูก​ของผม​ไป​จาก​ที่นี่​ด้วย”
  • 2 พงศาวดาร 15:12 - พวกเขา​ทำ​สัญญา​ที่​จะ​แสวงหา​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​ด้วย​สิ้นสุดจิต​สุดใจ​ของเขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 11:17 - แล้ว​เยโฮยาดา​ก็​ได้​ทำ​ข้อตกลง​ระหว่าง​พระยาห์เวห์​กับ​กษัตริย์​และ​ประชาชน ว่า​พวกเขา​จะ​เป็น​ประชาชน​ของ​พระยาห์เวห์ เขา​ยัง​ได้​ทำ​ข้อตกลง​ระหว่าง​กษัตริย์​กับ​ประชาชน​อีกด้วย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 11:9 - พวก​ผู้นำ​เหล่าทัพ​ได้​ทำ​ตาม​ที่​เยโฮยาดา​นักบวช​ได้​สั่ง​ไว้ แต่ละคน​ได้​นำ​ทหาร​ของ​เขา​มา ทั้ง​ที่​อยู่​เวร​ใน​วัน​หยุด​ทาง​ศาสนา และ​คน​ที่​ไม่​ได้​อยู่​เวร พวกเขา​ได้​พา​กัน​มา​หา​นักบวช​เยโฮยาดา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 11:19 - เขา​กับ​พวก​ผู้นำ​เหล่าทัพ คน​คารี และ​ทหาร​รักษา​พระองค์ รวมทั้ง​ประชาชน​ทั้งหมด​ของ​แผ่นดิน ได้​พา​กษัตริย์​ลง​มา​จาก​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ และ​เข้าไป​ใน​วัง ผ่าน​ทาง​ประตู​สำหรับ​ทหาร​รักษา​พระองค์ แล้ว​กษัตริย์​ก็​ขึ้น​ไป​นั่ง​บนบัลลังก์
逐节对照交叉引用