逐节对照
- New English Translation - In the seventeenth year of the reign of Pekah son of Remaliah, Jotham’s son Ahaz became king over Judah.
- 新标点和合本 - 利玛利的儿子比加十七年,犹大王约坦的儿子亚哈斯登基。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 利玛利的儿子比加第十七年,犹大王约坦的儿子亚哈斯登基。
- 和合本2010(神版-简体) - 利玛利的儿子比加第十七年,犹大王约坦的儿子亚哈斯登基。
- 当代译本 - 利玛利的儿子比加执政第十七年,犹大王约坦的儿子亚哈斯登基。
- 圣经新译本 - 利玛利的儿子比加在位第十七年,犹大王约坦的儿子亚哈斯登基作王。
- 中文标准译本 - 利玛利的儿子比加在位第十七年,犹大王约坦的儿子亚哈斯作王。
- 现代标点和合本 - 利玛利的儿子比加十七年,犹大王约坦的儿子亚哈斯登基。
- 和合本(拼音版) - 利玛利的儿子比加十七年,犹大王约坦的儿子亚哈斯登基。
- New International Version - In the seventeenth year of Pekah son of Remaliah, Ahaz son of Jotham king of Judah began to reign.
- New International Reader's Version - Ahaz began to rule as king over Judah. It was in the 17th year of the rule of Pekah, the son of Remaliah. Ahaz was the son of Jotham.
- English Standard Version - In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah, Ahaz the son of Jotham, king of Judah, began to reign.
- New Living Translation - Ahaz son of Jotham began to rule over Judah in the seventeenth year of King Pekah’s reign in Israel.
- The Message - In the seventeenth year of Pekah son of Remaliah, Ahaz son of Jotham became king of Judah. Ahaz was twenty years old when he became king and he ruled for sixteen years in Jerusalem. He didn’t behave in the eyes of his God; he wasn’t at all like his ancestor David. Instead he followed in the track of the kings of Israel. He even indulged in the outrageous practice of “passing his son through the fire”—a truly abominable act he picked up from the pagans God had earlier thrown out of the country. He also participated in the activities of the neighborhood sex-and-religion shrines that flourished all over the place.
- Christian Standard Bible - In the seventeenth year of Pekah son of Remaliah, Ahaz son of Jotham became king of Judah.
- New American Standard Bible - In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah, Ahaz the son of Jotham, king of Judah, became king.
- New King James Version - In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah, Ahaz the son of Jotham, king of Judah, began to reign.
- Amplified Bible - In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah, Ahaz the son of Jotham, king of Judah, became king.
- American Standard Version - In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah Ahaz the son of Jotham king of Judah began to reign.
- King James Version - In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah Ahaz the son of Jotham king of Judah began to reign.
- World English Bible - In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah, Ahaz the son of Jotham king of Judah began to reign.
- 新標點和合本 - 利瑪利的兒子比加十七年,猶大王約坦的兒子亞哈斯登基。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 利瑪利的兒子比加第十七年,猶大王約坦的兒子亞哈斯登基。
- 和合本2010(神版-繁體) - 利瑪利的兒子比加第十七年,猶大王約坦的兒子亞哈斯登基。
- 當代譯本 - 利瑪利的兒子比加執政第十七年,猶大王約坦的兒子亞哈斯登基。
- 聖經新譯本 - 利瑪利的兒子比加在位第十七年,猶大王約坦的兒子亞哈斯登基作王。
- 呂振中譯本 - 利瑪利 的兒子 比加 十七年、 猶大 王 約坦 的兒子 亞哈斯 登極作王;
- 中文標準譯本 - 利瑪利的兒子比加在位第十七年,猶大王約坦的兒子亞哈斯作王。
- 現代標點和合本 - 利瑪利的兒子比加十七年,猶大王約坦的兒子亞哈斯登基。
- 文理和合譯本 - 利瑪利子比加十七年、猶大王約坦子亞哈斯即位、
- 文理委辦譯本 - 哩馬利子比迦十七年、猶大王約擔子亞哈士即位。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利瑪利 子 比加 十七年、 猶大 王 約坦 子 亞哈斯 即位、
- Nueva Versión Internacional - En el año diecisiete del reinado de Pécaj hijo de Remalías, Acaz hijo de Jotán ascendió al trono.
- 현대인의 성경 - 르말랴의 아들인 이스라엘의 베가왕 17년에 요담의 아들 아하스가 유 다 왕이 되었다.
- Новый Русский Перевод - На семнадцатом году правления Пекаха, сына Ремалии, в Иудее начал царствовать Ахаз, сын Иотама.
- Восточный перевод - На семнадцатом году правления Пекаха, сына Ремалии, в Иудее начал царствовать Ахаз, сын Иотама.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На семнадцатом году правления Пекаха, сына Ремалии, в Иудее начал царствовать Ахаз, сын Иотама.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На семнадцатом году правления Пекаха, сына Ремалии, в Иудее начал царствовать Ахаз, сын Иотама.
- La Bible du Semeur 2015 - La dix-septième année du règne de Péqah, fils de Remalia, Ahaz, fils de Yotam, roi de Juda, devint roi .
- リビングバイブル - ユダの新しい王、ヨタムの子アハズは、イスラエルの王ペカの第十七年に、二十歳で即位し、エルサレムで十六年間治めました。
- Nova Versão Internacional - No décimo sétimo ano do reinado de Peca, filho de Remalias, Acaz, filho de Jotão, rei de Judá, começou a reinar.
- Hoffnung für alle - Ahas, Jotams Sohn, wurde König von Juda im 17. Regierungsjahr Pekachs, des Sohnes von Remalja.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vào năm thứ mười bảy đời Phê-ca, con Rê-ma-lia, A-cha, con Giô-tham lên làm vua Giu-đa
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาหัสโอรสกษัตริย์โยธามแห่งยูดาห์ขึ้นครองราชย์ตรงกับปีที่สิบเจ็ดของรัชกาลกษัตริย์เปคาห์บุตรเรมาลิยาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในปีที่สิบเจ็ดของเปคาห์บุตรเรมาลิยาห์ อาหัสบุตรโยธามกษัตริย์แห่งยูดาห์เริ่มครองราชย์
交叉引用
- 2 Chronicles 28:1 - Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. He did not do what pleased the Lord, in contrast to his ancestor David.
- 2 Chronicles 28:2 - He followed in the footsteps of the kings of Israel; he also made images of the Baals.
- 2 Chronicles 28:3 - He offered sacrifices in the Valley of Ben-Hinnom and passed his sons through the fire, a horrible sin practiced by the nations whom the Lord drove out before the Israelites.
- 2 Chronicles 28:4 - He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
- 2 Kings 15:32 - In the second year of the reign of Israel’s King Pekah son of Remaliah, Uzziah’s son Jotham became king over Judah.
- 2 Kings 15:33 - He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. His mother was Jerusha the daughter of Zadok.
- 2 Kings 15:27 - In the fifty-second year of King Azariah’s reign over Judah, Pekah son of Remaliah became king over Israel. He reigned in Samaria for twenty years.
- 2 Kings 15:28 - He did evil in the sight of the Lord; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
- 2 Kings 15:29 - During Pekah’s reign over Israel, King Tiglath-pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, including all the territory of Naphtali. He deported the people to Assyria.
- 2 Kings 15:30 - Hoshea son of Elah conspired against Pekah son of Remaliah. He assassinated him and took his place as king, in the twentieth year of the reign of Jotham son of Uzziah.
- Micah 1:1 - This is the prophetic message that the Lord gave to Micah of Moresheth. He delivered this message during the reigns of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. The prophecies pertain to Samaria and Jerusalem.
- 2 Kings 15:38 - Jotham passed away and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Ahaz replaced him as king.
- Hosea 1:1 - This is the word of the Lord which was revealed to Hosea son of Beeri during the time when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, and during the time when Jeroboam son of Joash ruled Israel.
- Isaiah 7:1 - During the reign of Ahaz son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel marched up to Jerusalem to do battle, but they were unable to prevail against it.
- Isaiah 1:1 - Here is the message about Judah and Jerusalem that was revealed to Isaiah son of Amoz during the time when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah reigned over Judah.