2ki 2:9 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เมื่อ​พวกเขา​ข้าม​ไป​แล้ว เอลียาห์​พูด​กับ​เอลีชา​ว่า “บอก​มาสิ​ว่า​จะ​ให้​ข้า​ทำ​อะไร​ให้​กับ​เจ้า​ก่อน​ที่​ข้า​จะ​ถูก​พา​ไป​จากเจ้า” เอลีชา​ตอบ​ว่า “ขอ​ให้​ข้าพเจ้า​ได้รับ​ฤทธิ์เดช​ของ​ท่าน​มาก​กว่า​คน​อื่น​สอง​เท่า​เหมือน​สิทธิ​ของ​ลูกชาย​หัวปี เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​เป็น​ผู้นำ​พวกเขา​สืบ​จาก​ท่าน”
  • 新标点和合本 - 过去之后,以利亚对以利沙说:“我未曾被接去离开你,你要我为你做什么,只管求我。”以利沙说:“愿感动你的灵加倍地感动我。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 过去之后,以利亚对以利沙说:“我未被接去离开你以前,你要我为你做什么,只管求。”以利沙说:“愿感动你的灵双倍感动我。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 过去之后,以利亚对以利沙说:“我未被接去离开你以前,你要我为你做什么,只管求。”以利沙说:“愿感动你的灵双倍感动我。”
  • 当代译本 - 到对岸后,以利亚对以利沙说:“在我被接走之前,你要我为你做什么?”以利沙说:“请将你的灵加倍给我。”
  • 圣经新译本 - 他们过去之后,以利亚对以利沙说:“在我没有被接离开你以先,我可以为你作些什么,你尽管求吧!”以利沙说:“求你使你的灵双倍地临到我。”
  • 中文标准译本 - 过去之后,以利亚对以利沙说:“我从你身边被接走之前,能为你做些什么?你只管求吧。” 以利沙回答:“唯愿你的灵双倍临到我!”
  • 现代标点和合本 - 过去之后,以利亚对以利沙说:“我未曾被接去离开你,你要我为你做什么,只管求我。”以利沙说:“愿感动你的灵加倍地感动我。”
  • 和合本(拼音版) - 过去之后,以利亚对以利沙说:“我未曾被接去离开你,你要我为你作什么,只管求我。”以利沙说:“愿感动你的灵加倍地感动我。”
  • New International Version - When they had crossed, Elijah said to Elisha, “Tell me, what can I do for you before I am taken from you?” “Let me inherit a double portion of your spirit,” Elisha replied.
  • New International Reader's Version - After they had gone across, Elijah said to Elisha, “Tell me. What can I do for you before I’m taken away from you?” “Please give me a double share of your spirit,” Elisha replied.
  • English Standard Version - When they had crossed, Elijah said to Elisha, “Ask what I shall do for you, before I am taken from you.” And Elisha said, “Please let there be a double portion of your spirit on me.”
  • New Living Translation - When they came to the other side, Elijah said to Elisha, “Tell me what I can do for you before I am taken away.” And Elisha replied, “Please let me inherit a double share of your spirit and become your successor.”
  • The Message - When they reached the other side, Elijah said to Elisha, “What can I do for you before I’m taken from you? Ask anything.” Elisha said, “Your life repeated in my life. I want to be a holy man just like you.”
  • Christian Standard Bible - When they had crossed over, Elijah said to Elisha, “Tell me what I can do for you before I am taken from you.” So Elisha answered, “Please, let me inherit two shares of your spirit.”
  • New American Standard Bible - When they had crossed over, Elijah said to Elisha, “Ask me what I should do for you before I am taken from you.” And Elisha said, “Please let a double portion of your spirit be upon me.”
  • New King James Version - And so it was, when they had crossed over, that Elijah said to Elisha, “Ask! What may I do for you, before I am taken away from you?” Elisha said, “Please let a double portion of your spirit be upon me.”
  • Amplified Bible - And when they had crossed over, Elijah said to Elisha, “Ask what I shall do for you before I am taken from you.” And Elisha said, “Please let a double portion of your spirit be upon me.”
  • American Standard Version - And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I am taken from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
  • King James Version - And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
  • New English Translation - When they had crossed over, Elijah said to Elisha, “What can I do for you, before I am taken away from you?” Elisha answered, “May I receive a double portion of the prophetic spirit that energizes you.”
  • World English Bible - When they had gone over, Elijah said to Elisha, “Ask what I shall do for you, before I am taken from you.” Elisha said, “Please let a double portion of your spirit be on me.”
  • 新標點和合本 - 過去之後,以利亞對以利沙說:「我未曾被接去離開你,你要我為你做甚麼,只管求我。」以利沙說:「願感動你的靈加倍地感動我。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 過去之後,以利亞對以利沙說:「我未被接去離開你以前,你要我為你做甚麼,只管求。」以利沙說:「願感動你的靈雙倍感動我。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 過去之後,以利亞對以利沙說:「我未被接去離開你以前,你要我為你做甚麼,只管求。」以利沙說:「願感動你的靈雙倍感動我。」
  • 當代譯本 - 到對岸後,以利亞對以利沙說:「在我被接走之前,你要我為你做什麼?」以利沙說:「請將你的靈加倍給我。」
  • 聖經新譯本 - 他們過去之後,以利亞對以利沙說:“在我沒有被接離開你以先,我可以為你作些甚麼,你儘管求吧!”以利沙說:“求你使你的靈雙倍地臨到我。”
  • 呂振中譯本 - 二人過去之後, 以利亞 對 以利沙 說:『我還沒有被接離開你以前,必須為你作甚麼,你只管求!』 以利沙 說:『願 感動 你的靈雙倍地傳與我。』
  • 中文標準譯本 - 過去之後,以利亞對以利沙說:「我從你身邊被接走之前,能為你做些什麼?你只管求吧。」 以利沙回答:「唯願你的靈雙倍臨到我!」
  • 現代標點和合本 - 過去之後,以利亞對以利沙說:「我未曾被接去離開你,你要我為你做什麼,只管求我。」以利沙說:「願感動你的靈加倍地感動我。」
  • 文理和合譯本 - 既過、以利亞謂以利沙曰、我未被接離爾之先、爾欲我為爾何為、則求之、以利沙曰、求使感爾之神、臨我維倍、
  • 文理委辦譯本 - 既過、以利亞謂以利沙曰、我未與爾相離之際、爾欲我何為、求無不得。以利沙曰、我欲爾所感之神、降臨於我、較爾維倍。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 既過、 以利亞 謂 以利沙 曰、我被接離爾之先、爾欲我為爾何為、爾惟求之、 以利沙 曰、願感爾之神感我、較爾維倍、
  • Nueva Versión Internacional - Al cruzar, Elías le preguntó a Eliseo: —¿Qué quieres que haga por ti antes de que me separen de tu lado? —Te pido que sea yo el heredero de tu espíritu por partida doble —respondió Eliseo.
  • 현대인의 성경 - 그들이 강 저편에 이르렀을 때 엘리야가 엘리사에게 물었다. “내가 네 곁을 떠나기 전에 너에게 무엇을 해 주었으면 좋겠는지 말해 보아라.” “선생님의 영적 능력을 내가 두 배로 받게 해 주십시오.”
  • Новый Русский Перевод - Когда они переправились, Илия сказал Елисею: – Скажи, что мне для тебя сделать, прежде чем я буду взят от тебя? – Дай мне унаследовать твой дух в двойной мере, – ответил Елисей.
  • Восточный перевод - Когда они переправились, Ильяс сказал Елисею: – Скажи, что мне для тебя сделать, прежде чем я буду взят от тебя? – Дай мне унаследовать твой дух в двойной мере, – ответил Елисей.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда они переправились, Ильяс сказал Елисею: – Скажи, что мне для тебя сделать, прежде чем я буду взят от тебя? – Дай мне унаследовать твой дух в двойной мере, – ответил Елисей.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда они переправились, Ильёс сказал Елисею: – Скажи, что мне для тебя сделать, прежде чем я буду взят от тебя? – Дай мне унаследовать твой дух в двойной мере, – ответил Елисей.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lorsqu’ils eurent passé, Elie dit à Elisée : Que voudrais-tu que je fasse pour toi ? Demande-le-moi avant que je sois enlevé loin de toi. Elisée répondit : J’aimerais recevoir une double part de l’Esprit qui réside en toi.
  • リビングバイブル - 向こう岸に着くと、エリヤはエリシャに言いました。「わしが天に行く前に、あなたにどんなことをしてあげようか。」すると、エリシャは言いました。「どうぞ、先生の二倍の預言の力をお授けください。」
  • Nova Versão Internacional - Depois de atravessar, Elias disse a Eliseu: “O que posso fazer em seu favor antes que eu seja levado para longe de você?” Respondeu Eliseu: “Faze de mim o principal herdeiro de teu espírito profético”.
  • Hoffnung für alle - Am anderen Ufer sagte Elia zu Elisa: »Ich möchte noch etwas für dich tun, bevor ich von dir genommen werde. Hast du einen Wunsch?« Da antwortete Elisa: »Ich möchte als dein Schüler und Nachfolger doppelt so viel von deinem Geist bekommen wie die anderen Propheten!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Qua bờ bên kia, Ê-li nói với Ê-li-sê: “Con muốn xin thầy điều gì trước khi thầy được đem đi?” Ê-li-sê thưa: “Xin thần của thầy tác động gấp đôi trên con để con tiếp nối chức vụ của thầy.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อข้ามมาแล้ว เอลียาห์กล่าวกับเอลีชาว่า “บอกมาเถิด เราจะทำอะไรให้เจ้าได้บ้างก่อนที่เราจะถูกรับไป?” เอลีชาตอบว่า “โปรดให้ข้าพเจ้าได้รับมรดกในฤทธิ์อำนาจของท่านเป็นสองเท่า”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​ทั้ง​สอง​ข้าม​ไป​แล้ว เอลียาห์​พูด​กับ​เอลีชา​ว่า “ท่าน​อยาก​ให้​ข้าพเจ้า​ทำ​อะไร​ให้​ท่าน ก่อน​ที่​ข้าพเจ้า​จะ​ถูก​รับ​ตัว​ไป​จาก​ท่าน” เอลีชา​ตอบ​ว่า “ขอ​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​รับ​ของ​ประทาน​ฝ่าย​วิญญาณ​ของ​ท่าน​เป็น​สอง​เท่า​เถิด”
  • Thai KJV - และอยู่มาเมื่อท่านทั้งสองข้ามไปแล้ว เอลียาห์จึงพูดกับเอลีชาว่า “จงขอสิ่งที่อยากให้ข้าพเจ้าทำเพื่อท่านก่อนที่ข้าพเจ้าจะถูกรับไปจากท่าน” และเอลีชาตอบว่า “ขอให้ฤทธิ์เดชของท่านอยู่กับข้าพเจ้าเป็นสองเท่าเดิม”
交叉引用
  • 1 โครินธ์ 12:31 - แต่​ขอให้​พวกคุณ​ขวนขวาย​พรสวรรค์​ต่างๆ​ที่​ยิ่งใหญ่ ตอนนี้ ผม​จะ​ชี้​หนทาง​ที่ดี​ที่สุด​ให้​คุณ​เห็น
  • เศคาริยาห์ 9:12 - พวกเจ้า นักโทษ​เอ๋ย กลับ​ไป​ยัง​ป้อม​ปราการ​ของเจ้า​ซะ ตอนนี้​พวกเจ้า​มี​ความหวัง​แล้ว วันนี้ เรา​ขอ​ประกาศ​ว่า เรา​จะ​คืน​ให้​กับ​เจ้า​เป็น​สองเท่า​สำหรับ​สิ่ง​ที่​ถูก​ยึด​ไป​นั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 13:14 - เมื่อ​เอลีชา​ล้มป่วย​ไม่สบาย จน​ทำให้​เขา​ตาย​ใน​ที่​สุด กษัตริย์​เยโฮอาช​ของ​อิสราเอล​ได้​ลง​ไป​เยี่ยมเยียน​เขา​และ​กษัตริย์​ก็​ร้องไห้​ต่อหน้าเขา กษัตริย์​ได้​ร่ำร้อง​ไป​ว่า “ท่านพ่อ ท่านพ่อ ท่าน​เป็น​พวก​รถรบ​และ​พวก​ทหาร​ม้า​ของ​อิสราเอล”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 13:15 - เอลีชา​พูด​ว่า “ขอ​คัน​ธนู​หนึ่ง​คัน​กับ​ลูกธนู​จำนวน​หนึ่งสิ”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 13:16 - เอลีชา​พูด​กับ​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล​ว่า “จับ​คันธนู​ไว้​ใน​มือ​ของ​ท่าน” เมื่อ​กษัตริย์​ได้​จับ​มัน​ไว้​แล้ว เอลีชา​ก็​เอา​มือ​ของเขา​จับ​มือ​ทั้ง​สอง​ข้าง​ของ​กษัตริย์ไว้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 13:17 - เอลีชา​พูด​อีก​ว่า “เปิด​หน้าต่าง​ทาง​ทิศ​ตะวันออก” เขา​ก็​ทำ​ตามนั้น แล้ว​เอลีชา​ก็​พูด​ว่า “ยิง” และ​เขา​ก็​ยิง​ลูกธนู​ออก​ไป เอลีชา​ก็​ได้​ประกาศ​ออก​มา​ว่า “นี่​จะ​เป็น​ลูกธนู​แห่ง​ชัยชนะ​ของ​พระยาห์เวห์ ลูกธนู​แห่ง​ชัยชนะ​เหนือ​พวกอารัม ท่าน​จะ​ทำลาย​ชาว​อารัม​ได้​อย่าง​ราบคาบ​ที่​อาเฟก”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 13:18 - แล้ว​เอลีชา​ก็​พูด​ว่า “หยิบ​ลูกธนู​พวก​นั้น​มา” แล้ว​กษัตริย์​ได้​หยิบ​ลูกธนู​เหล่านั้น​มา เอลีชา​บอก​กับ​เขา​ว่า “ตี​ลง​ไป​ที่​พื้นสิ”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 13:19 - เอลีชา​คน​ของ​พระเจ้า​โกรธ​กษัตริย์ และ​พูด​ว่า “ท่าน​ควร​จะ​ตี​ห้า​หรือ​หกครั้ง แล้ว​ท่าน​จะ​ได้​ชัยชนะ​เหนือ​พวก​อารัม​และ​ได้​ทำลาย​พวกนั้น​จนหมด แต่​ตอนนี้ ท่าน​จะ​ชนะ​พวกเขา​ได้​แค่​สาม​ครั้ง​เท่านั้น”
  • ยอห์น 16:7 - แต่​เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า มัน​จะ​ดี​กับ​คุณ​ถ้า​เรา​ไป เพราะ​ถ้า​เรา​ไม่​ไป ผู้ช่วย​นั้น​ก็​จะ​ไม่​มา แต่​ถ้า​เรา​ไป เรา​ก็​จะ​ส่ง​ผู้ช่วย​มา​ให้​คุณ
  • ยอห์น 17:9 - ลูก​ได้​อธิษฐาน​ให้​พวก​เขา ไม่​ใช่​ว่า​ลูก​อธิษฐาน​ให้​คน​ใน​โลกนี้ แต่​ลูก​ได้​อธิษฐาน​ให้​คน​ที่​พระองค์​ฝาก​ลูก​ไว้ เพราะ​พวก​เขา​เป็น​คน​ของ​พระองค์
  • ยอห์น 17:10 - ทุก​อย่าง​ของ​ลูก​ก็​เป็น​ของ​พระองค์ และ​ทุก​อย่าง​ของ​พระองค์​ก็​เป็น​ของ​ลูก คน​เหล่านี้​ทำ​ให้​โลก​เห็น​ความยิ่งใหญ่​ของ​ลูก
  • ยอห์น 17:11 - ลูก​จะ​ไม่​อยู่​ใน​โลกนี้​อีก​แล้ว แต่​พวก​เขา​ยัง​อยู่​ใน​โลกนี้ ลูก​กำลัง​จะ​ไปหา​พระองค์ พระบิดา​ผู้​ศักดิ์สิทธิ์ ขอ​โปรด​ใช้​อำนาจ​ที่​พระองค์​ให้​ลูก​นั้น​คุ้มครอง​เขา​ด้วย เพื่อ​ที่​พวก​เขา​จะ​เป็น​อันหนึ่ง​อันเดียว​กัน​เหมือน​กับ​ที่​พระองค์​และ​ลูก​เป็น​อันหนึ่ง​อันเดียว​กัน
  • ยอห์น 17:12 - เมื่อ​ลูก​ยัง​อยู่​กับ​พวก​เขา ลูก​ได้​ดูแล​คุ้มครอง​พวกเขา​ด้วย​อำนาจ​ของ​พระองค์​ที่​พระองค์​ให้​กับ​ลูก ลูก​ได้​ปกป้อง​พวกเขา​ไว้ และ​ไม่​มี​ใคร​หลง​หาย​ไป​เลย​สัก​คน ยกเว้น​คน​เดียว​ที่​ต้อง​พินาศ​เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​จริง​ตาม​ที่​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้
  • ยอห์น 17:13 - ตอนนี้​ลูก​กำลัง​มาหา​พระองค์ แต่​ลูก​พูด​เรื่อง​พวกนี้ ใน​ขณะ​ที่​ลูก​ยัง​อยู่​ใน​โลก เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​มี​ความสุข​เต็มที่​เหมือน​กับ​ที่​ลูก​มี
  • เศคาริยาห์ 12:8 - ใน​วันนั้น พระยาห์เวห์​จะ​เป็น​โล่​ให้​กับ​ชาว​เยรูซาเล็ม คน​ที่​อ่อนแอ​ที่สุด​ของ​พวกเขา​ก็​จะ​เข้มแข็ง​เท่า​ดาวิด และ​ครอบครัว​ของ​ดาวิด​ก็​จะ​เป็น​เหมือน​พระเจ้า เป็น​เหมือน​ทูตสวรรค์​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​นำหน้า​พวกเขา
  • กิจการ 1:8 - เมื่อ​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​มา​อยู่​กับ​พวกคุณ พวก​คุณ​ก็​จะ​ได้รับ​ฤทธิ์เดช และ​จะ​เป็น​พยาน​เล่า​เรื่อง​ของ​เรา​ให้​คน​ฟัง ทั่ว​เมือง​เยรูซาเล็ม ใน​แคว้น​ยูเดีย ใน​แคว้น​สะมาเรีย และ​ทุก​หน​แห่ง​ใน​โลกนี้”
  • กันดารวิถี 27:16 - “ขอ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ผู้​รู้​ความคิด​ของ​ประชาชน​ทั้งหมด แต่งตั้ง​คนๆ​หนึ่ง​เป็น​ผู้นำ​ของ​ชุมชนนี้
  • กันดารวิถี 27:17 - เพื่อ​คอยนำ​พวกเขา​ใน​สนามรบ​และ​นำพา​พวกเขา​เข้า​ออก​เหมือน​แกะ เพื่อ​ว่า​ประชาชน​ของ​พระองค์​จะ​ได้​ไม่​เป็น​เหมือน​ฝูง​แกะ​ที่​ไม่​มี​คน​เลี้ยง”
  • กันดารวิถี 27:18 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “นำ​ตัว​โยชูวา​ลูกชาย​ของ​นูน ผู้​มี​พรสวรรค์​มา​และ​วางมือ​ของ​เจ้า​ลง​บน​เขา
  • กันดารวิถี 27:19 - ให้​เขา​ยืน​อยู่​หน้า​นักบวช​เอเลอาซาร์​และ​ชุมชน​ทั้งหมด และ​มอบ​ภารกิจ​ให้​เขา​ต่อ​หน้า​คน​พวกนั้น
  • กันดารวิถี 27:20 - ให้​อำนาจ​ของ​เจ้า​กับ​เขา​เพื่อ​ชุมชน​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​จะ​ได้​เชื่อฟัง​เขา
  • กันดารวิถี 27:21 - แต่​ถ้า​โยชูวา​ต้องการ​ตัดสินใจ​อะไร เขา​จะ​ต้อง​ไปหา​นักบวช​เอเลอาซาร์ และ​เอเลอาซาร์​ก็​จะ​ใช้​อูริม​และ​ทูมมิม​ขอ​คำตอบ​จาก​พระยาห์เวห์ ถ้า​พระยาห์เวห์​สั่ง​ให้​บุก โยชูวา ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​และ​คน​ทั้งชุมชน​ก็​จะ​บุก และ​ถ้า​พระยาห์เวห์​สั่ง​ให้​ถอย พวกเขา​ก็​จะ​ถอย”
  • กันดารวิถี 27:22 - โมเสส​จึง​ทำ​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​เขา เขา​พา​โยชูวา​มา​และ​ให้​มา​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​นักบวช​เอเลอาซาร์​และ​ชุมชน​ทั้งหมด
  • กันดารวิถี 27:23 - แล้ว​โมเสส​ก็​วางมือ​ลง​บน​โยชูวา​และ​มอบ​ภารกิจ​ให้​เขา​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​บอก​กับ​โมเสส
  • สดุดี 72:1 - ข้าแต่​พระเจ้า ช่วย​กษัตริย์​ตัดสิน​อย่าง​ยุติธรรม เหมือน​ที่​พระองค์ทำ ช่วย​ลูกชาย​ของ​กษัตริย์​ให้​เป็น​คนดี​และ​เที่ยงธรรม​เหมือนกับ​พระองค์​ด้วยเถิด
  • 1 พงศาวดาร 29:18 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​เป็น​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเรา คือ อับราฮัม อิสอัค และยาโคบ ขอ​พระองค์​รักษา​เจตนา​แบบนี้​ใน​จิตใจ​ของ​คน​ของ​พระองค์​ตลอดไป และ​นำ​หัวใจ​ของ​พวกเขา​ให้​หัน​มา​สู่พระองค์
  • 1 พงศาวดาร 29:19 - ส่วน​ซาโลมอน​ลูกชาย​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​ให้​เขา​เต็มใจ​ที่​จะ​รักษา​พวก​คำสั่ง ความ​ต้องการ​และ​กฎ​ต่างๆ​ของ​พระองค์ เพื่อ​ที่​จะ​ทำ​ตาม​นั้น​ทั้งหมด และ​เขา​จะ​ได้​สร้าง​วิหาร​ซึ่ง​ข้าพเจ้า​ได้​เตรียม​ของ​พร้อม​ที่​จะ​ทำ​อยู่แล้ว”
  • ยอห์น 14:12 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า คน​ที่​วางใจ​เรา​ก็​จะ​ทำ​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​ได้​เหมือน​กับ​ที่​เรา​ทำ และ​เขา​จะ​ทำ​สิ่ง​ที่​ยิ่งใหญ่​กว่า​นี้​อีก เพราะ​ว่า​เรา​กำลัง​จะ​ไปหา​พระบิดา
  • ยอห์น 14:13 - ดังนั้น​ไม่ว่า​คุณ​จะ​ขอ​อะไร​ก็​ตาม​ใน​ฐานะ​เป็น​คน​ของ​เรา เรา​ก็​จะ​ทำ​สิ่ง​นั้น​ให้ เพื่อ​ที่​พระบุตร​จะ​ได้​แสดง​ความ​ยิ่งใหญ่​ของ​พระบิดา​ให้​เห็น
  • ยอห์น 14:14 - เรา​จะ​ทำ​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​ตาม​ที่​คุณ​ขอ เพราะ​คุณ​เป็น​คน​ของ​เรา”
  • ลูกา 24:45 - แล้ว​พระองค์​เปิดใจ​พวก​เขา​ให้​เข้าใจ​พระคัมภีร์
  • ลูกา 24:46 - พระองค์​บอก​พวก​เขา​ว่า “พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ว่า พระคริสต์​จะ​ต้อง​ทนทุกข์ทรมาน และ​จะ​ฟื้นขึ้นมา​จาก​ความตาย​ใน​วันที่​สาม
  • ลูกา 24:47 - แล้ว​เรื่อง​การกลับตัว​กลับใจ​เพื่อ​จะ​ได้รับ​การอภัยโทษ​จาก​บาป​จะ​ต้อง​ถูกประกาศ​ไป​ใน​นาม​ของ​เรา​ให้​คน​ทุก​ชาติ​รู้ เริ่ม​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม​ก่อน
  • ลูกา 24:48 - พวก​คุณ​จะ​ต้อง​เป็น​พยาน​เล่า​เรื่อง​ทั้งหมดนี้​ที่​คุณ​เห็น
  • ลูกา 24:49 - แล้ว​เรา​จะ​ส่ง​พระวิญญาณ​มา​ให้ เป็น​พระวิญญาณ​ที่​พระบิดา​ของ​เรา​ได้​สัญญา​ว่า​จะ​ให้​กับ​พวก​คุณ แต่​พวก​คุณ​ต้อง​คอย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​ก่อน จน​กว่า​จะ​ได้รับ​ฤทธิ์​อำนาจ​นั้น​จาก​สวรรค์”
  • ลูกา 24:50 - จาก​นั้น​พระเยซู​ก็​นำ​พวกเขา​ไป​ที่​หมู่บ้าน​เบธานี และ​ยก​มือ​ขึ้น​อวยพร​พวกเขา
  • ลูกา 24:51 - ขณะ​ที่​ยัง​อวยพร​อยู่​นั้น พระองค์​ก็​จาก​พวก​เขา​ไป โดย​ถูก​รับขึ้น​ไป​บน​สวรรค์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 3:9 - อย่างนั้น ขอ​โปรด​มอบ​สติปัญญา​ให้​กับ​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ เพื่อ​จะ​ได้​ใช้​ปกครอง​ชนชาติ​ของ​พระองค์ และ​เพื่อ​จะ​ได้​แยกแยะ​ว่า​อะไรดี​อะไรชั่ว เพราะ​จะ​มี​ใครเล่า​ที่​สามารถ​ปกครอง​ประชากร​อัน​มหาศาลนี้​ของ​พระองค์ได้”
  • กิจการ 20:25 - ผม​รู้​ว่า​ต่อไปนี้​จะ​ไม่​มี​ใคร​เลย​ใน​พวก​คุณ ที่​ผม​ได้​ตระเวน​ไป​ประกาศ​เรื่อง​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​ให้​ฟัง​นั้น จะ​ได้​เห็น​หน้า​ผม​อีก
  • กิจการ 20:26 - ดังนั้น​ผม​ขอ​บอก​ให้​รู้​ตอนนี้​เลย​ว่า ถ้า​หาก​มี​ใคร​ใน​พวก​คุณ​หลง​หาย อย่า​มา​โทษ​ผม​ก็​แล้ว​กัน
  • กิจการ 20:27 - เพราะ​ผม​ได้​บอก​เรื่อง​ที่​พระเจ้า​อยาก​ให้​พวก​คุณ​รู้​อย่าง​ครบ​ถ้วน​แล้ว
  • กิจการ 20:28 - ระวัง​ตัวเอง​กับ​ฝูงชน​ทั้งหลาย​ที่​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ ได้​ตั้ง​ให้​คุณ​เป็น​ผู้​ดูแล​เลี้ยงดู ซึ่ง​ก็​คือ​หมู่​ประชุม​ของ​พระเจ้า ​ที่​พระองค์​ได้​ซื้อ​มา​ด้วย​เลือด​ของ​พระบุตร​ของ​พระองค์​เอง
  • กิจการ 20:29 - ผม​รู้​ว่า​เมื่อ​ผม​จาก​ไป จะ​มี​คน​อื่น​ที่​เป็น​เหมือน​ฝูง​หมาป่า​ดุร้าย​เข้า​มา​ทำร้าย​ฝูงชน​ของ​พระเจ้า
  • กิจการ 20:30 - แม้แต่​พวก​คุณ​เอง​บางคน ก็​จะ​พูด​บิดเบือน​ความจริง เพื่อ​ล่อ​พวก​ศิษย์​ของ​พระเยซู​ให้​ไป​ติดตาม​พวก​เขา​แทน
  • กิจการ 20:31 - ฉะนั้น ระวัง​ตัว​ไว้​ให้​ดี จำ​ไว้​ว่า​ตลอด​เวลา​สาม​ปี​มานี้ ผม​ได้​ตักเตือน​พวก​คุณ​แต่​ละ​คน​ด้วย​น้ำตา​มา​ตลอด ไม่​เคย​หยุด​เลย​ทั้ง​กลาง​วัน​และ​กลาง​คืน
  • กิจการ 20:32 - และ​เดี๋ยวนี้ ผม​ขอ​มอบ​พวก​คุณ​ไว้​กับ​พระเจ้า และ​กับ​พระคำ​เรื่อง​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระองค์ ที่​จะ​ทำ​ให้​คุณ​เข้มแข็ง​ขึ้น และ​จะ​ทำ​ให้​คุณ​เป็น​ผู้​รับ​มรดก​ร่วม​กับ​คน​พวก​นั้น​ทั้งหมด​ที่​พระเจ้า​ได้​แยก​ออก​มา​ไว้​เป็น​ของ​พระองค์
  • กิจการ 20:33 - ผม​ไม่​เคย​คิด​อยาก​จะ​ได้​เงิน​ทอง หรือ​เสื้อผ้า​ของ​ใคร​เลย
  • กิจการ 20:34 - พวก​คุณ​ก็​รู้​ว่า ผม​ได้​ทำงาน​เลี้ยงดู​ตัวเอง​และ​คน​ที่​อยู่​กับ​ผม ด้วย​มือ​ทั้ง​สอง​ของ​ผมนี้
  • กิจการ 20:35 - ที่​ผม​ทำ​อย่างนี้ ก็​เพื่อ​พวก​คุณ​จะ​ได้​เห็น​ว่า​เรา​จะ​ต้อง​ทำงาน​หนัก​เพื่อ​จะ​ได้​ช่วยเหลือ​คน​ที่​ขัดสน จำ​คำพูด​ของ​พระเยซูเจ้า​ไว้​ให้​ดี​ที่​ว่า ‘การ​ให้​เป็น​เกียรติ​มาก​ยิ่งกว่า​การ​รับ’”
  • กิจการ 20:36 - หลัง​จาก​เปาโล​พูด​เสร็จ​แล้ว เขา​ก็​คุกเข่า​ลง​พร้อม​กับ​ทุก​คน และ​เขา​ได้​อธิษฐาน
  • สดุดี 72:20 - คำ​อธิษฐานต่างๆ​ของ​ดาวิด​บุตรชาย​ของ​เจสซี ก็​จบลง​เพียงเท่านี้
  • กิจการ 8:17 - เมื่อ​เปโตร​และ​ยอห์น​วางมือ​ลง​บน ชาว​สะมาเรีย แล้ว​คน​ทั้งหมด​ก็​ได้รับ​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์
  • 2 พงศาวดาร 1:9 - พระยาห์เวห์​ผู้เป็นพระเจ้า ขอให้​คำ​สัญญา​ที่​พระองค์​ให้​ไว้​กับ​ดาวิด​พ่อ​ของ​ข้าพเจ้า เป็น​จริง​ใน​เวลานี้​ด้วยเถิด เพราะ​พระองค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​ชนชาติ​ที่​มี​จำนวน​มากมาย​มหาศาล​เหมือน​ฝุ่น​บน​แผ่นดินโลก
  • 2 พงศาวดาร 1:10 - ขอ​พระองค์​ให้​ความ​เฉลียว​ฉลาด​และ​ความรู้​กับ​ข้าพเจ้า เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​สามารถ​นำ​ชนชาตินี้ได้ เพราะ​จะ​มี​ใคร​เล่า​ที่​จะ​สามารถ​ปกครอง​ชนชาติ​ที่​ยิ่งใหญ่นี้​ของ​พระองค์ได้”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 34:9 - แล้ว​โยชูวา​ลูกชาย​ของ​นูน​ก็​เต็ม​ไป​ด้วย​วิญญาณ​ของ​ความ​เฉลียว​ฉลาด เพราะ​โมเสส​ได้​วางมือ​ลง​บน​โยชูวา​และ​แต่งตั้ง​เขา​เป็น​ผู้นำ​คน​ใหม่​แล้ว ดังนั้น​ชาว​อิสราเอล​จึง​เชื่อฟัง​เขา และ​ทำ​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​สั่ง​โมเสส​ไว้
  • กันดารวิถี 11:25 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ได้​ลง​มา​ใน​เมฆ และ​พูด​กับ​โมเสส พระองค์​เอา​วิญญาณ​บาง​ส่วน​ที่​อยู่​กับ​โมเสส ไป​ใส่​ไว้​ใน​ผู้​อาวุโส​ทั้ง​เจ็ดสิบ​คนนั้น เมื่อ​พระวิญญาณ​เข้า​ไป​อยู่​ใน​ตัว​พวกเขา พวกเขา​ก็​ตะโกน​พระคำ​ออก​มา​ด้วย​ความ​ยินดี แต่​หลังจากนั้น​พวกเขา​ก็​ไม่​เคย​ทำ​อย่างนั้น​อีก​เลย
  • 1 ทิโมธี 5:17 - ผู้นำ​อาวุโส​ที่​เป็น​ผู้นำ​ที่​ดี​นั้น สมควร​จะ​ได้รับ​เกียรติ​เป็น​สอง​เท่า โดย​เฉพาะ​คน​ที่​ทุ่มเท​ให้​กับ​การ​เทศนา​และ​สั่งสอน
  • กันดารวิถี 11:17 - แล้ว​เรา​จะ​ลง​มา​และ​พูด​กับ​เจ้า​ที่นั่น พระวิญญาณ​ที่​อยู่​กับ​เจ้า​นี้ เรา​จะ​เอา​ส่วน​หนึ่ง​ไป​ให้​กับ​พวกเขา พวกเขา​จะ​ช่วย​แบก​ภาระ​ของ​ประชาชน​กับ​เจ้า เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​แบก​คน​เดียว
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 21:17 - แต่​เขา​จะ​ต้อง​ยอมรับ​ลูกชาย​หัวปี ลูก​ของ​เมีย​ที่​เขา​ไม่​ชอบ และ​ให้​ส่วนแบ่ง​กับ​ลูกหัวปี​สองเท่า​ของ​สมบัติ​ที่​เขา​ให้​กับ​ลูกชาย​คนอื่นๆ เพราะ​เป็น​ลูกชาย​คนแรก​ของเขา ดังนั้น​สิทธิ​ของ​ลูกชาย​หัวปี​จึง​ตก​เป็น​ของ​เขา
逐节对照交叉引用