2ki 23:10 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - โทเฟท​เป็น​สถานที่​หนึ่ง​ที่​ตั้ง​อยู่​ใน​หุบเขา​ของ​เบนฮินโนม โยสิยาห์​ทำให้​สถานที่​นี้​เสื่อม​ความ​ศักดิ์สิทธิ์ลง จึง​ไม่​มี​ใคร​สามารถ​กลับ​มา​ใช้​สถานที่นี้ เพื่อ​เอา​ลูกชาย​หรือ​ลูกสาว​ของ​ตัวเอง​มา​เผา​ไฟ​เป็น​เครื่อง​บูชา​ให้​กับ​พระ​โมเลค ได้​อีก​ต่อไป
  • 新标点和合本 - 又污秽欣嫩子谷的陀斐特,不许人在那里使儿女经火献给摩洛;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他又玷污欣嫩子谷的陀斐特,不许人在那里使儿女经火献给摩洛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他又玷污欣嫩子谷的陀斐特,不许人在那里使儿女经火献给摩洛。
  • 当代译本 - 他污渎欣嫩子谷中的陀斐特,使人们不能焚烧自己的儿女献给摩洛。
  • 圣经新译本 - 他又污秽在欣嫩子谷的陀斐特,不许人在那里将儿女焚烧献给摩洛(“将儿女焚烧献给摩洛”直译是“使儿女经过进入火中给摩洛”)。
  • 中文标准译本 - 他还把欣嫩子谷的陀斐特玷污了,以免有人使儿女经火献给摩洛。
  • 现代标点和合本 - 又污秽欣嫩子谷的陀斐特,不许人在那里使儿女经火献给摩洛。
  • 和合本(拼音版) - 又污秽欣嫩子谷的陀斐特,不许人在那里使儿女经火献给摩洛;
  • New International Version - He desecrated Topheth, which was in the Valley of Ben Hinnom, so no one could use it to sacrifice their son or daughter in the fire to Molek.
  • New International Reader's Version - Josiah destroyed the high place at Topheth in the Valley of Ben Hinnom. He didn’t want anyone to use the high place to sacrifice his son or daughter in the fire to the god named Molek.
  • English Standard Version - And he defiled Topheth, which is in the Valley of the Son of Hinnom, that no one might burn his son or his daughter as an offering to Molech.
  • New Living Translation - Then the king defiled the altar of Topheth in the valley of Ben-Hinnom, so no one could ever again use it to sacrifice a son or daughter in the fire as an offering to Molech.
  • The Message - Then Josiah demolished the Topheth, the iron furnace griddle set up in the Valley of Ben Hinnom for sacrificing children in the fire. No longer could anyone burn son or daughter to the god Molech. He hauled off the horse statues honoring the sun god that the kings of Judah had set up near the entrance to The Temple. They were in the courtyard next to the office of Nathan-Melech, the warden. He burned up the sun-chariots as so much rubbish.
  • Christian Standard Bible - He defiled Topheth, which is in Ben Hinnom Valley, so that no one could sacrifice his son or daughter in the fire to Molech.
  • New American Standard Bible - He also defiled Topheth, which is in the Valley of the Son of Hinnom, so that no one would make his son or his daughter pass through the fire for Molech.
  • New King James Version - And he defiled Topheth, which is in the Valley of the Son of Hinnom, that no man might make his son or his daughter pass through the fire to Molech.
  • Amplified Bible - Josiah also defiled Topheth, which is in the Valley of Ben-hinnom (son of Hinnom), so that no man could make his son or his daughter pass through the fire [as a burnt offering] for Molech.
  • American Standard Version - And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.
  • King James Version - And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.
  • New English Translation - The king ruined Topheth in the Valley of Ben Hinnom so that no one could pass his son or his daughter through the fire to Molech.
  • World English Bible - He defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.
  • 新標點和合本 - 又污穢欣嫩子谷的陀斐特,不許人在那裏使兒女經火獻給摩洛;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他又玷污欣嫩子谷的陀斐特,不許人在那裏使兒女經火獻給摩洛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他又玷污欣嫩子谷的陀斐特,不許人在那裏使兒女經火獻給摩洛。
  • 當代譯本 - 他污瀆欣嫩子谷中的陀斐特,使人們不能焚燒自己的兒女獻給摩洛。
  • 聖經新譯本 - 他又污穢在欣嫩子谷的陀斐特,不許人在那裡將兒女焚燒獻給摩洛(“將兒女焚燒獻給摩洛”直譯是“使兒女經過進入火中給摩洛”)。
  • 呂振中譯本 - 約西亞 又使 欣嫩子 谷的 陀斐特 成了凡俗,不許人將兒女用火燒獻給摩洛 。
  • 中文標準譯本 - 他還把欣嫩子谷的陀斐特玷汙了,以免有人使兒女經火獻給摩洛。
  • 現代標點和合本 - 又汙穢欣嫩子谷的陀斐特,不許人在那裡使兒女經火獻給摩洛。
  • 文理和合譯本 - 又污衊欣嫩子谷之陀斐特、免人使其子女經火、以奉摩洛、
  • 文理委辦譯本 - 在便欣嫩谷之陀法、約西亞污之、免人在彼焚獻子女、以奉摩洛。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約西亞 亦污 便欣嫩 谷之 陀法 、免人在彼以子女焚獻 摩洛 、
  • Nueva Versión Internacional - El rey eliminó el santuario llamado Tofet, que estaba en el valle de Ben Hinón, para que nadie sacrificara en el fuego a su hijo o hija en honor de Moloc.
  • 현대인의 성경 - 요시야왕은 또 힌놈 골짜기에 있는 도벳을 더럽혀 아무도 자기 자녀를 불에 태워 몰렉 신에게 제물로 바치지 못하게 하였으며
  • Новый Русский Перевод - Он осквернил жертвенник Тофета, что в долине Бен-Гинном, чтобы никто не мог больше приносить там сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху .
  • Восточный перевод - Он осквернил Тофет, что в долине Бен-Гинном, чтобы никто не мог больше приносить там сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он осквернил Тофет, что в долине Бен-Гинном, чтобы никто не мог больше приносить там сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он осквернил Тофет, что в долине Бен-Гинном, чтобы никто не мог больше приносить там сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху .
  • La Bible du Semeur 2015 - Le roi profana aussi le brûloir de Topheth qui se trouvait dans la vallée de Ben-Hinnom, pour que personne ne brûle plus son fils ou sa fille pour l’offrir en sacrifice à Molok.
  • リビングバイブル - それから王は、だれも二度と、自分の息子や娘をモレクのいけにえとしてささげることがないように、ベン・ヒノムの谷にあるトフェテの祭壇を取り壊しました。
  • Nova Versão Internacional - Também profanou Tofete, que ficava no vale de Ben-Hinom, de modo que ninguém mais pudesse usá-lo para sacrificar seu filho ou sua filha a Moloque.
  • Hoffnung für alle - Auch die Opferstätte Tofet im Hinnomtal verwüstete Josia, damit niemand mehr dort seinen Sohn oder seine Tochter für den Götzen Moloch als Opfer verbrennen konnte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giô-si-a phá hủy bàn thờ Tô-phết tại thung lũng Bên Hi-nôm, để không ai còn thiêu sống con trai mình làm của lễ tế thần Mô-lóc nữa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยสิยาห์ทรงทำลายโทเฟทในหุบเขาเบนฮินโนม เพื่อจะไม่มีใครสามารถใช้ที่นั่นเผาบุตรชายบุตรสาวของตนเป็นเครื่องบูชายัญ แก่พระโมเลคได้อีก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ทำลาย​โทเฟท ซึ่ง​อยู่​ใน​หุบเขา​แห่ง​บุตร​ของ​ฮินโนม เพื่อ​ว่า​จะ​ไม่​มี​ผู้​ใด​เผา​บุตร​ชาย​หรือ​บุตร​หญิง​ของ​ตน​เป็น​เครื่อง​สักการะ​แก่​เทพเจ้า​โมเลค
  • Thai KJV - และทรงกระทำให้โทเฟทเสียความศักดิ์สิทธิ์ คือที่ที่หุบเขาบุตรแห่งฮินโนม เพื่อจะไม่มีผู้ใดถวายบุตรชายหญิงของตนให้ลุยไฟต่อพระโมเลค
交叉引用
  • 2 พงศาวดาร 28:3 - เขา​เผา​เครื่อง​บูชา​ใน​หุบเขา​เบนฮินโนม และ​เอา​พวก​ลูกชาย​ของ​เขา​ไป​เผา​ไฟ​เป็น​เครื่อง​บูชา เลียน​แบบ​การ​กระทำ​อัน​น่า​ขยะแขยง​ของ​พวก​ชนชาติ​ทั้งหลาย ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ขับไล่​ออก​ไป​ตอน​ที่​อิสราเอล​ย้าย​เข้า​มาอยู่
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:6 - เขา​ได้​เอา​ลูกชาย​ของ​เขา​มา​เผา​ไฟ เป็น​เครื่อง​บูชา เขา​ได้​ทำ​เวทมนตร์​คาถา และ​ดูหมอ และ​ไป​ปรึกษา​กับ​พวก​คนทรงเจ้า และ​พวก​หมอผี เขา​ได้​ทำ​ความ​ชั่ว​มากมาย​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์ ซึ่ง​ยั่วยุ​ให้​พระองค์​โกรธ
  • เอเสเคียล 23:37 - พวกนาง​ได้​เล่นชู้ และ​เลือด​ของ​ผู้​บริสุทธิ์​ก็​ตก​อยู่​ใน​มือ​ของ​พวกนาง พวกนาง​เล่นชู้​กับ​พวก​รูปเคารพ พวกนาง​ได้​เอา​ลูกๆ​ที่​นาง​ได้​คลอด​ให้​กับเรา ไป​สังเวย​ใน​ไฟ​ให้​เป็น​อาหาร​กับ​รูปเคารพ​พวกนั้น
  • เอเสเคียล 23:38 - แล้ว​ใน​วัน​เดียว​กันนั้น พวกนาง​ยัง​ทำ​อย่างนี้​กับ​เรา​ด้วย คือ​พวกนาง​ได้​ทำ​ให้​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​เสื่อมไป และ​ทำ​ให้​พวก​วันหยุด​ทาง​ศาสนา​ของเรา​เสื่อม​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ไป
  • เอเสเคียล 23:39 - ใน​วัน​ที่​พวกนาง​ได้​เอา​ลูกๆ​ไป​สังเวย​รูปเคารพ​เหล่านั้น พวกนาง​ได้​เข้า​มา​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา ซึ่ง​ทำ​ให้​มัน​เสื่อมไป นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พวกเขา​ทำ​ภายใน​บ้าน​ของเรา
  • เอเสเคียล 20:26 - เรา​ทำ​ให้​พวกเขา​แปดเปื้อน​ไป ด้วย​ของถวาย​ของ​พวกเขา​เอง คือ​การ​สังเวย​ลูกชาย​หัวปี เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ทำลาย​พวกเขา​และ​ให้​พวกเขา​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์
  • เอเสเคียล 16:21 - เจ้า​ได้​ฆ่า​พวก​ลูกๆ​ของเรา​หลาย​คน และ​ถวาย​พวกเขา​ใน​ไฟ​ให้​กับ​พวก​รูปปั้น​เหล่า​นั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:3 - อาหัส​เดินตาม​รอย​กษัตริย์​องค์​อื่นๆ​ของ​อิสราเอล ถึงขนาด​ที่​เอา​ลูกชาย​ของ​ตัวเอง​ไป​เผาไฟ​เป็น​เครื่อง​บูชา เลียนแบบ​การ​กระทำ​อัน​น่า​ขยะแขยง​ของ​พวก​ชนชาติ​ทั้งหลาย​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ขับไล่​ออก​ไป​จาก​แผ่นดิน​ตอน​ที่​อิสราเอล​ย้าย​เข้า​มา​อยู่
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:17 - พวกเขา​เอา​ลูกชาย​ลูกสาว​ของ​ตัวเอง​มา​เผาไฟ​เป็น​เครื่อง​บูชายัญ พวก​เขา​ได้​ดูหมอ ใช้​เวทมนตร์ และ​ยอม​ขายตัวเอง​เพื่อ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์ ซึ่ง​ยุ​ให้​พระองค์โกรธ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:7 - บน​เนินเขา​ที่​อยู่​ฝั่ง​ตะวันออก​ของ​เมือง​เยรูซาเล็ม ซาโลมอน​ได้​สร้าง​สถาน​ที่​นมัสการ​ให้​กับ​พระ​เคโมช​พระ​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​ชาว​โมอับ​และ​ให้​กับ​พระ​โมเลค พระ​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​ชาว​อัมโมน
  • เอเสเคียล 20:31 - การ​ที่​พวกเจ้า​ยัง​ถวาย​เครื่อง​บูชา ด้วย​การ​เอา​ลูกๆ​ของ​พวกเจ้า​ใส่​เข้าไป​ใน​ไฟ พวกเจ้า​ก็​ได้​ทำ​ให้​ตัวเอง​แปดเปื้อน​ด้วย​รูปเคารพ​ทั้งหลาย​ของ​พวกเจ้า​มา​จนถึง​ทุกวันนี้ แล้ว​เจ้า​ยัง​มี​หน้า​มา​ขอ​คำ​ปรึกษา​จาก​เรา​อีกหรือ ครอบครัว​อิสราเอล​เอ๋ย เรา​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาดนั้น​เลย​ว่า เรา​จะ​ไม่​ตอบ​คำถาม​พวกเจ้า​แม้แต่​ข้อเดียว” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • มัทธิว 5:22 - แต่​เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า แค่​คน​ที่​โกรธ​พี่น้อง​ของ​ตัวเอง​ก็​ถูก​ตัดสิน​ว่า​ผิด​แล้ว และ​คน​ที่​ว่า​พี่น้อง​ของ​ตัวเอง​ว่า ‘ไอ้​ปัญญา​อ่อน’ เขา​จะ​ต้อง​ถูก​สอบสวน​ใน​ศาลสูง และ​ใคร​ก็​ตาม​ที่​ว่า​คน​อื่น ‘ไอ้​โง่’ เขา​ก็​เสี่ยง​ต่อ​บึง​ไฟ​นรก​แล้ว
  • 2 พงศาวดาร 33:6 - เขา​เอา​พวก​ลูกชาย​ของ​เขา​มา​เผา​ไฟ​เป็น​เครื่อง​บูชา​ใน​หุบเขา​เบนฮินโนม เขา​ร่าย​เวทมนตร์​คาถา ดู​หมอ และ​ทำ​ไสยศาสตร์ เขา​ไป​ปรึกษา​กับ​พวก​คน​ทรงเจ้า​และ​พวก​หมอผี เขา​ทำ​ความ​ชั่ว​มากมาย​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์ ซึ่ง​ยั่วยุ​ให้​พระองค์​โกรธ
  • เยเรมียาห์ 19:2 - ให้​เจ้า​ไป​ที่​หุบเขา​แห่ง​ลูกชาย​ฮินโนม​ซึ่ง​ด้านนอก​ของ​ประตู​เศษ​หม้อดิน แล้ว​ให้​เจ้า​ประกาศ​ข้อความ​ที่​เรา​จะ​บอก​กับ​เจ้า​ที่นั่น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:10 - อย่า​เอา​ลูกชาย​และ​ลูกสาว​ของ​ท่าน​ไป​บูชายัญ อย่า​ให้​ใคร​ทำนาย​โชค​ชะตา โหรา​พยากรณ์ หรือ​หมอดู​อนาคต อย่า​ให้​ใคร​ทำ​ตัว​เป็น​พ่อมด​หมอผี
  • เยเรมียาห์ 19:11 - แล้ว​ให้​เจ้า​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​ทุบ​คน​พวกนี้​และ​เมืองนี้​ให้​แตก​เป็น​ชิ้นๆ​เหมือน​กับ​หม้อ​จน​ไม่​สามารถ​ซ่อมแซม​ได้​อีกแล้ว และ​พวกเขา​ก็​จะ​ฝังศพ​ใน​โทเฟท​จน​ไม่เหลือ​ที่​จะ​ให้​ฝัง​อีก
  • เยเรมียาห์ 19:12 - นี่แหละ​คือ​สิ่ง​ที่​เรา​จะ​ทำ​กับ​ที่​แห่งนี้​และ​พลเมือง​ของมัน’” พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​ว่า​อย่างนี้ “เรา​จะ​ทำ​กับ​เมืองนี้​เหมือน​เมือง​โทเฟท
  • เยเรมียาห์ 19:13 - และ​บ้าน​เมือง​ใน​เยรูซาเล็ม​และ​วัง​ต่างๆ​ของ​พวก​กษัตริย์​ยูดาห์​จะ​เสื่อม​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ไป​เหมือน​บริเวณ​โทเฟท เพราะ​บ้าน​ทุกหลัง​เผา​เครื่อง​หอม​กราบไหว้​ดวงดาว​บน​ท้องฟ้า และ​เท​เครื่อง​ดื่ม​บูชา​ให้​กับ​พระอื่นๆ”
  • โยชูวา 15:8 - แล้ว​เขต​แดน​ก็​ผ่าน​หุบเขา​ลูกชาย​ฮินโนม ถึง​ไหล่เขา​ด้าน​ใต้​ของ​เมือง​ชาว​เยบุส (คือ​เมือง​เยรูซาเล็ม) จาก​นั้น เส้น​พรมแดน​ก็​ขึ้น​ไป​ถึง​ยอด​เนินเขา​ซึ่ง​อยู่​ทาง​ตะวันตก​ของ​หุบเขา​ฮินโนม ซึ่ง​อยู่​ทาง​เหนือ​สุด​ของ​หุบเขา​เรฟาอิม
  • เยเรมียาห์ 32:35 - พวกมัน​ก็​ได้​สร้าง​สถาน​นมัสการ​ต่างๆ​สำหรับ​พระบาอัล ใน​หุบเขา​แห่ง​เบน-ฮินโนม เพื่อ​เอา​ไว้​เป็น​ที่​สำหรับ​เซ่นไหว้​พวก​ลูกชาย​และ​ลูกสาว​ของ​พวกมัน​ให้​กับ​พระโมเลค ทั้งๆ​ที่​เรา​ไม่ได้​สั่ง หรือ​แม้แต่​คิด​จะ​สั่ง​เรื่อง​น่า​ขยะแขยง​อย่างนี้ ดังนั้น​มัน​จึง​ทำ​ให้​ชาว​ยูดาห์​บาป
  • เยเรมียาห์ 7:31 - พวกเขา​สร้าง​ที่สูง​ของ​โทเฟท ที่​อยู่​ใน​หุบเขา​ของ​บุตรชาย​ของ​ฮินโนม​เพื่อ​เผา​ลูกชาย​ลูกสาว​ตัวเอง ซึ่ง​เป็น​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่เคย​สั่ง​หรือ​ไม่เคย​แม้แต่​จะ​คิด
  • เยเรมียาห์ 7:32 - ดังนั้น วันนั้น​จึง​กำลัง​จะ​มาถึง” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น “วัน​ที่จะ​ไม่มี​ใคร​พูด​ถึง​โทเฟท​และ​หุบเขา​ของ​บุตรชาย​ของ​ฮินโนม​อีกเลย แต่​ผู้คน​จะ​เรียก​มัน​ว่า หุบเขา​แห่ง​การฆ่า และ​พวกเขา​จะ​ฝังศพ​ไว้​ที่​โทเฟท จน​กระทั่ง​ไม่เหลือ​ที่​ให้​ฝังศพ​อีก​ต่อไป
  • เลวีนิติ 18:21 - เจ้า​ต้อง​ไม่ให้​ลูก​ของเจ้า​ถูก​เผา​ไฟ​สังเวย​ให้​พระโมเลค เจ้า​ต้อง​ไม่​ดูหมิ่น​ชื่อ​ของ​พระเจ้า​ของเจ้า โดย​การ​ทำ​อย่างนี้ เรา​คือ​ยาห์เวห์
  • เยเรมียาห์ 19:6 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ดังนั้น วัน​เหล่านั้น​ใกล้​มา​ถึง​แล้ว เมื่อ​จะ​ไม่มีใคร​เรียก​สถานที่​นี้​ว่า​โทเฟท​และ​หุบเขา​แห่ง​ลูกชาย​ฮินโนม​อีก​ต่อไป แต่​มัน​จะ​ถูก​เรียกว่า​หุบเขา​แห่ง​การฆ่า​แทน
  • อิสยาห์ 30:33 - พระองค์​ได้​เตรียม​ที่เผาศพ​พวกเขา​ไว้แล้ว ใช่แล้ว พระองค์​ได้​เตรียมไว้​สำหรับ​กษัตริย์​ของพวกเขา หลุมนั้น​ลึกและกว้าง มี​ไฟ​กับฟืน​อย่างเหลือเฟือ แล้ว​พระองค์​จะ​จุดมัน​ด้วย​ลมปาก​ของพระยาห์เวห์​ที่​เป็นเหมือน​ลำธาร​ไฟกำมะถัน
逐节对照交叉引用