2ki 25:13 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เสา​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​อยู่​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ รวมทั้ง​แท่นบูชา​เคลื่อนที่ และ​ขันทะเล​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​อยู่​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ พวก​ทหาร​บาบิโลน​ก็​ทุบ​เป็น​ชิ้นๆ แล้ว​ขน​เอา​ทอง​สัมฤทธิ์​กลับ​ไป​ที่​บาบิโลน
  • 新标点和合本 - 耶和华殿的铜柱,并耶和华殿的盆座和铜海,迦勒底人都打碎了,将那铜运到巴比伦去了,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华殿的铜柱并殿内的盆座和铜海,迦勒底人都打碎了,把那些铜运到巴比伦去。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华殿的铜柱并殿内的盆座和铜海,迦勒底人都打碎了,把那些铜运到巴比伦去。
  • 当代译本 - 迦勒底人打碎耶和华殿中的铜柱、铜底座和铜海,把铜运往巴比伦,
  • 圣经新译本 - 耶和华殿的铜柱,以及耶和华殿的铜座和铜海,迦勒底人都打碎了,把铜运到巴比伦去。
  • 中文标准译本 - 迦勒底人打碎了耶和华殿的铜柱,以及耶和华殿中的铜盆底座和铜海,把这些铜都运到巴比伦去。
  • 现代标点和合本 - 耶和华殿的铜柱并耶和华殿的盆座和铜海,迦勒底人都打碎了,将那铜运到巴比伦去了。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华殿的铜柱,并耶和华殿的盆座和铜海,迦勒底人都打碎了,将那铜运到巴比伦去了;
  • New International Version - The Babylonians broke up the bronze pillars, the movable stands and the bronze Sea that were at the temple of the Lord and they carried the bronze to Babylon.
  • New International Reader's Version - The Babylonian army destroyed the Lord’s temple. They broke the bronze pillars into pieces. They broke up the bronze stands that could be moved around. And they broke up the huge bronze bowl. Then they carried the bronze away to Babylon.
  • English Standard Version - And the pillars of bronze that were in the house of the Lord, and the stands and the bronze sea that were in the house of the Lord, the Chaldeans broke in pieces and carried the bronze to Babylon.
  • New Living Translation - The Babylonians broke up the bronze pillars in front of the Lord’s Temple, the bronze water carts, and the great bronze basin called the Sea, and they carried all the bronze away to Babylon.
  • The Message - The Babylonians broke up the bronze pillars, the bronze washstands, and the huge bronze basin (the Sea) that were in The Temple of God and hauled the bronze off to Babylon. They also took the various bronze-crafted liturgical accessories used in the services of Temple worship, as well as the gold and silver censers and sprinkling bowls. The king’s deputy didn’t miss a thing—he took every scrap of precious metal he could find.
  • Christian Standard Bible - Now the Chaldeans broke into pieces the bronze pillars of the Lord’s temple, the water carts, and the bronze basin, which were in the Lord’s temple, and carried the bronze to Babylon.
  • New American Standard Bible - Now the Chaldeans smashed to pieces the bronze pillars which were in the house of the Lord, and the stands and the bronze Sea which were in the house of the Lord, and carried the bronze to Babylon.
  • New King James Version - The bronze pillars that were in the house of the Lord, and the carts and the bronze Sea that were in the house of the Lord, the Chaldeans broke in pieces, and carried their bronze to Babylon.
  • Amplified Bible - Now the Chaldeans (Babylonians) smashed the bronze pillars which were in the house of the Lord and their bases and the bronze sea (large basin) which were in the house of the Lord, and carried the bronze to Babylon.
  • American Standard Version - And the pillars of brass that were in the house of Jehovah, and the bases and the brazen sea that were in the house of Jehovah, did the Chaldeans break in pieces, and carried the brass of them to Babylon.
  • King James Version - And the pillars of brass that were in the house of the Lord, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the Lord, did the Chaldeans break in pieces, and carried the brass of them to Babylon.
  • New English Translation - The Babylonians broke the two bronze pillars in the Lord’s temple, as well as the movable stands and the big bronze basin called the “The Sea.” They took the bronze to Babylon.
  • World English Bible - The Chaldeans broke up the pillars of bronze that were in Yahweh’s house and the bases and the bronze sea that were in Yahweh’s house, and carried the bronze pieces to Babylon.
  • 新標點和合本 - 耶和華殿的銅柱,並耶和華殿的盆座和銅海,迦勒底人都打碎了,將那銅運到巴比倫去了,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華殿的銅柱並殿內的盆座和銅海,迦勒底人都打碎了,把那些銅運到巴比倫去。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華殿的銅柱並殿內的盆座和銅海,迦勒底人都打碎了,把那些銅運到巴比倫去。
  • 當代譯本 - 迦勒底人打碎耶和華殿中的銅柱、銅底座和銅海,把銅運往巴比倫,
  • 聖經新譯本 - 耶和華殿的銅柱,以及耶和華殿的銅座和銅海,迦勒底人都打碎了,把銅運到巴比倫去。
  • 呂振中譯本 - 永恆主之殿的銅柱、和永恆主殿裏的 盆 座和銅海、 迦勒底 人都打碎了,將銅運到 巴比倫 去。
  • 中文標準譯本 - 迦勒底人打碎了耶和華殿的銅柱,以及耶和華殿中的銅盆底座和銅海,把這些銅都運到巴比倫去。
  • 現代標點和合本 - 耶和華殿的銅柱並耶和華殿的盆座和銅海,迦勒底人都打碎了,將那銅運到巴比倫去了。
  • 文理和合譯本 - 耶和華室中之銅柱、銅座、及銅海、迦勒底人悉碎之、而攜其銅至巴比倫、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華殿中之銅柱、盆座、巨盤、俱為迦勒底人所毀、攜其銅至巴比倫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主殿之銅柱、盤座、及主殿之銅海、 迦勒底 人皆毀之、攜其銅至 巴比倫 、
  • Nueva Versión Internacional - Los babilonios quebraron las columnas de bronce, las bases y la fuente de bronce que estaban en el templo del Señor, y se llevaron todo el bronce a Babilonia.
  • 현대인의 성경 - 또 바빌로니아 사람들은 성전의 두 놋기둥과 놋받침과 놋으로 만든 거대한 물탱크를 깨뜨려 그 놋을 바빌론으로 가져가고
  • Новый Русский Перевод - Халдеи разбили бронзовые колонны, передвижные подставки и бронзовое море, которые находились в доме Господа, и унесли бронзу в Вавилон.
  • Восточный перевод - Вавилоняне разрушили бронзовые колонны, передвижные подставки и бронзовое «море» , которые находились в храме Вечного, и унесли бронзу в Вавилон.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вавилоняне разрушили бронзовые колонны, передвижные подставки и бронзовое «море» , которые находились в храме Вечного, и унесли бронзу в Вавилон.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вавилоняне разрушили бронзовые колонны, передвижные подставки и бронзовое «море» , которые находились в храме Вечного, и унесли бронзу в Вавилон.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les Chaldéens mirent en pièces les colonnes de bronze du temple de l’Eternel, les chariots et la grande cuve de bronze qui étaient dans le parvis, et ils emportèrent le bronze à Babylone.
  • リビングバイブル - バビロン軍は、神殿の青銅の柱と青銅の洗盤を台もろとも壊し、青銅をすべてバビロンへ運びました。
  • Nova Versão Internacional - Os babilônios destruíram as colunas de bronze, os suportes e o tanque de bronze que estavam no templo do Senhor e levaram o bronze para a Babilônia.
  • Hoffnung für alle - Im Tempel zerschlugen die Babylonier die beiden Säulen aus Bronze, die Kesselwagen und das runde Wasserbecken und brachten die Bronze nach Babylon.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Canh-đê triệt hạ các trụ đồng trước Đền Thờ Chúa Hằng Hữu, cái Hồ đựng nước và chân Hồ, lấy đồng đem về Ba-by-lôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวบาบิโลนทำลายเสาหานทองสัมฤทธิ์ทั้งสอง แท่นเคลื่อนที่ และขันสาครทองสัมฤทธิ์ที่พระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า และนำทองสัมฤทธิ์ทั้งหมดไปยังบาบิโลน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาว​เคลเดีย​ทุบ​เสา​หลัก​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​อยู่​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ฐาน​รองรับ​และ​ถัง​เก็บ​น้ำ​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​อยู่​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ให้​หัก​เป็น​ชิ้นๆ และ​ขน​ทอง​สัมฤทธิ์​ไป​ยัง​บาบิโลน
  • Thai KJV - และเสาทองสัมฤทธิ์ซึ่งอยู่ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และเชิงกับขันสาครทองสัมฤทธิ์ซึ่งอยู่ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์นั้น คนเคลเดียได้ทุบเป็นชิ้นๆ และขนเอาทองสัมฤทธิ์ไปยังบาบิโลน
交叉引用
  • อพยพ 27:3 - นำ​ทอง​สัมฤทธิ์​มา​ทำ​เครื่องใช้​ทุกอย่าง​สำหรับ​แท่น คือ​พวก​หม้อ​ใส่​ขี้เถ้า ทัพพี ชาม​ประพรม ส้อม และ​กระทะ
  • 2 พงศาวดาร 4:2 - เขา​ได้​สร้าง​ขัน​ทะเล ขึ้น​จาก​เหล็ก​หล่อ มี​รูปร่าง​เป็น​วงกลม​วัด​จาก​ขอบ​ด้าน​หนึ่ง​ไป​ถึง​ขอบ​อีก​ด้าน​หนึ่ง​ได้​สิบ​ศอก มี​ความ​สูง​ห้า​ศอก วัด​เส้นรอบวง​ได้​สาม​สิบ​ศอก
  • 2 พงศาวดาร 4:3 - ที่​ใต้​ขอบ​ของ​ขัน​ทะเลนั้น เขา​ได้​หล่อ​รูป​น้ำเต้า​อยู่​สอง​แถว​ล้อม​รอบ​ขัน​ทะเลนั้น หล่อ​เป็น​เนื้อ​เดียว​กับ​ขันทะเล
  • 2 พงศาวดาร 4:4 - ขัน​ทะเล​วาง​อยู่​บน​รูป​ปั้น​วัว​ตัวผู้​สิบสอง​ตัว วัว​สาม​ตัว​หัน​หน้า​ไป​ทาง​ทิศเหนือ สาม​ตัว​หัน​ไป​ทาง​ทิศตะวันตก สาม​ตัว​หัน​ไป​ทาง​ทิศใต้​และ​อีก​สาม​ตัว​หัน​ไป​ทาง​ทิศตะวันออก ขัน​ทะเล​วาง​อยู่​บน​รูปปั้น​วัว​เหล่านี้ และ​ส่วน​หาง​ของ​พวกมัน​หัน​เข้า​ด้านใน
  • 2 พงศาวดาร 4:5 - ขัน​ทะเล​มี​ความ​หนา​หนึ่ง​ฝ่ามือ ที่​ขอบ​ของ​มัน​มี​ลักษณะ​เหมือน​ขอบ​ถ้วย คือ​คล้าย​กับ​ดอก​ลิลลี่​ที่​บาน​ออก มัน​สามารถ​เก็บ​น้ำ​ได้​หกหมื่น​หกพัน​ลิตร
  • 2 พงศาวดาร 4:6 - แล้ว​ซาโลมอน​ก็​ได้​ทำ​อ่าง​ขึ้น​สิบ​ใบ​ไว้​สำหรับ​ชำระ​ล้าง​และ​เอา​อ่าง​ห้า​ใบ​ไป​ไว้​ทาง​ทิศใต้ อีก​ห้า​ใบ​ไป​ไว้​ทาง​ทิศเหนือ เพื่อ​ไว้​สำหรับ​ชำระ​ล้าง​สิ่ง​ที่​จะ​นำ​มา​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา แต่​ขัน​ทะเล​จะ​ใช้​สำหรับ​ให้​พวก​นักบวช​ชำระ​ล้าง​เท่านั้น
  • เยเรมียาห์ 27:19 - เพราะ​ว่า​พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น​ได้​พูด​ไว้​อย่างนี้ “เกี่ยวกับ​เรื่อง​เสาต่างๆ ขันทะเล​สัมฤทธิ์ แท่นรอง​ของมัน และ​พวก​ภาชนะ​ที่เหลือ​อยู่​ใน​เมืองนี้
  • เยเรมียาห์ 27:20 - ของ​ที่​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​แห่ง​บาบิโลน​ไม่ได้​เอา​ไป​ตอน​ที่​เขา​ต้อน​เยโคนิยาห์ ลูกชาย​ของ​กษัตริย์​เยโฮยาคิม​แห่ง​ยูดาห์​และ​เจ้านาย​ทั้งหลาย​ของ​ทั้ง​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​ไป​บาบิโลน
  • เยเรมียาห์ 27:21 - พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น พูด​เกี่ยวกับ​เรื่อง​ภาชนะ​ที่​ยังเหลือ​อยู่​ใน​วิหาร​ของ​พระองค์ ใน​วัง​ของ​กษัตริย์ และ​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​ว่า
  • เยเรมียาห์ 27:22 - ‘ของ​พวกนั้น​จะ​ถูก​ย้าย​ไป​บาบิโลน แล้ว​จะ​อยู่​ที่นั่น​จนถึง​เวลา​ที่​เรา​จะ​ระลึก​ถึง​พวกมัน’” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น “แล้ว​เรา​จะ​พา​ของ​พวกมัน​กลับ​มา​ที่นี่​เอง”
  • 2 พงศาวดาร 4:12 - เสา​สอง​ต้น หัวเสา​สอง​อัน​ที่​มี​รูปร่าง​เหมือน​อ่าง​เพื่อ​วาง​ไว้​บน​ยอดเสา ตาข่าย​สอง​ชุด​ที่​ใช้​สำหรับ​ประดับ​บน​หัวเสา​รูป​อ่าง​ที่​อยู่​บน​ยอดเสา​สอง​ต้นนั้น
  • 2 พงศาวดาร 4:13 - ทับทิม​สี่​ร้อย​ลูก​สำหรับ​ตาข่าย​สองชุด (ตาข่าย​แต่ละ​ชุด​มี​ทับทิม​อยู่​สองร้อย​ลูก​ไว้​สำหรับ​ประดับ​หัว​เสา​รูป​ชาม​ที่​อยู่​บน​เสา​ทั้งสองต้น)
  • 2 พงศาวดาร 4:14 - แท่น​หลาย​แท่น​พร้อมกับ​อ่าง​น้ำ​วาง​อยู่​บนนั้น
  • 2 พงศาวดาร 4:15 - ขัน​ทะเล​และ​รูปปั้น​วัว​ตัวผู้​สิบสอง​ตัว​ที่​แบก​ขัน​ทะเลอยู่
  • 2 พงศาวดาร 4:16 - หม้อ ทัพพี ส้อม​และ​เครื่อง​ใช้​ที่​เกี่ยวข้อง​ทั้งหมด
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:23 - ฮูราม​ได้​หล่อ​ขัน​ทะเล ขึ้น​จาก​เหล็ก​หล่อ มี​รูปร่าง​เป็น​วงกลม​วัด​ความ​กว้าง​จาก​ขอบ​ด้านหนึ่ง​ไป​ถึง​อีก​ด้านหนึ่ง​ได้​สิบ​ศอก และ​สูง​ห้า​ศอก มี​ความ​ยาว​โดย​รอบ​สามสิบ​ศอก
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:24 - ที่​ใต้​ขอบ​ของ​ขัน​ทะเลนั้น ฮูราม​ได้​หล่อ​น้ำเต้า​ขึ้น​สอง​แถว​ล้อมรอบ​ขัน​ทะเล​นั้น หล่อ​เป็น​เนื้อเดียว​กัน​กับ​ขัน​ทะเลนั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:25 - ขัน​ทะเลนั้น​ตั้ง​อยู่​บน​วัว​ตัวผู้​สิบสอง​ตัว มี​สาม​ตัว​หันหน้า​ไป​ทาง​ทิศเหนือ สาม​ตัว​หันหน้า​ไป​ทาง​ทิศตะวันตก อีก​สาม​ตัว​หัน​ไป​ทาง​ทิศใต้​และ​สาม​ตัว​ที่​เหลือ​หัน​ไป​ทาง​ทิศตะวันออก ขัน​ทะเลนั้น​วาง​อยู่​บน​ตัว​พวกมัน ส่วน​หาง​ของ​พวกมัน​หัน​เข้า​หา​กัน​อยู่​ด้านใน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:26 - ขัน​ทะเลนี้​มี​ความหนา​หนึ่ง​ฝ่ามือ และ​ที่​ขอบ​ของ​มัน​มี​ลักษณะ​เหมือน​ขอบ​ของ​ถ้วย​น้ำ​คือ​เป็น​เหมือน​ดอก​ลิลลี่​ที่​บานออก ขันนี้​สามารถ​เก็บ​น้ำ​ได้​สี่หมื่น​สี่พัน​ลิตร
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:27 - เขา​ยัง​ได้​สร้าง​รถเข็น​สิบ​คัน​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์ แต่ละ​คัน​ยาว​สี่​ศอก กว้าง​สี่​ศอก​และ​สูง​สาม​ศอก
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:28 - ต่อ​ไปนี้​คือ​วิธี​สร้าง​รถเข็น​เหล่านั้น พวก​มัน​มี​แผง​สี่เหลี่ยม​ด้านเท่า​ฝัง​อยู่​ใน​โครง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:29 - บน​แผง​และ​โครง​เหล่า​นั้น​มี​พวก​รูป​สิงห์ พวก​รูป​วัว​ตัวผู้ และ​รูป​ทูตสวรรค์​มี​ปีก แกะ​สลัก​อยู่ ทั้ง​ด้าน​บน​และ​ด้าน​ล่าง​ของ​บรรดา​รูป​สิงห์​และ​รูป​วัว​ตัวผู้​เหล่า​นั้น​มี​ลาย​มาลัย​ดอก​ไม้​ที่​ใช้​ค้อน​ทำ​ขึ้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:30 - รถ​เข็น​แต่​ละ​คัน​มี​ล้อ​สี่​ล้อ ทั้ง​ล้อ​และ​เพลา​ทำ​ขึ้น​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์ และ​บน​รถ​เข็น​จะ​มี​อ่าง​น้ำหนึ่ง​ใบ​วาง​อยู่​บน​ที่​รองรับ​ตรง​มุม​ทั้งสี่ ที่​รองรับ​แต่​ละ​อัน​ทำ​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์ และ​มี​ลวดลาย​มาลัย​ดอกไม้​ตอก​อยู่
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:31 - มี​โครง​ด้าน​บน ซึ่ง​มี​ช่อง​สำหรับ​ชาม​ใหญ่ โครงนั้น​สูง​หนึ่ง​ศอก ช่อง​เปิดนี้​มี​ลักษณะ​กลม วัด​ขนาด​ที่​ฐาน​ได้​กว้าง​หนึ่ง​ศอก​ครึ่ง และ​มี​การ​แกะสลัก​ลวดลาย​ไว้​โดย​รอบ​ช่อง​เปิดนั้น โครงนั้น​สี่เหลี่ยม​ไม่​กลม
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:32 - มี​ล้อ​สี่​ล้อ​อยู่​ใต้​โครงนั้น และ​เพลา​ของ​ล้อ​เหล่านั้น​เชื่อม​ติด​เข้ากับ​แท่น ล้อ​แต่ละ​ล้อ​มี​เส้น​ผ่าศูนย์กลาง​หนึ่ง​ศอก​ครึ่ง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:33 - ลักษณะ​ของ​ล้อ​เหมือน​กับ​ล้อ​ของ​รถรบ ทั้งเพลา วง​ล้อ ซี่​ล้อ​และ​ดุม​ล้อ ล้วน​หล่อ​ขึ้น​จาก​เหล็ก​สัมฤทธิ์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:34 - รถเข็น​แต่ละ​คัน​มี​ที่​รองรับ​อยู่​ตรง​มุม​ทั้งสี่ ที่​รองรับนี้​เป็น​เนื้อเดียว​กัน​กับ​รถเข็นนั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:35 - ด้านบน​ของ​รถเข็น​มี​ขอบ​ทอง​สัมฤทธิ์​สูง​ครึ่ง​ศอก​ล้อมรอบ​เป็น​เนื้อ​เดียวกัน​กับ​รถเข็น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:36 - ฮูราม​ได้​แกะสลัก​ลาย​พวก​ทูตสวรรค์​มี​ปีก พวก​สิงห์​และ​พวก​ต้นปาล์ม​มากมาย​ลง​บน​พื้นผิว​ของ​ที่​รองรับ​และ​บน​แผง​เหล่านั้น ที่​ไหน​มี​ช่อง​ว่าง​เขา​ก็​จะ​แกะ​ลาย​พวงมาลัย​ไว้​จนทั่ว
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:37 - นี่​คือ​วิธี​ที่​เขา​สร้าง​รถเข็น​ทั้ง​สิบ​คัน รถ​เข็น​เหล่านี้​หล่อ​ขึ้น​จาก​แม่พิมพ์​อัน​เดียวกัน​จึง​มี​รูปร่าง​และ​ขนาด​เหมือน​กันหมด
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:38 - แล้ว​ฮูราม​ก็​ได้​ทำ​อ่าง​น้ำ​ทอง​สัมฤทธิ์​ขึ้น​สิบ​อ่าง แต่ละ​อ่าง​จุ​น้ำ​ได้​แปดร้อย​แปดสิบ​ลิตร แต่ละ​อ่าง​กว้าง​สี่​ศอก วาง​อยู่​บน​รถเข็น รถเข็น​ละ​หนึ่งใบ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:39 - เขา​วาง​รถเข็น​ห้า​คัน​ไว้​ทาง​ด้านใต้​ของ​วิหาร​และ​อีก​ห้า​คัน​ไว้​ทาง​ด้านเหนือ เขา​วาง​ขัน​ทะเล​ไว้​ทาง​ด้านใต้​ที่​มุม​ทาง​ทิศตะวันออก​เฉียงใต้​ของ​วิหาร
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:40 - เขา​ยัง​ได้​ทำ​หม้อ​อีก​หลาย​ใบ รวมทั้ง​ทัพพี​และ​ชาม​ประพรม แล้ว​ฮูราม​ก็​ได้​ทำ​งาน​ทุก​อย่าง​ภาย​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​กษัตริย์​ได้​สั่ง​เขา​ไว้​จน​เสร็จสิ้น​ลง นั่น​ก็คือ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:41 - เสา​สอง​ต้น หัว​เสา​สอง​อัน​ที่​มี​รูปร่าง​เหมือน​อ่าง​เพื่อ​วาง​ไว้​บน​ยอดเสา ตาข่าย​สอง​ชุด​ที่​ใช้​สำหรับ​ประดับ​บน​หัว​เสา​รูป​อ่าง​ที่​อยู่​บน​ยอด​เสา​สอง​ต้นนั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:42 - ทับทิม​สี่​ร้อย​ลูก​สำหรับ​ตาข่าย​สองชุด (ตาข่าย​แต่​ละ​ชุด​มี​ทับทิม​อยู่​สอง​ร้อย​ลูก​ไว้​สำหรับ​ประดับ​หัว​เสา​รูป​ชาม​ที่​อยู่​บน​เสา​ทั้ง​สองต้น)
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:43 - รถเข็น​สิบ​คัน​พร้อม​กับ​อ่าง​น้ำ​สิบอ่าง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:44 - ขัน​ทะเล​และ​วัว​ตัวผู้​สิบ​สอง​ตัว​ที่​ฐาน​รอง​ของมัน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:45 - หม้อ ทัพพี ชาม​ประพรม และ​พวก​จาน​ทั้งหมด สำหรับ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 1:10 - ศัตรู​ของเธอ​ได้​ยื่นมือ​ออกมา​คว้า​สิ่งที่​มีค่า​ทั้งหมด​ของเธอ​ไป ใช่แล้ว เธอ​ได้เห็น​ชนชาติ​อื่นๆ​บุก​เข้าไป​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเธอ ชนชาติ​เหล่านี้ เป็น​ชนชาติ​ที่​พระองค์​ได้​สั่งไว้​ว่า “ห้าม​ไม่ให้​คนพวกนี้​เข้าไป​ใน​ที่ประชุม​ของเจ้า”
  • เยเรมียาห์ 52:17 - เสา​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​อยู่​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ รวมทั้ง​แท่นบูชา​เคลื่อนที่ และ​ขัน​ทะเล​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​อยู่​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ พวก​ทหาร​บาบิโลน​ก็​ทุบ​เป็น​ชิ้นๆ​แล้ว​ขน​เอา​ทอง​สัมฤทธิ์​ทั้งหมด​กลับ​ไป​ที่​บาบิโลน
  • เยเรมียาห์ 52:18 - แล้ว​พวก​บาบิโลน​ก็​ขน​เอา พวก​หม้อ พลั่ว กรรไกร​ตัด​ไส้​ตะเกียง พวก​ชาม​ประพรม ชาม​เครื่อง​หอม และ​เครื่องใช้​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​ใช้​ใน​วิหาร​ไป​ด้วย
  • เยเรมียาห์ 52:19 - รวมทั้ง​ชาม​เล็ก พวก​กระถาง​ใส่​ขี้เถ้า และ​พวก​ชาม​สำหรับ​ประพรม พวก​หม้อ ที่​ตั้ง​ตะเกียง และ​ชาม​สำหรับ​เครื่อง​หอม ขัน​เครื่อง​ดื่ม​บูชา หัวหน้า​องครักษ์​เอา​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​ทำ​จาก​ทอง​และ​ทำ​จาก​เงิน เพราะ​อยาก​ได้​ทอง​และ​เงิน​นั้น
  • เยเรมียาห์ 52:20 - ส่วน​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​ได้​จาก​เสา​สองต้น ขัน​ทะเล วัว​ทอง​สัมฤทธิ์​สิบสอง​ตัว​ที่​เป็น​ฐาน​รอง​อยู่​ใต้​ขัน​ทะเล และ​พวก​แท่นบูชา​เคลื่อนที่ ที่​กษัตริย์​ซาโลมอน​ได้​สร้าง​ไว้​สำหรับ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​นั้น หนัก​เกิน​กว่า​ที่​จะ​ชั่งได้
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:15 - เขา​หล่อ​เสา​ทอง​สัมฤทธิ์​ขึ้น​สอง​ต้น​สำหรับ​ระเบียง แต่ละ​ต้น​สูง​สิบแปด​ศอก และ​มี​ขนาด​โดย​รอบ​สิบสอง​ศอก เสานี้​กลวง และ​มี​เนื้อ​เหล็ก​หนา​หนึ่ง​ฝ่ามือ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:17 - เวลานั้น​กำลัง​จะ​มาถึง ที่​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ใน​วัง​ของ​ท่าน รวมทั้ง​ทุกสิ่ง​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ได้​เก็บ​สะสม​มา​ให้​จน​ถึง​ทุกวันนี้ จะ​ถูก​ขนย้าย​ไป​ที่​บาบิโลน จะ​ไม่​มี​อะไร​เหลือเลย พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​ว่า​อย่างนั้น
  • 2 พงศาวดาร 36:18 - เขา​ได้​ขน​เอา​ข้าวของ​เครื่องใช้​ออก​จาก​วิหาร​ของ​พระเจ้า ไม่ว่า​จะ​เป็น​ของ​ชิ้นเล็ก​หรือ​ชิ้นใหญ่ และ​ยัง​เอา​สมบัติ​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​และ​สมบัติ​ของ​กษัตริย์​กับ​พวกเจ้าหน้าที่​ของ​กษัตริย์​ไป​จน​หมดด้วย
逐节对照交叉引用