2pe 3:11 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เมื่อ​รู้​ว่า​สิ่งต่างๆ​จะ​ถูก​ทำลาย​ไป​อย่างนี้​แล้ว คิด​ให้ดีๆ​ว่า​คุณ​ควร​จะ​เป็น​คน​แบบไหน คุณ​ควร​จะ​ใช้​ชีวิต​ให้​บริสุทธิ์ และ​ให้​เกียรติ​พระเจ้า
  • 新标点和合本 - 这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 既然这一切都要如此消失,你们 处世为人必须圣洁敬虔,
  • 和合本2010(神版-简体) - 既然这一切都要如此消失,你们 处世为人必须圣洁敬虔,
  • 当代译本 - 既然一切都要这样被熔化,你们在热切等候上帝的日子来临期间,该过怎样圣洁、敬虔的生活啊!因为到那日,天要被火焚毁,有形有质的都要被烈火熔化。
  • 圣经新译本 - 这一切既然都要这样融化,你们应当怎样为人,过着圣洁和敬虔的生活,
  • 中文标准译本 - 既然这一切都要如此被废除,那么,你们应该做什么样的人呢?应该行为圣洁、敬畏神,
  • 现代标点和合本 - 这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔,
  • 和合本(拼音版) - 这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁、怎样敬虔,
  • New International Version - Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to live holy and godly lives
  • New International Reader's Version - So everything will be destroyed in this way. And what kind of people should you be? You should lead holy and godly lives.
  • English Standard Version - Since all these things are thus to be dissolved, what sort of people ought you to be in lives of holiness and godliness,
  • New Living Translation - Since everything around us is going to be destroyed like this, what holy and godly lives you should live,
  • The Message - Since everything here today might well be gone tomorrow, do you see how essential it is to live a holy life? Daily expect the Day of God, eager for its arrival. The galaxies will burn up and the elements melt down that day—but we’ll hardly notice. We’ll be looking the other way, ready for the promised new heavens and the promised new earth, all landscaped with righteousness. * * *
  • Christian Standard Bible - Since all these things are to be dissolved in this way, it is clear what sort of people you should be in holy conduct and godliness
  • New American Standard Bible - Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness,
  • New King James Version - Therefore, since all these things will be dissolved, what manner of persons ought you to be in holy conduct and godliness,
  • Amplified Bible - Since all these things are to be destroyed in this way, what kind of people ought you to be [in the meantime] in holy behavior [that is, in a pattern of daily life that sets you apart as a believer] and in godliness [displaying profound reverence toward our awesome God],
  • American Standard Version - Seeing that these things are thus all to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy living and godliness,
  • King James Version - Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,
  • New English Translation - Since all these things are to melt away in this manner, what sort of people must we be, conducting our lives in holiness and godliness,
  • World English Bible - Therefore since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness,
  • 新標點和合本 - 這一切既然都要如此銷化,你們為人該當怎樣聖潔,怎樣敬虔,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 既然這一切都要如此消失,你們 處世為人必須聖潔敬虔,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 既然這一切都要如此消失,你們 處世為人必須聖潔敬虔,
  • 當代譯本 - 既然一切都要這樣被熔化,你們在熱切等候上帝的日子來臨期間,該過怎樣聖潔、敬虔的生活啊!因為到那日,天要被火焚毀,有形有質的都要被烈火熔化。
  • 聖經新譯本 - 這一切既然都要這樣融化,你們應當怎樣為人,過著聖潔和敬虔的生活,
  • 呂振中譯本 - 這一切既都要這樣消毁,你們就該做甚麼樣的人,該 怎樣 以聖別的品行和虔敬
  • 中文標準譯本 - 既然這一切都要如此被廢除,那麼,你們應該做什麼樣的人呢?應該行為聖潔、敬畏神,
  • 現代標點和合本 - 這一切既然都要如此銷化,你們為人該當怎樣聖潔,怎樣敬虔,
  • 文理和合譯本 - 諸物既將如是消滅、則爾之為人、當如何清潔虔敬哉、
  • 文理委辦譯本 - 百物如將消滅、爾曹宜如何行善虔敬、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 萬物既將消滅、則爾之舉動、當如何聖潔、當如何虔敬、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 既知天地萬物終歸消滅、則爾等應如何孳孳為善、
  • Nueva Versión Internacional - Ya que todo será destruido de esa manera, ¿no deberían vivir ustedes como Dios manda, siguiendo una conducta intachable
  • 현대인의 성경 - 모든 것이 이렇게 녹아 버릴 텐데 여러분은 어떤 사람이 되어야 하겠습니까? 경건하고 거룩한 생활을 하면서
  • Новый Русский Перевод - Если все будет так разрушено, то какой святой и благочестивой жизнью вы должны жить,
  • Восточный перевод - Если всё будет так разрушено, то какой святой и благочестивой жизнью вы должны жить,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если всё будет так разрушено, то какой святой и благочестивой жизнью вы должны жить,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если всё будет так разрушено, то какой святой и благочестивой жизнью вы должны жить,
  • La Bible du Semeur 2015 - Puisque tout l’univers doit ainsi se désagréger, quelle vie sainte vous devez mener et avec quelle piété,
  • リビングバイブル - このように、これらのものがみな滅び去るのですから、私たちはどれほどきよく、敬虔な生活を送らなければならないことでしょう。
  • Nestle Aland 28 - Τούτων οὕτως πάντων λυομένων ποταποὺς δεῖ ὑπάρχειν ὑμᾶς ἐν ἁγίαις ἀναστροφαῖς καὶ εὐσεβείαις
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τούτων οὕτως πάντων λυομένων, ποταποὺς δεῖ ὑπάρχειν ὑμᾶς? ἐν ἁγίαις ἀναστροφαῖς καὶ εὐσεβείαις,
  • Nova Versão Internacional - Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
  • Hoffnung für alle - Wenn aber alles in dieser Weise zugrunde gehen wird, müsst ihr euch erst recht darauf vorbereiten, das heißt, ihr müsst ein Leben führen, das Gott gefällt und allein auf ihn ausgerichtet ist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì mọi vật quanh mình rồi sẽ tiêu tan, chúng ta càng nên sống cuộc đời thánh thiện, đạo đức!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเมื่อทุกสิ่งจะถูกทำลายลงเช่นนี้ พวกท่านควรจะเป็นคนแบบไหน? พวกท่านควรดำเนินชีวิตอย่างบริสุทธิ์และอยู่ในทางพระเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​เมื่อ​ทุก​สิ่ง​จะ​ถูก​ทำลาย​ด้วย​วิธี​นี้ แล้ว​ท่าน​ควร​จะ​เป็น​คน​เช่นใด ท่าน​ควร​จะ​ใช้​ชีวิต​อย่าง​บริสุทธิ์​และ​ดำเนิน​ตาม​วิถีทาง​ของ​พระ​เจ้า
  • Thai KJV - เมื่อเห็นแล้วว่าสิ่งทั้งปวงจะต้องสลายไปหมดสิ้นเช่นนี้ ท่านทั้งหลายควรจะเป็นคนเช่นใดในชีวิตที่บริสุทธิ์และที่เป็นอย่างพระเจ้า
交叉引用
  • 2 โครินธ์ 1:12 - เรา​ภูมิใจ​ที่​ใจ​ของ​เรา​บอก​ว่า​ทุกสิ่ง​ที่​เรา​ทำ​ใน​โลกนี้​โดยเฉพาะ​สายสัมพันธ์​กับ​พวกคุณ​นั้น เรา​ได้​ทำ​ไป​ด้วย​ความ​บริสุทธิ์​ใจ และ​ด้วย​ความ​จริงใจ​ที่​มา​จาก​พระเจ้า เรา​ทำสิ่ง​เหล่านี้​ก็​เพราะ​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า ไม่ได้​ทำ​ตาม​ความ​เฉลียว​ฉลาด​ของ​โลกนี้
  • สดุดี 37:14 - พวกคนชั่ว​ชักดาบออก และ​โก่ง​คันธนู เพื่อ​ยิง​ใส่​คนยากจน​และ​คนขัดสน และ​ฆ่าฟัน​คน​ที่​ซื่อตรง
  • 2 เปโตร 1:6 - ใช้​การ​บังคับ​ตน​สร้าง​ความ​อดทน ใช้​ความ​อดทน​สร้าง​ชีวิต​ที่​ให้​เกียรติ​พระเจ้า ใช้​ชีวิต​ที่​ให้​เกียรติ​พระเจ้า​สร้าง​ความ​ผูกพัน​ฉันท์​พี่น้อง
  • 1 ทิโมธี 6:6 - ศาสนา​อัน​แท้จริง​จะ​ทำ​ให้​เรา​ร่ำรวย​มหาศาล​อย่าง​แน่นอน ถ้า​เรา​รู้จัก​พอใจ​ใน​สิ่ง​ที่​เรา​มี
  • ฮีบรู 13:5 - อย่า​เป็น​คน​ที่​รักเงิน แต่​ให้​พอใจ​ใน​สิ่ง​ที่​ตนเอง​มีอยู่ เพราะว่า​พระเจ้า​ได้​พูดว่า “เรา​จะ​ไม่​ทอดทิ้ง​เจ้า เรา​จะ​ไม่​หนี​เจ้า​ไป”
  • มัทธิว 8:27 - พวก​เขา​ก็​ประหลาดใจ พูด​กัน​ว่า “เขา​เป็น​ใคร​กัน แม้​แต่​ลม​และ​คลื่น​ยัง​เชื่อฟัง​เขา​เลย”
  • 1 ทิโมธี 6:3 - ถ้า​มี​ใคร​มา​สอน​เรื่อง​อื่น​ที่​แตกต่าง​ออก​ไป​จาก​นี้ หรือ​สอน​ขัด​กับ​คำสอน​ที่​เป็น​ประโยชน์​ของ​พระเยซู​คริสต์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​เรา หรือ​สอน​เพี้ยน​ไป​จาก​คำสอน​ตาม​หลัก​ศาสนา​ที่​แท้จริง
  • 1 ทิโมธี 3:16 - ไม่​ต้อง​สงสัย​เลย นี่แหละ​คือ​ความ​ยิ่งใหญ่​ของ​ความลับ​ใน​ศาสนา​อัน​แท้จริง​ของ​เรา คือ พระคริสต์​ได้​มา​ปรากฏ​ใน​ร่าง​ของ​มนุษย์ พระวิญญาณ​ได้​พิสูจน์​แล้ว​ว่า​เป็น​จริง เหล่า​ทูตสวรรค์​ก็​เห็น เรื่อง​ของ​พระองค์​ได้​ถูก​ประกาศ​ไป​ทั่ว​ทุก​ชนชาติ ผู้คน​ใน​โลก​ต่าง​เชื่อ​ใน​พระองค์ และ​พระเจ้า​ได้รับ​พระองค์​ขึ้น​ไป​สู่​สง่าราศี​อัน​ยิ่งใหญ่
  • 1 ทิโมธี 4:12 - อย่า​ให้​ใคร​มา​ดูถูก​คุณ เพราะ​เห็น​ว่า​คุณ​เป็น​แค่​เด็กหนุ่ม แต่​ให้​คำพูด การกระทำ ความรัก ความเชื่อ และ​ความ​บริสุทธิ์​ของ​คุณ เป็น​แบบ​อย่าง​ให้​กับ​ทุก​คน​ที่​เชื่อ
  • 1 เธสะโลนิกา 1:5 - เพราะ​ตอนที่​พวกเรา​นำ​ข่าวดี​มาให้​กับ​คุณ​นั้น ไม่ได้​มา​ด้วย​คำพูด​เท่านั้น แต่​มา​ด้วย​ฤทธิ์เดช ด้วย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ และ​ด้วย​ความ​มั่นใจ​เต็มที่​ว่า​เป็นจริง พวกคุณ​ก็​รู้​อยู่แล้ว​ว่า​ตอนที่​เรา​ยัง​อยู่​กับ​คุณ​นั้น เรา​ใช้​ชีวิต​อย่างไร คือ​เรา​อยู่​เพื่อ​ประโยชน์​ของ​พวกคุณ​ทั้งนั้น
  • ฟีลิปปี 3:20 - แต่​บ้าน​เมือง​แท้ๆ​ของ​พวก​เรา​อยู่​บน​สวรรค์ และ​เรา​กำลัง​รอคอย​พระผู้ช่วย​ให้​รอด​ของ​เรา คือ​พระเยซู​คริสต์​เจ้า​กลับ​มา​จาก​สวรรค์
  • 2 เปโตร 1:3 - ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระองค์ พวกเรา​ได้รับ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​จำเป็น​สำหรับ​ชีวิต​ที่​จะ​ให้​เกียรติ​พระเจ้า เรา​ได้รับ​สิ่ง​เหล่านี้ ก็​เพราะ​เรา​รู้จัก​พระองค์ ผู้ที่​เรียก​เรา​มา​ด้วย​เกียรติ​และ​ฤทธิ์เดช​ของ​พระองค์
  • ยากอบ 1:24 - พอ​ส่อง​เสร็จ เดิน​ไป​ก็​ลืม​แล้ว​ว่า​หน้าตา​เป็น​อย่างไร
  • อิสยาห์ 24:19 - โลกแตกออก​เป็นเสี่ยงๆ โลกฉีก​เป็นชิ้นๆ โลก​สั่นสะเทือน​อย่างรุนแรง
  • ยากอบ 3:13 - ใคร​ใน​พวก​คุณ​ที่​คิด​ว่า​ตัวเอง​ฉลาด​และ​มี​ความรู้​ความ​เข้าใจ​ดี ก็​ให้​เขา​แสดง​ออก​โดย​ใช้​ชีวิต​อย่าง​ถูกต้อง และ​ถ่อมตัว​ทำ​ทุก​อย่าง​ด้วย​ความ​ฉลาด
  • สดุดี 50:23 - คน​ที่​นำ​การขอบคุณ​มา​ถวาย​เป็น​เครื่อง​บูชา คนๆนั้น​ก็​ให้​เกียรติ​กับเรา คน​ที่​ใช้ชีวิต​อย่าง​ถูกต้อง เรา​จะ​ให้​เขา​เห็น​พลัง​ของเรา​ใน​การช่วยกู้”
  • สดุดี 75:3 - เมื่อ​แผ่นดินโลก​และ​คน​ที่​อาศัย​อยู่ในมัน​สั่นไหว เรานี่แหละ​เป็น​ผู้ที่​ทำให้​ฐานราก​นั้น​มั่นคง เซลาห์
  • อิสยาห์ 34:4 - พวกดวงดาว​ทั้งสิ้น​จะ​สลาย​หายไป ท้องฟ้า​ก็จะ​ม้วนไป​เหมือน​หนังสือม้วน พวกดวงดาวนั้น​ก็จะ​ร่วงหล่นไป​เหมือนกับ​ใบไม้แห้ง​ที่​ร่วงหล่น​จากเถาองุ่น หรือ​เหมือน​ลูกมะเดื่อ​เหี่ยว​ที่​ร่วงหล่น​จาก​ต้นมะเดื่อ
  • อิสยาห์ 14:31 - ประตูเมืองเอ๋ย ร้องคร่ำครวญเถิด เมืองเอ๋ย ร้องไห้​ออกมา คนฟีลิสเตีย​ทุกคนเอ๋ย ให้​พวกเจ้า​กลัว​จน​หลอม​ละลายไป ดู​ทางเหนือ​นั้นซิ มี​ควัน​ตลบฟุ้ง​ขึ้นมาแล้ว และ​กองทัพ​ที่​กำลัง​ลงมานั้น ไม่มีใคร​ใน​พวกเขา​ที่​ตามไม่ทัน”
  • 1 ทิโมธี 6:11 - ส่วน​คุณ​ที่​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า ให้​วิ่ง​หนี​ไป​ให้​ไกล​จาก​เรื่อง​พวกนี้ และ​ให้​ใช้​ชีวิต​ตาม​ที่​พระเจ้า​ชอบใจ ทำ​ตาม​หลัก​ศาสนา​ที่​แท้จริง มี​ความเชื่อ ความรัก ความ​อดทน​อดกลั้น และ​ความ​สุภาพ​อ่อนโยน
  • ฟีลิปปี 1:27 - แต่​สิ่ง​ที่​สำคัญ​ที่​สุด​คือ ให้​ตั้งใจ​ที่​จะ​ใช้​ชีวิต​ร่วมกัน​อย่าง​สอดคล้อง​กับ​ข่าวดี​ของ​พระคริสต์ แล้ว​ไม่​ว่า​ผม​จะ​มา​เจอ​คุณ​หรือ​แค่​ได้​ฟัง​ข่าวคราว​ของ​คุณ ผม​จะ​ได้​รู้​ว่า​คุณ​ได้​ตั้ง​มั่นคง​อยู่​ใน​พระวิญญาณ​องค์​เดียว​กัน และ​ได้​ต่อสู้​เป็น​น้ำหนึ่งใจ​เดียวกัน เพื่อ​ความเชื่อ​ที่​เกิด​มา​จาก​ข่าวดี​นั้น
  • 1 เปโตร 2:12 - ถึงแม้​คน​ที่​ไม่​ไว้วางใจ​พระเจ้า​พวกนั้น​จะ​พูด​ใส่ร้าย​ว่า​พวกคุณ​ทำ​ผิด ก็​ขอ​ให้​ทำ​ตัว​ให้​ดี​ใน​หมู่​พวกเขา เขา​จะ​ได้​เห็น​ความดี​ของ​คุณ แล้ว​จะ​ได้​ยกย่อง​พระเจ้า​ใน​วัน​ที่​พระองค์​กลับ​มา
  • 2 เปโตร 3:12 - ใน​ขณะที่​กำลัง​รอคอย​วัน​ของ​พระเจ้า และ​เร่ง​ให้​มัน​มาถึง​เร็วๆ วันนั้น​ท้องฟ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​ด้วย​ไฟ​และ​ทุกอย่าง​ใน​ท้องฟ้า​จะ​ถูก​หลอม​ละลาย​ด้วย​เปลวไฟ​นั้น
  • 1 เปโตร 1:15 - พวกคุณ​จะ​ต้อง​ใช้​ชีวิต​อย่าง​แตกต่าง​จาก​ผู้อื่น เพราะ​พระเจ้า​ผู้​ที่​เรียก​คุณ​นั้น ก็​แตกต่าง​จาก​ผู้อื่น
逐节对照交叉引用