2sa 2:9 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - และ​เขา​ได้​แต่งตั้ง​อิชโบเชท​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​เหนือ​กิเลอาด อาชูร์ ยิสเรเอล เอฟราอิม เบนยามิน​และ​เหนือ​อิสราเอล ​ทั้ง​หมด
  • 新标点和合本 - 立他作王,治理基列、亚书利、耶斯列、以法莲、便雅悯,和以色列众人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 立他作王,治理基列、亚书利、耶斯列、以法莲、便雅悯和以色列众人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 立他作王,治理基列、亚书利、耶斯列、以法莲、便雅悯和以色列众人。
  • 当代译本 - 立他为王统治基列、亚书利、耶斯列、以法莲、便雅悯和以色列其余的地方。
  • 圣经新译本 - 并且立了他作王,统治基列、亚书利、耶斯列、以法莲、便雅悯和以色列众人。
  • 中文标准译本 - 然后立他为王治理基列、亚书利、耶斯列、以法莲、便雅悯——整个以色列。
  • 现代标点和合本 - 立他做王,治理基列、亚书利、耶斯列、以法莲、便雅悯和以色列众人。
  • 和合本(拼音版) - 立他作王治理基列、亚书利、耶斯列、以法莲、便雅悯和以色列众人。
  • New International Version - He made him king over Gilead, Ashuri and Jezreel, and also over Ephraim, Benjamin and all Israel.
  • New International Reader's Version - There Abner made Ish-Bosheth king over Gilead, Ashuri and Jezreel. He also made him king over Ephraim, Benjamin and other areas of Israel.
  • English Standard Version - and he made him king over Gilead and the Ashurites and Jezreel and Ephraim and Benjamin and all Israel.
  • New Living Translation - There he proclaimed Ishbosheth king over Gilead, Jezreel, Ephraim, Benjamin, the land of the Ashurites, and all the rest of Israel.
  • Christian Standard Bible - He made him king over Gilead, Asher, Jezreel, Ephraim, Benjamin — over all Israel.
  • New American Standard Bible - And he made him king over Gilead, over the Ashurites, over Jezreel, over Ephraim, and over Benjamin, even over all Israel.
  • New King James Version - and he made him king over Gilead, over the Ashurites, over Jezreel, over Ephraim, over Benjamin, and over all Israel.
  • Amplified Bible - He made him king over Gilead, over the Ashurites, over Jezreel, over Ephraim, over Benjamin, even over all Israel [except Judah].
  • American Standard Version - and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
  • King James Version - And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
  • New English Translation - He appointed him king over Gilead, the Geshurites, Jezreel, Ephraim, Benjamin, and all Israel.
  • World English Bible - and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
  • 新標點和合本 - 立他作王,治理基列、亞書利、耶斯列、以法蓮、便雅憫,和以色列眾人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 立他作王,治理基列、亞書利、耶斯列、以法蓮、便雅憫和以色列眾人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 立他作王,治理基列、亞書利、耶斯列、以法蓮、便雅憫和以色列眾人。
  • 當代譯本 - 立他為王統治基列、亞書利、耶斯列、以法蓮、便雅憫和以色列其餘的地方。
  • 聖經新譯本 - 並且立了他作王,統治基列、亞書利、耶斯列、以法蓮、便雅憫和以色列眾人。
  • 呂振中譯本 - 立他做王去管理 基列 、 亞設 人 、 耶斯列 、 以法蓮 、 便雅憫 、和 以色列 眾人。
  • 中文標準譯本 - 然後立他為王治理基列、亞書利、耶斯列、以法蓮、便雅憫——整個以色列。
  • 現代標點和合本 - 立他做王,治理基列、亞書利、耶斯列、以法蓮、便雅憫和以色列眾人。
  • 文理和合譯本 - 立之為王、治基列、亞書利、耶斯列、以法蓮、便雅憫、及以色列眾、
  • 文理委辦譯本 - 立之為王、轄基列、亞書利、耶斯烈、以法蓮、便雅憫、及以色列族眾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 立之為王、以轄 基列 、 亞書利 、 耶斯烈 、 以法蓮 、 便雅憫 、及 以色列 人眾、
  • Nueva Versión Internacional - y allí lo instauró rey de Galaad, de Guesurí, de Jezrel, de Efraín, de Benjamín y de todo Israel.
  • 현대인의 성경 - 그의 영토는 길르앗, 아술, 이스르엘, 에브라임과 베냐민 사람의 땅, 그 밖에 이스라엘의 나머지 모든 땅이었다.
  • Новый Русский Перевод - Он сделал его царем над Галаадом, ашуритами и Изреелем, а также над Ефремом, Вениамином и над всем Израилем.
  • Восточный перевод - Он сделал его царём над Галаадом, над ашшуритами и долиной Изрееля, а также над территорией родов Ефраима, Вениамина и над всем Исраилом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он сделал его царём над Галаадом, над ашшуритами и долиной Изрееля, а также над территорией родов Ефраима, Вениамина и над всем Исраилом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он сделал его царём над Галаадом, над ашшуритами и долиной Изрееля, а также над территорией родов Ефраима, Вениамина и над всем Исроилом.
  • La Bible du Semeur 2015 - et l’avait fait proclamer roi sur Galaad, sur les Ashourites , sur Jizréel, sur Ephraïm, sur Benjamin et sur tout Israël.
  • リビングバイブル - その支配は、ギルアデ、アシュル、イズレエルをはじめ、エフライムやベニヤミンの部族、その他の全イスラエルに及んでいました。
  • Nova Versão Internacional - onde o proclamou rei sobre Gileade, Assuri , Jezreel, Efraim, Benjamim e sobre todo o Israel.
  • Hoffnung für alle - und ihn dort zum König ausgerufen. Sein Herrschaftsgebiet umfasste die Landstriche von Gilead und Jesreel, die Gebiete der Stämme Asser, Ephraim und Benjamin und das restliche Israel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tại đây, Ích-bô-sết được tôn làm vua cai trị các xứ Ga-la-át, A-sua, Gít-rê-ên, Ép-ra-im, Bên-gia-min, và những phần đất còn lại của Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และแต่งตั้งอิชโบเชทขึ้นเป็นกษัตริย์ครองกิเลอาด อาชูร์ ยิสเรเอล เอฟราอิม เบนยามิน และทั่วทั้งอิสราเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​แต่งตั้ง​ท่าน​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อาณาเขต​ของ​กิเลอาด อาเชอร์ ยิสเรเอล เอฟราอิม และ​เบนยามิน คือ​นับ​ว่า​ทั่ว​ทั้ง​อิสราเอล
  • Thai KJV - และได้สถาปนาท่านให้เป็นกษัตริย์เหนือเมืองกิเลอาด และคนอาเชอร์ และคนยิสเรเอล และคนเอฟราอิม และคนเบนยามิน และคนอิสราเอลทั้งหมด
交叉引用
  • โยชูวา 13:8 - ส่วน​มนัสเสห์​อีก​ครึ่ง​เผ่า ชน​เผ่า​รูเบน​และ​ชน​เผ่ากาด ได้รับ​ส่วน​แบ่ง​ของ​พวกเขา ซึ่ง​โมเสส​ได้​มอบ​ให้​ทาง​ฟาก​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน ส่วน​ที่​โมเสส​ผู้รับใช้​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​ให้​พวกเขา​คือ
  • โยชูวา 13:9 - ตั้งแต่​อาโรเออร์​ที่​อยู่​ริม​หุบเขา​ลึก​อารโนน และ​เมือง​ที่​อยู่​กลาง​หุบเขา​ลึก​นั้น และ​ที่ราบสูง​เมเดบา​ทั้งหมด​ไป​จน​ถึง​ดีโบน
  • โยชูวา 13:10 - และ​เมือง​ต่างๆ​ของ​กษัตริย์​สิโหน​ชาว​อาโมไรต์​ผู้​เคย​ปกครอง​อยู่​ใน​เมือง​เฮชโบน ไกล​ออก​ไป​จน​ถึง​เขตแดน​ของ​ชาว​อัมโมน
  • โยชูวา 13:11 - และ​กิเลอาด​กับ​พื้นที่​ของ​ชาว​เกชูร์​กับ​ชาว​มาอาคาห์ พื้น​ที่​ทั้งหมด​ของ​ภูเขา​เฮอร์โมน และ​ทั้งหมด​ของ​บาชาน​ถึง​เมือง​สาเลคาห์
  • กันดารวิถี 1:40 - พวกเขา​นับ​ลูกหลาน​ของ​เผ่า​อาเชอร์ ตาม​ตระกูล​และ​ครอบครัว​ของ​พวกเขา และ​จด​ราย​ชื่อ​ผู้ชาย​ทุกคน​เรียง​ตัว ที่​มี​อายุ​ตั้งแต่​ยี่สิบ​ปี​ขึ้น​ไป ที่​สามารถ​รับใช้​ใน​กองทัพ
  • กันดารวิถี 32:1 - เผ่า​ของ​รูเบน​และ​กาด​มี​ฝูง​สัตว์​จำนวน​มากมาย​มหาศาล เมื่อ​พวกเขา​เห็น​ที่ดิน​ของ​ยาเซอร์​และ​ที่ดิน​ของ​กิเลอาด พวกเขา​เห็น​ว่า​มัน​เป็น​ที่​ที่​เหมาะ​กับ​การ​เลี้ยง​สัตว์
  • กันดารวิถี 32:2 - ดังนั้น ประชาชน​ของ​กาด​และ​รูเบน​จึง​ไป​พูด​กับ​โมเสส นักบวช​เอเลอาซาร์​และ​บรรดา​ผู้นำ​ชุมชน​ว่า
  • กันดารวิถี 32:3 - “พวกเรา​ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​มี​สัตว์​เลี้ยง​อยู่​มากมาย​มหาศาล​และ​ที่ดิน​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​รบ​ชนะ​เพื่อ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอลนั้น เป็น​แผ่นดิน​ที่​เหมาะ​กับ​การ​เลี้ยง​สัตว์​มาก โดย​เฉพาะ​ที่ดิน​บริเวณ อาทาโรท ดีโบน ยาเซอร์ นิมราห์ เฮชโบน เอเลอาเลห์
  • กันดารวิถี 32:5 - พวกเขา​พูด​ต่อ​ไป​ว่า “ถ้า​ท่าน​พอใจ​พวกเรา ได้​โปรด​ยก​ที่ดินนี้​ให้​กับ​พวกเรา ผู้รับใช้​ของ​ท่าน ไว้​ครอบ​ครอง​ด้วย​เถิด อย่า​ให้​เรา​ต้อง​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​เลย”
  • กันดารวิถี 32:6 - โมเสส​พูด​กับ​ประชาชน​ของ​กาด​และ​รูเบน​ว่า “จะ​ให้​พี่น้อง​ของ​ท่าน​ออก​ไป​รบ​ใน​ขณะ​ที่​ท่าน​ตั้ง​รกราก​อยู่​ที่​นี่​หรือ
  • กันดารวิถี 32:7 - ทำไม​พวกท่าน​ถึง​พยายาม​ทำ​ให้​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ท้อแท้​หมด​กำลังใจ​ที่​จะ​ข้าม​แม่น้ำ​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ยก​ให้​กับ​พวกเขา
  • กันดารวิถี 32:8 - รุ่น​พ่อ​ของ​พวกท่าน​ก็​ทำ​อย่างนี้​เหมือนกัน ตอน​ที่​เรา​ส่ง​พวกเขา​จาก​คาเดช-บารเนีย​ให้​ไป​สำรวจ​แผ่นดินนั้น
  • กันดารวิถี 32:9 - พวกเขา​ขึ้น​ไป​ไกล​ถึง​หุบเขา​เอชโคล์ และ​ได้​สำรวจ​แผ่นดินนั้น แต่​พวกเขา​กลับ​ทำ​ให้​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ท้อแท้​หมด​กำลังใจ ที่​จะ​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ให้​พวกเขา​ไว้
  • กันดารวิถี 32:10 - จึง​ทำ​ให้​พระองค์​โกรธ​ใน​วันนั้น และ​พระองค์​ได้​สาบาน​ไว้​ว่า
  • กันดารวิถี 32:11 - ‘ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ที่​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์​และ​มี​อายุ​ตั้งแต่​ยี่สิบ​ปี​ขึ้น​ไป จะ​ไม่​มี​สักคนเดียว​ที่​จะ​ได้​เห็น​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​สัญญา​ว่า​จะ​ให้​กับ​อับราฮัม อิสอัค​และ​ยาโคบ เพราะ​พวกเขา​ไม่​ได้​ติดตาม​เรา​อย่าง​เต็มที่
  • กันดารวิถี 32:12 - ยก​เว้น​คาเลบ​ลูกชาย​เยฟุนเนห์​และ​โยชูวา​ลูกชาย​นูน เพราะ​พวกเขา​ตาม​พระยาห์เวห์​อย่าง​เต็มที่’
  • กันดารวิถี 32:13 - พระยาห์เวห์​จึง​โกรธ​ชาว​อิสราเอล พระองค์​ทำ​ให้​พวกเขา​ต้อง​รอนแรม​อยู่​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง​ถึง​สี่สิบ​ปี จนกระทั่ง​คน​ใน​รุ่น​ที่​ทำ​ให้​พระองค์​ไม่​พอใจ​ตาย​ไป​จน​หมดเกลี้ยง
  • กันดารวิถี 32:14 - และ​ตอนนี้​พวกเจ้า​คน​บาป​อีก​รุ่นหนึ่ง กลับ​จะ​มา​แทน​ที่​พ่อ​ของ​เจ้า เพื่อ​จะ​ทำ​ให้​พระยาห์เวห์​โกรธ​มาก​ขึ้น​ไป​อีก
  • กันดารวิถี 32:15 - ถ้า​เจ้า​เปลี่ยนใจ​ไม่​ติด​ตาม​พระองค์ พระองค์​ก็​จะ​ทอดทิ้ง​ชาว​อิสราเอล​ไว้​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง​ให้​นาน​กว่า​นั้น​อีก แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​เป็น​เหตุ​ให้​คน​พวกนี้​ทั้งหมด​ถูก​ทำลาย​ไป”
  • กันดารวิถี 32:16 - แล้ว​ประชาชน​ของ​รูเบน​และ​กาด​ก็​ไป​พบ​โมเสส​และ​พูด​ว่า “ขอ​ให้​พวกเรา​สร้าง​รั้ว​สำหรับ​สัตว์​เลี้ยง​ของ​พวกเรา​ที่นี่​และ​สร้าง​เมือง​สำหรับ​ลูก​เมีย​ของ​พวกเรา
  • กันดารวิถี 32:17 - แล้ว​พวกเรา​จะ​เกณฑ์ คน​ของ​พวกเรา​ไป​ร่วม​รบ​กับ​ชาว​อิสราเอล​คน​อื่นๆ​จน​กว่า​พวกเขา​จะ​ได้​ดินแดน​ที่​เป็น​ของ​พวกเขาเอง ใน​ขณะ​ที่​ลูก​เมีย​ของ​พวกเรา​ก็​จะ​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ที่​มี​กำแพง​ล้อมรอบ จะ​ได้​ปลอดภัย​จาก​คน​อื่น​ที่​อยู่​ใน​แผ่นดินนี้
  • กันดารวิถี 32:18 - พวกเรา​จะ​ไม่​กลับ​บ้าน จน​กว่า​ชาว​อิสราเอล​ทุกคน​จะ​ได้​ส่วน​แบ่ง​ใน​ที่ดิน​เป็น​มรดก ครบ​ทุกคน
  • กันดารวิถี 32:19 - แต่​พวกเรา​จะ​ไม่​รับ​ส่วนแบ่ง​ที่ดิน​ของ​พวกเขา​ที่​อยู่​อีก​ฝั่ง​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน และ​ดินแดน​นอกเหนือ​จาก​นั้น​ด้วย เพราะ​พวกเรา​จะ​เอา​ส่วนแบ่ง​ที่ดิน​ของ​พวกเรา​ใน​ฝั่ง​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน”
  • กันดารวิถี 32:20 - โมเสส​จึง​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “ถ้า​พวกท่าน​จะ​ทำ​อย่างนี้ คือ​ถ้า​พวกท่าน​จะ​เกณฑ์​คน​ไป​ช่วย​ทำ​สงคราม​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์
  • กันดารวิถี 32:21 - และ​คน​ที่​ถูก​เกณฑ์​ทั้งหมด​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​แทน​พวกท่าน จนกระทั่ง​พระองค์​ขับไล่​ศัตรู​ของ​พระองค์​ไป​จนหมด
  • กันดารวิถี 32:22 - และ​แผ่นดิน​สงบลง​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ แล้ว​พวกท่าน​ถึง​จะ​กลับ​บ้าน​ได้ พวกท่าน​ก็​ได้​ทำ​หน้าที่​ของ​ตัวเอง​ให้​พระยาห์เวห์​และ​ชาว​อิสราเอล​แล้ว และ​ที่ดินนี้​ก็​จะ​ตก​เป็น​สมบัติ​ของ​พวกท่าน​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์
  • กันดารวิถี 32:23 - แต่​ถ้า​พวกท่าน​ไม่​ได้​ทำ​ตามนี้ ท่าน​ก็​ได้​ทำ​บาป​ต่อ​พระยาห์เวห์ ก็​ให้​รู้​ไว้​เลย​ว่า​พวกท่าน​จะ​ต้อง​ถูก​ลงโทษ​เพราะ​บาป​ของ​พวกท่าน
  • กันดารวิถี 32:24 - สร้าง​เมือง​ให้​ลูก​เมีย​ของ​พวกท่าน​และ​สร้าง​รั้ว​ให้​ฝูง​สัตว์​ของ​พวกท่าน​เถิด และ​ทำ​ทุกอย่าง​ตาม​ที่​ท่าน​ได้​พูด​ไว้”
  • กันดารวิถี 32:25 - ประชาชน​ชาว​กาด​และ​รูเบน​พูด​ว่า “พวกเรา​คน​รับใช้​ท่าน​จะ​ทำ​ตาม​ที่​ท่าน​ผู้​เป็น​เจ้านาย​ของ​เรา​สั่ง
  • กันดารวิถี 32:26 - ลูก​เมีย​ของ​พวก​เรา ฝูง​แกะ และ​สัตว์​ทุกตัว​ของ​พวกเรา​จะ​อยู่​ใน​เมือง​ต่างๆ​ของ​กิเลอาด
  • กันดารวิถี 32:27 - พวกเรา​คน​รับใช้​ท่าน​ทุกคน​ที่​ถูก​เกณฑ์​ไป​สงคราม จะ​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​ทำ​สงคราม​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์ ตาม​ที่​เจ้านาย​ของ​เรา​สั่ง”
  • กันดารวิถี 32:28 - แล้ว​โมเสส​ก็​ออก​คำสั่ง​ใน​เรื่อง​ของ​พวกเขา​ให้​กับ​นักบวช​เอเลอาซาร์ โยชูวา​ลูกชาย​นูน​และ​หัวหน้า​เผ่า​ต่างๆ​ของ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล
  • กันดารวิถี 32:29 - โมเสส​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า “ถ้า​ประชาชน​ชาว​กาด​และ​ชาว​รูเบน​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​กับ​พวกท่าน คือ​พวกเขา​ทุกคน​ที่​ถูก​เกณฑ์​มา​ทำ​สงคราม​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ จน​แผ่นดินนั้น​สงบลง​ต่อหน้า​พวกท่าน​แล้ว ให้​พวกท่าน​ยก​แผ่นดิน​กิเลอาด​ให้​กับ​พวกเขา​เป็น​เจ้าของ
  • กันดารวิถี 32:30 - แต่​ถ้า​คน​ที่​ถูก​เกณฑ์นั้น​ไม่​ข้าม​ไป​กับ​ท่าน พวกเขา​จะ​ต้อง​อยู่​ใน​แผ่นดิน​คานาอัน​ด้วย​กัน​กับ​ท่าน”
  • กันดารวิถี 32:31 - ประชาชน​ชาว​กาด​และ​ชาว​รูเบน​ตอบ​ว่า “เรา​จะ​ทำ​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​บอก​พวกเรา คน​รับใช้​ของ​ท่าน
  • กันดารวิถี 32:32 - เรา​ที่​ถูก​เกณฑ์​มานี้ จะ​ข้าม​ไป​แผ่นดิน​คานาอัน​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ แต่​แผ่นดิน​ของ​พวกเรา​จะ​อยู่​อีก​ฝั่ง​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน”
  • กันดารวิถี 32:33 - ดังนั้น​อาณาจักร​ของ​กษัตริย์​สิโหน​ชาว​อาโมไรต์​และ​อาณาจักร​ของ​กษัตริย์​โอก​จาก​บาชาน รวมทั้ง​แผ่นดิน​พร้อมกับ​เมือง​ต่างๆ​ของ​มัน และ​อาณาเขต​ต่างๆ​ของ​เมือง​ที่​อยู่​รอบๆ โมเสส​ได้​ยก​ให้​กับ​ประชาชน​ชาว​กาด​และ​ชาว​รูเบน​และ​ประชาชน​ครึ่งหนึ่ง​ของ​เผ่า​มนัสเสห์​ที่​เป็น​ลูกชาย​โยเซฟ
  • กันดารวิถี 32:34 - แล้ว​ประชาชน​ชาว​กาด​ก็​สร้าง​เมือง​พวกนี้​ขึ้น​ใหม่ คือ ดีโบน อาทาโรท อาโรเออร์
  • กันดารวิถี 32:35 - อัทโรทโชฟาน ยาเซอร์ โยกเบฮาห์
  • กันดารวิถี 32:36 - เบธนิมราห์​และ​เบธฮาราน ทั้งกำแพง​เมือง​และ​รั้ว​สำหรับ​ฝูง​แกะ​ของ​พวกเขา
  • กันดารวิถี 32:37 - ประชาชน​ชาว​รูเบน​สร้าง​เมือง​พวกนี้​ขึ้น​ใหม่ คือ​เมือง​เฮชโบน เอเลอาเลห์ คิริยาธาอิม
  • กันดารวิถี 32:38 - เนโบ บาอัลเมโอน​และ​สิบมาห์ พวกเขา​ใช้​ชื่อ​เดิม​เรียก​ชื่อ​เมือง​ที่​สร้าง​ขึ้น​ใหม่ ยกเว้น​เมือง​เนโบ​และ​เมือง​บาอัลเมโอน พวกเขา​เปลี่ยน​ชื่อ​ให้​ใหม่
  • กันดารวิถี 32:39 - ลูกหลาน​ของ​มาคีร์​ลูกชาย​มนัสเสห์ ได้​บุก​กิเลอาด​และ​ยึด​มัน​ไว้​ได้ พวกเขา​ได้​ขับ​ไล่​ชาว​อาโมไรต์​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมืองนั้น
  • กันดารวิถี 32:40 - ดังนั้น โมเสส​จึง​ยก​แคว้น​กิเลอาด​ให้​กับ​ตระกูล​มาคีร์ มาคีร์​เป็น​ลูกชาย​ของ​มนัสเสห์ และ​ตระกูล​มาคีร์​ก็​ได้​ตั้ง​รกราก​อยู่​ที่นั่น
  • กันดารวิถี 32:41 - ยาอีร์​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​มนัสเสห์ เขา​ได้​ยึด​หมู่บ้าน​หลาย​แห่ง​ของ​ชาว​อาโมไรต์ เขา​ได้​เรียก​ชื่อ​หมู่บ้าน​พวกนั้น​ว่า​หมู่บ้าน​ต่างๆ​ของ​ยาอีร์
  • กันดารวิถี 32:42 - โนบาห์​บุก​เข้า​ไป​ยึด​เคนาท​และ​เมือง​รอบๆ​มัน และ​เรียก​มัน​ว่า​โนบาห์​ตาม​ชื่อ​ของ​เขา
  • ปฐมกาล 30:13 - เลอาห์​พูด​ว่า “ฉัน​ได้รับ​เกียรติ​จริงๆ” เพราะ​พวกผู้หญิง​จะ​ต้อง​พูด​ว่า “ฉัน​มี​เกียรติ” แล้ว​นาง​จึง​ตั้งชื่อ​เด็ก​ว่า​อาเชอร์
  • สดุดี 108:8 - ดินแดนกิเลอาด​เป็น​ของเรา ดินแดนมนัสเสห์​เป็น​ของเรา เผ่าเอฟราอิม​เป็น​หมวกเหล็ก​ของเรา ส่วน​เผ่ายูดาห์ เป็นคทา ของเรา
  • ผู้วินิจฉัย 1:32 - คน​เผ่า​อาเชอร์​ก็​อยู่​ร่วม​กับ​คน​คานาอัน​ใน​แผ่นดิน​นั้น เพราะ​คน​อาเชอร์​ไม่​ได้​ขับ​ไล่​คน​คานาอัน​ออก​ไป
  • โยชูวา 19:18 - ดินแดน​ของ​พวกเขา​รวม​เมือง ยิสเรเอล เคสุลโลท ชูเนม
逐节对照交叉引用