逐节对照
- The Message - I sing to God the Praise-Lofty, and find myself safe and saved.
- 新标点和合本 - 我要求告当赞美的耶和华, 这样,我必从仇敌手中被救出来。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我要求告当赞美的耶和华, 我必从仇敌手中被救出来。
- 和合本2010(神版-简体) - 我要求告当赞美的耶和华, 我必从仇敌手中被救出来。
- 当代译本 - 我求告当受颂赞的耶和华, 祂便救我脱离仇敌。
- 圣经新译本 - 我向那当受赞美的耶和华呼求, 就得到拯救,脱离我的仇敌。
- 中文标准译本 - 我呼求那当受赞美的耶和华, 我就蒙拯救,脱离仇敌。
- 现代标点和合本 - 我要求告当赞美的耶和华, 这样我必从仇敌手中被救出来。
- 和合本(拼音版) - 我要求告当赞美的耶和华, 这样,我必从仇敌手中被救出来。
- New International Version - “I called to the Lord, who is worthy of praise, and have been saved from my enemies.
- New International Reader's Version - I called out to the Lord. He is worthy of praise. He saved me from my enemies.
- English Standard Version - I call upon the Lord, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
- New Living Translation - I called on the Lord, who is worthy of praise, and he saved me from my enemies.
- Christian Standard Bible - I called to the Lord, who is worthy of praise, and I was saved from my enemies.
- New American Standard Bible - I call upon the Lord, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.
- New King James Version - I will call upon the Lord, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.
- Amplified Bible - I call on the Lord, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.
- American Standard Version - I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised: So shall I be saved from mine enemies.
- King James Version - I will call on the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
- New English Translation - I called to the Lord, who is worthy of praise, and I was delivered from my enemies.
- World English Bible - I call on Yahweh, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.
- 新標點和合本 - 我要求告當讚美的耶和華, 這樣,我必從仇敵手中被救出來。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要求告當讚美的耶和華, 我必從仇敵手中被救出來。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我要求告當讚美的耶和華, 我必從仇敵手中被救出來。
- 當代譯本 - 我求告當受頌讚的耶和華, 祂便救我脫離仇敵。
- 聖經新譯本 - 我向那當受讚美的耶和華呼求, 就得到拯救,脫離我的仇敵。
- 呂振中譯本 - 我向當受讚美的永恆主呼叫, 我就得拯救脫離我的仇敵。
- 中文標準譯本 - 我呼求那當受讚美的耶和華, 我就蒙拯救,脫離仇敵。
- 現代標點和合本 - 我要求告當讚美的耶和華, 這樣我必從仇敵手中被救出來。
- 文理和合譯本 - 耶和華宜頌美兮、我呼籲之、則見拯於諸敵兮、
- 文理委辦譯本 - 當頌美者惟耶和華、我曾籲之、蒙其拯我於敵、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我呼籲當頌美之主、我即脫於仇敵、
- Nueva Versión Internacional - Invoco al Señor, que es digno de alabanza, y quedo a salvo de mis enemigos.
- 현대인의 성경 - 내가 여호와께 부르짖으면 그가 나를 원수들에게서 구원하시니 여호와는 찬양을 받으실 분이시다.
- Новый Русский Перевод - К Господу воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь.
- Восточный перевод - К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь.
- La Bible du Semeur 2015 - Loué soit l’Eternel : ╵quand je l’ai appelé, j’ai été délivré ╵de tous mes ennemis.
- リビングバイブル - 私はこのお方にすがろう。 主には賛美がふさわしい。 すべての敵から救い出してくださるお方だから。
- Nova Versão Internacional - “Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e sou salvo dos meus inimigos.
- Hoffnung für alle - Gepriesen seist du, Herr! Wenn ich zu dir um Hilfe rufe, dann werde ich vor meinen Feinden gerettet.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi sẽ cầu xin với Chúa Hằng Hữu, là Đấng đáng ca ngợi, lập tức, Ngài ra tay giải cứu khỏi mọi kẻ thù.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าร้องทูลต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงสมควรแก่การสรรเสริญ แล้วข้าพเจ้าก็ได้รับการช่วยให้รอดพ้นจากเหล่าศัตรู
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าร้องเรียกถึงพระผู้เป็นเจ้า ผู้สมควรแก่การสรรเสริญ และข้าพเจ้ารอดพ้นจากพวกศัตรูของข้าพเจ้า
交叉引用
- Psalms 34:6 - When I was desperate, I called out, and God got me out of a tight spot.
- Psalms 55:16 - I call to God; God will help me. At dusk, dawn, and noon I sigh deep sighs—he hears, he rescues. My life is well and whole, secure in the middle of danger Even while thousands are lined up against me. God hears it all, and from his judge’s bench puts them in their place. But, set in their ways, they won’t change; they pay him no mind.
- Psalms 57:1 - Be good to me, God—and now! I’ve run to you for dear life. I’m hiding out under your wings until the hurricane blows over. I call out to High God, the God who holds me together. He sends orders from heaven and saves me, he humiliates those who kick me around. God delivers generous love, he makes good on his word.
- Psalms 148:1 - Hallelujah! Praise God from heaven, praise him from the mountaintops; Praise him, all you his angels, praise him, all you his warriors, Praise him, sun and moon, praise him, you morning stars; Praise him, high heaven, praise him, heavenly rain clouds; Praise, oh let them praise the name of God— he spoke the word, and there they were!
- Psalms 56:9 - If my enemies run away, turn tail when I yell at them, Then I’ll know that God is on my side.
- Nehemiah 9:5 - Blessed be your glorious name, exalted above all blessing and praise! You’re the one, God, you alone; You made the heavens, the heavens of heavens, and all angels; The earth and everything on it, the seas and everything in them; You keep them all alive; heaven’s angels worship you!
- Psalms 48:1 - God majestic, praise abounds in our God-city! His sacred mountain, breathtaking in its heights—earth’s joy. Zion Mountain looms in the North, city of the world-King. God in his citadel peaks undefeatable.
- Psalms 18:3 - I sing to God, the Praise-Lofty, and find myself safe and saved.
- Psalms 96:4 - For God is great, and worth a thousand Hallelujahs. His furious beauty puts the other gods to shame; Pagan gods are mere tatters and rags.