Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:30 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 비라돈 사람 브나야, 가아스 시냇가에 살던 힛대,
  • 新标点和合本 - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,
  • 和合本2010(神版-简体) - 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,
  • 当代译本 - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • 圣经新译本 - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • 中文标准译本 - 比拉顿人比纳雅, 迦实溪谷的人希太,
  • 现代标点和合本 - 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,
  • 和合本(拼音版) - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • New International Version - Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the ravines of Gaash,
  • New International Reader's Version - Benaiah from Pirathon Hiddai from the valleys of Gaash
  • English Standard Version - Benaiah of Pirathon, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • New Living Translation - Benaiah from Pirathon; Hurai from Nahale-gaash ;
  • Christian Standard Bible - Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the wadis of Gaash,
  • New American Standard Bible - Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • New King James Version - Benaiah a Pirathonite, Hiddai from the brooks of Gaash,
  • Amplified Bible - Benaiah of Pirathon, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • American Standard Version - Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.
  • King James Version - Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • New English Translation - Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the wadis of Gaash,
  • World English Bible - Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.
  • 新標點和合本 - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 當代譯本 - 比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、
  • 聖經新譯本 - 比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、
  • 呂振中譯本 - 比拉頓 人 比拿雅 , 迦實溪 人 希太 ,
  • 中文標準譯本 - 比拉頓人比納雅, 迦實溪谷的人希太,
  • 現代標點和合本 - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 文理和合譯本 - 比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、
  • 文理委辦譯本 - 比喇頓人庇拿雅、迦實溪旁人希太、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毘拉頓 人 比拿雅 、 迦實 谷人 希代 、
  • Nueva Versión Internacional - Benaías el piratonita, Hiday, el de los arroyos de Gaas,
  • Новый Русский Перевод - пирафонянин Беная, Иддай из Нахле-Гааша ,
  • Восточный перевод - Беная из Пирафона, Иддай из Нахале-Гааша ,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Беная из Пирафона, Иддай из Нахале-Гааша ,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Беная из Пирафона, Иддай из Нахале-Гааша ,
  • La Bible du Semeur 2015 - Benaya, de Piratôn, Hiddaï , de Nahalé-Gaash,
  • Nova Versão Internacional - Benaia, de Piratom; Hidai , dos riachos de Gaás;
  • Hoffnung für alle - Benaja aus Piraton; Hiddai aus dem Gaasch-Tal;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bê-na-gia ở Phi-ra-thôn; Hi-đai ở suối Ga-ách;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เบไนยาห์คนปิราโธนฮิดดัย คนห้วยกาอัช
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เบไนยาห์​แห่ง​ปิราโธน ฮิดดัย​แห่ง​ลำธาร​กาอัช
交叉引用
  • 신명기 1:24 - 그들은 산간 지대로 들어가 에스골 골짜기까지 가서 그 땅을 살피고
  • 역대상 11:31 - 베냐민 지파의 기브아 사람인 리배의 아들 잇대, 비라돈 사람 브나야,
  • 역대상 11:32 - 가아스 시냇가에 살던 후래, 아르바 사람 아비엘,
  • 사사기 2:9 - 그래서 백성들은 그를 가아스산 북쪽 에브라임 산간 지대에 있는 그의 소유지 딤낫 – 세라에 장사하였다.
  • 여호수아 24:30 - 그래서 백성들은 그를 가아스산 북쪽 에브라임 산간 지대에 있는 그의 소유지 딤낫 – 세라에 장사하였다.
  • 사사기 12:13 - 그 다음 사사는 비라돈 사람 힐렐의 아들 압돈이었다.
  • 역대상 27:14 - 11월은 11군단장 브나야이며 그는 에브라임 지파의 비라돈 사람이었다.
  • 사사기 12:15 - 죽어 아말렉 사람의 산간 지대에 있는 에브라임의 땅 비라돈에 장사되었다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 비라돈 사람 브나야, 가아스 시냇가에 살던 힛대,
  • 新标点和合本 - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,
  • 和合本2010(神版-简体) - 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,
  • 当代译本 - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • 圣经新译本 - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • 中文标准译本 - 比拉顿人比纳雅, 迦实溪谷的人希太,
  • 现代标点和合本 - 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,
  • 和合本(拼音版) - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • New International Version - Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the ravines of Gaash,
  • New International Reader's Version - Benaiah from Pirathon Hiddai from the valleys of Gaash
  • English Standard Version - Benaiah of Pirathon, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • New Living Translation - Benaiah from Pirathon; Hurai from Nahale-gaash ;
  • Christian Standard Bible - Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the wadis of Gaash,
  • New American Standard Bible - Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • New King James Version - Benaiah a Pirathonite, Hiddai from the brooks of Gaash,
  • Amplified Bible - Benaiah of Pirathon, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • American Standard Version - Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.
  • King James Version - Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • New English Translation - Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the wadis of Gaash,
  • World English Bible - Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.
  • 新標點和合本 - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 當代譯本 - 比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、
  • 聖經新譯本 - 比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、
  • 呂振中譯本 - 比拉頓 人 比拿雅 , 迦實溪 人 希太 ,
  • 中文標準譯本 - 比拉頓人比納雅, 迦實溪谷的人希太,
  • 現代標點和合本 - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 文理和合譯本 - 比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、
  • 文理委辦譯本 - 比喇頓人庇拿雅、迦實溪旁人希太、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毘拉頓 人 比拿雅 、 迦實 谷人 希代 、
  • Nueva Versión Internacional - Benaías el piratonita, Hiday, el de los arroyos de Gaas,
  • Новый Русский Перевод - пирафонянин Беная, Иддай из Нахле-Гааша ,
  • Восточный перевод - Беная из Пирафона, Иддай из Нахале-Гааша ,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Беная из Пирафона, Иддай из Нахале-Гааша ,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Беная из Пирафона, Иддай из Нахале-Гааша ,
  • La Bible du Semeur 2015 - Benaya, de Piratôn, Hiddaï , de Nahalé-Gaash,
  • Nova Versão Internacional - Benaia, de Piratom; Hidai , dos riachos de Gaás;
  • Hoffnung für alle - Benaja aus Piraton; Hiddai aus dem Gaasch-Tal;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bê-na-gia ở Phi-ra-thôn; Hi-đai ở suối Ga-ách;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เบไนยาห์คนปิราโธนฮิดดัย คนห้วยกาอัช
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เบไนยาห์​แห่ง​ปิราโธน ฮิดดัย​แห่ง​ลำธาร​กาอัช
  • 신명기 1:24 - 그들은 산간 지대로 들어가 에스골 골짜기까지 가서 그 땅을 살피고
  • 역대상 11:31 - 베냐민 지파의 기브아 사람인 리배의 아들 잇대, 비라돈 사람 브나야,
  • 역대상 11:32 - 가아스 시냇가에 살던 후래, 아르바 사람 아비엘,
  • 사사기 2:9 - 그래서 백성들은 그를 가아스산 북쪽 에브라임 산간 지대에 있는 그의 소유지 딤낫 – 세라에 장사하였다.
  • 여호수아 24:30 - 그래서 백성들은 그를 가아스산 북쪽 에브라임 산간 지대에 있는 그의 소유지 딤낫 – 세라에 장사하였다.
  • 사사기 12:13 - 그 다음 사사는 비라돈 사람 힐렐의 아들 압돈이었다.
  • 역대상 27:14 - 11월은 11군단장 브나야이며 그는 에브라임 지파의 비라돈 사람이었다.
  • 사사기 12:15 - 죽어 아말렉 사람의 산간 지대에 있는 에브라임의 땅 비라돈에 장사되었다.
圣经
资源
计划
奉献