2sa 24:23 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ข้า​แต่​กษัตริย์ ข้าพเจ้า​ขอ​ยก​ของ​ทั้งหมดนี้​ให้​กับ​กษัตริย์” อาราวนาห์​พูด​กับ​กษัตริย์​ด้วย​ว่า “ขอ​ให้​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​ท่าน ยอมฟัง​คำ​อธิษฐาน​ของ​ท่าน​เถิด”
  • 新标点和合本 - 王啊,这一切,我亚劳拿都奉给你”;又对王说:“愿耶和华你的 神悦纳你。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 王啊,这一切,亚劳拿都献给王。”亚劳拿又对王说:“愿耶和华—你的上帝悦纳你。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 王啊,这一切,亚劳拿都献给王。”亚劳拿又对王说:“愿耶和华—你的 神悦纳你。”
  • 当代译本 - 王啊,仆人亚劳拿愿意把这一切都献给你,愿你的上帝耶和华悦纳你。”
  • 圣经新译本 - 王啊,这一切亚劳拿都奉给你。”亚劳拿又对王说:“愿耶和华你的 神悦纳你!”
  • 中文标准译本 - 王啊,我亚劳拿把这一切都献给王。”亚劳拿又对王说:“愿耶和华你的神悦纳你!”
  • 现代标点和合本 - 王啊,这一切,我亚劳拿都奉给你。”又对王说:“愿耶和华你的神悦纳你!”
  • 和合本(拼音版) - 王啊,这一切我亚劳拿都奉给你。”又对王说:“愿耶和华你的上帝悦纳你。”
  • New International Version - Your Majesty, Araunah gives all this to the king.” Araunah also said to him, “May the Lord your God accept you.”
  • New International Reader's Version - Your Majesty, I’ll give all of it to you.” Araunah continued, “And may the Lord your God accept you.”
  • English Standard Version - All this, O king, Araunah gives to the king.” And Araunah said to the king, “May the Lord your God accept you.”
  • New Living Translation - I will give it all to you, Your Majesty, and may the Lord your God accept your sacrifice.”
  • Christian Standard Bible - Your Majesty, Araunah gives everything here to the king.” Then he said to the king, “May the Lord your God accept you.”
  • New American Standard Bible - Everything, O king, Araunah gives to the king.” And Araunah said to the king, “May the Lord your God be favorable to you.”
  • New King James Version - All these, O king, Araunah has given to the king.” And Araunah said to the king, “May the Lord your God accept you.”
  • Amplified Bible - All of this, O king, Araunah gives to the king.” And Araunah said to the king, “May the Lord your God be favorable to you.”
  • American Standard Version - all this, O king, doth Araunah give unto the king. And Araunah said unto the king, Jehovah thy God accept thee.
  • King James Version - All these things did Araunah, as a king, give unto the king. And Araunah said unto the king, The Lord thy God accept thee.
  • New English Translation - I, the servant of my lord the king, give it all to the king!” Araunah also told the king, “May the Lord your God show you favor!”
  • World English Bible - All this, O king, does Araunah give to the king.” Araunah said to the king, “May Yahweh your God accept you.”
  • 新標點和合本 - 王啊,這一切,我亞勞拿都奉給你」;又對王說:「願耶和華-你的神悅納你。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 王啊,這一切,亞勞拿都獻給王。」亞勞拿又對王說:「願耶和華-你的上帝悅納你。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 王啊,這一切,亞勞拿都獻給王。」亞勞拿又對王說:「願耶和華—你的 神悅納你。」
  • 當代譯本 - 王啊,僕人亞勞拿願意把這一切都獻給你,願你的上帝耶和華悅納你。」
  • 聖經新譯本 - 王啊,這一切亞勞拿都奉給你。”亞勞拿又對王說:“願耶和華你的 神悅納你!”
  • 呂振中譯本 - 王啊,這一切 亞勞拿 都送給王了。』 亞勞拿 又對王說:『願永恆主你的上帝悅納你。』
  • 中文標準譯本 - 王啊,我亞勞拿把這一切都獻給王。」亞勞拿又對王說:「願耶和華你的神悅納你!」
  • 現代標點和合本 - 王啊,這一切,我亞勞拿都奉給你。」又對王說:「願耶和華你的神悅納你!」
  • 文理和合譯本 - 王歟、亞勞拿悉以此物與王、又曰、願爾上帝耶和華悅納爾、
  • 文理委辦譯本 - 亞勞拿以此物悉予王、慨然無吝色、曰、願爾之上帝耶和華悅爾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 王歟、此一切 亞勞拿 悉奉於王、 亞勞拿 又謂王曰、願主爾之天主悅納爾、
  • Nueva Versión Internacional - Todo esto se lo doy a usted. ¡Que el Señor su Dios vea a Su Majestad con agrado!
  • 현대인의 성경 - 제가 이 모든 것을 왕에게 드리겠습니다. 아무쪼록 왕의 하나님 여호와께서 왕의 제사를 기쁘게 받으시기를 원합니다.”
  • Новый Русский Перевод - О царь, Орна отдает все это царю. Еще Орна сказал ему: – Пусть Господь, твой Бог, отнесется к тебе благосклонно!
  • Восточный перевод - О царь, Арауна отдаёт всё это царю! Ещё Арауна сказал ему: – Пусть Вечный, твой Бог, отнесётся к тебе благосклонно!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О царь, Арауна отдаёт всё это царю! Ещё Арауна сказал ему: – Пусть Вечный, твой Бог, отнесётся к тебе благосклонно!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О царь, Арауна отдаёт всё это царю! Ещё Арауна сказал ему: – Пусть Вечный, твой Бог, отнесётся к тебе благосклонно!
  • La Bible du Semeur 2015 - O roi, je te donne tout cela ! Puis il ajouta : Que l’Eternel ton Dieu accepte favorablement ton offrande !
  • リビングバイブル - 何にでもご用立てください。どうか主が、あなたのささげるいけにえをお受け入れくださいますように。」
  • Nova Versão Internacional - Ó rei, eu dou tudo isso a ti”. E acrescentou: “Que o Senhor, o teu Deus, aceite a tua oferta”.
  • Hoffnung für alle - Ich schenke dir alles. Möge der Herr, dein Gott, dein Opfer gnädig annehmen!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi xin dâng cho vua tất cả. Chỉ cầu xin Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của vua nhậm lời vua.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระบาทอาราวนาห์ขอถวายทั้งหมด และขอพระยาห์เวห์พระเจ้าของฝ่าพระบาททรงโปรดฝ่าพระบาทด้วยเถิด”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ กษัตริย์ อาราวนาห์​ขอ​มอบ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ให้​แก่​กษัตริย์” อาราวนาห์​พูด​กับ​กษัตริย์​ด้วย​ว่า “ขอ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​รับ​ท่าน​เถิด”
  • Thai KJV - ของทั้งสิ้นนี้อาราวนาห์ดุจกษัตริย์ขอถวายแด่กษัตริย์ และอาราวนาห์กราบทูลกษัตริย์ว่า “ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพระองค์จงโปรดปรานพระองค์”
交叉引用
  • สดุดี 45:16 - พระองค์​จะ​มี​บุตรชาย​หลายคน เพื่อ​เป็น​กษัตริย์​สืบทอด​บัลลังก์​ที่​ตกทอด​มา​จาก​บรรพบุรุษ​ของ​พระองค์ พระองค์​จะตั้ง​พวกเขา​แต่ละคน​ให้​ไป​ครอบ​ครอง​แผ่นดิน
  • โฮเชยา 8:13 - คน​อิสราเอล​ชอบ​ถวาย​เครื่อง​บูชา พวกเขา​เอา​เนื้อ​มา​ถวาย​และ​กินมัน แต่​พระยาห์เวห์​ไม่ชอบ​เครื่อง​บูชา​พวกนั้นเลย พระองค์​ระลึก​ถึง​ความชั่วช้า​ของ​พวกเขา​เดี๋ยวนี้ และ​พระองค์​จะ​ลงโทษ​พวกเขา​เพราะ​ความบาป​พวกนั้น พระองค์​จะ​ส่ง​พวกเขา​กลับ​ไป​ที่​อียิปต์
  • โรม 15:30 - พี่น้อง​ครับ เป็น​เพราะ​เห็นแก่​พระเยซู​คริสต์เจ้า และ​ความรัก​จาก​พระวิญญาณ ผม​ถึง​ขอร้อง​คุณ​ให้​มา​ร่วม​ต่อสู้​กับ​ผม คือ​อธิษฐาน​ต่อ​พระเจ้า​เพื่อ​ผม
  • โรม 15:31 - อธิษฐาน​ขอ​ให้​พระองค์​ช่วย​ผม​ให้​ปลอดภัย​จาก​พวก​ที่​ไม่​เชื่อ​ใน​แคว้น​ยูเดีย และ​อธิษฐาน​ให้​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​เต็มใจ​รับ​เงิน​เรี่ยไร​ที่​ผม​เอา​มา​ให้
  • 1 เปโตร 2:5 - พวกคุณ​ก็​เหมือนกัน พวกคุณ​เป็น​เหมือน​หิน​ที่มี​ชีวิต​อยู่ ที่​กำลัง​ถูก​สร้างขึ้น​เป็น​วิหาร​สำหรับ​พระวิญญาณ พวกคุณ​เป็น​คน​เหล่านั้น​ที่​ถูก​อุทิศ​ไว้​ให้​เป็น​นักบวช​ที่​ทำ​หน้าที่​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ฝ่าย​พระวิญญาณ พระเจ้า​ชอบใจ​กับ​เครื่อง​บูชา​แบบนี้​ก็​เพราะ​ถวาย​ผ่าน​ทาง​พระเยซู​คริสต์
  • อิสยาห์ 32:8 - แต่​คน​ที่​สูงศักดิ์​วางแผน​ทำ​ใน​สิ่งที่​สูงส่ง แล้ว​สิ่งสูงส่ง​เหล่านั้น​ทำให้​พวกเขา​ยืน​อย่างมั่นคง
  • 1 ทิโมธี 2:1 - เรื่อง​แรก​ที่​ผม​ขอ​ให้​ทำ​ก็​คือ ให้​อ้อนวอน อธิษฐาน ขอร้อง และ​ขอบคุณ​พระเจ้า​สำหรับ​ทุกๆ​คน
  • 1 ทิโมธี 2:2 - รวมทั้ง​กษัตริย์​ทั้งหลาย​และ​ผู้​มี​อำนาจ​ทุก​คน ที่​ให้​ทำ​อย่าง​นี้​ก็​เพื่อ​เรา​จะ​ได้​อยู่​กัน​อย่าง​สงบสุข​และ​มี​สันติ มี​ชีวิต​ที่​ให้​เกียรติ​กับ​พระเจ้า​อย่าง​เต็มที่ และ​เป็น​ที่​น่านับถือ
  • สดุดี 20:3 - ขอให้​พระองค์​ระลึก​ถึง​เครื่อง​ถวาย​ทั้งสิ้น​ของท่าน ขอให้​พระองค์​ยอมรับ​เครื่อง​เผา​บูชา​ของท่าน เซลาห์
  • สดุดี 20:4 - ขอให้​พระองค์​ให้​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​ใจ​ท่าน​อยากได้ ขอให้​พระองค์​ทำให้​แผนการ​ของท่าน​ประสบ​ผลสำเร็จ
  • โยบ 42:8 - ตอนนี้​ให้​พวกเจ้า​เอา​วัว​ตัวผู้​เจ็ดตัว​และ​แกะ​ตัวผู้​เจ็ดตัว​ไป​พบ​โยบ​ผู้รับใช้​ของ​เรา ให้​ถวาย​สัตว์​เหล่านั้น​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​สำหรับ​พวกเจ้าเอง แล้ว​โยบ​ผู้รับใช้​ของ​เรา​จะ​อธิษฐาน​ให้​กับ​พวกเจ้า เพราะ​เรา​จะ​ยอมรับ​เฉพาะ​คำ​อธิษฐาน​ของ​โยบ​เท่านั้น แล้ว​เรา​จะ​ไม่​ฉีกหน้า​พวกเจ้า​ตาม​ที่​พวกเจ้า​สมควร​จะ​ได้รับ เพราะ​พวกเจ้า​ไม่​ได้​พูด​ถึง​เรา​อย่าง​ถูกต้อง อย่าง​ที่​โยบ​ผู้รับใช้​ของ​เรา​ได้​พูด”
  • โยบ 42:9 - แล้ว​เอลีฟัส​ชาว​เทมาน บิลดัด​ตระกูล​ชูอาห์ และ​โศฟาร์​ชาว​นาอามาห์ ก็​ไป​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง และ​พระยาห์เวห์​ยอมรับ​คำ​อธิษฐาน​ของ​โยบ
  • อิสยาห์ 60:7 - ฝูงแพะแกะ​ทั้งหมด​จาก​เคดาร์​จะ​ถูก​รวบรวม​มาหาเจ้า รวมทั้ง​พวกแกะ​ตัวผู้​จาก​เนบาโยธ​ด้วย พวกมัน​จะ​เป็น​เครื่องสัตวบูชา​ที่​เรา​จะ​ยอมรับ​บนแท่น​ของเจ้า และ​เรา​จะ​ทำให้​พระวิหาร​ของเรา​สง่างาม​ยิ่งขึ้น​ไปอีก
  • เอเสเคียล 20:40 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า “บน​ภูเขา​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา ซึ่ง​เป็น​ภูเขาสูง​ของ​อิสราเอล​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​จะ​นมัสการ​เรา​ที่นี่ เรา​จะ​ยอมรับ​พวกเขา เรา​จะ​ยอมรับ​เครื่อง​บูชา​ทั้งหลาย​ของ​พวกเจ้า และ​ของถวาย​ที่​เป็น​ผลผลิต​ชุดแรก​ของ​พวกเจ้า รวมทั้ง​เครื่อง​บูชา​ศักดิ์สิทธิ์​ทั้งหมด​ของ​พวกเจ้า​ด้วย
  • เอเสเคียล 20:41 - เมื่อ​เรา​นำ​พวกเจ้า​ออก​มา​จาก​ชนชาติ​ต่างๆ​และ​รวบรวม​พวกเจ้า​มา​จาก​ประเทศ​ทั้งหลาย​ที่​เรา​ได้​ทำ​ให้​พวกเจ้า​กระจัด​กระจาย​กัน​ไปอยู่​นั้น เรา​จะ​ยอมรับ​พวกเจ้า​เหมือน​กลิ่นหอม​จาก​ควัน​ของ​เครื่อง​บูชา​ของเจ้า และ​เรา​จะ​แสดง​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ใน​หมู่​พวกเจ้า​ต่อหน้า​สายตา​ของ​ชนชาติ​ทั้งหลาย
逐节对照交叉引用