Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:3 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​สอง​คือ​คิเลอาบ​เกิด​จาก​นาง​อาบีกายิล​แม่ม่าย​ของ​นาบาล​ชาว​คาร์เมล คน​ที่​สาม​คือ​อับซาโลม​เกิด​จาก​นาง​มาอาคาห์​บุตร​หญิง​ของ​ทัลมัย​กษัตริย์​แห่ง​เกชูร์
  • 新标点和合本 - 次子基利押(“基利押”在历代志上3章1节作“但以利”)是作过迦密人拿八的妻亚比该所生的;三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦所生的;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 次子基利押 是作过迦密人拿八的妻子亚比该所生的;三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦所生的;
  • 和合本2010(神版-简体) - 次子基利押 是作过迦密人拿八的妻子亚比该所生的;三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦所生的;
  • 当代译本 - 迦密人拿八的遗孀亚比该所生的次子基利押,基述王达买的女儿玛迦所生的三子押沙龙,
  • 圣经新译本 - 次子基利押,是作过迦密人拿八的妻子亚比该所生的。三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦所生的。
  • 中文标准译本 - 次子基利押, 是迦密人纳巴尔的遗孀娅比盖所生; 三子押沙龙, 是基述王塔尔迈的女儿玛迦的儿子;
  • 现代标点和合本 - 次子基利押 ,是做过迦密人拿八的妻亚比该所生的;三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦所生的;
  • 和合本(拼音版) - 次子基利押 ,是作过迦密人拿八的妻亚比该所生的;三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦所生的;
  • New International Version - his second, Kileab the son of Abigail the widow of Nabal of Carmel; the third, Absalom the son of Maakah daughter of Talmai king of Geshur;
  • New International Reader's Version - His second son was Kileab. Kileab’s mother was Abigail. She was Nabal’s widow from Carmel. The third son was Absalom. His mother was Maakah. She was the daughter of Talmai, the king of Geshur.
  • English Standard Version - and his second, Chileab, of Abigail the widow of Nabal of Carmel; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;
  • New Living Translation - The second was Daniel, whose mother was Abigail, the widow of Nabal from Carmel. The third was Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur.
  • Christian Standard Bible - his second was Chileab, by Abigail, the widow of Nabal the Carmelite; the third was Absalom, son of Maacah the daughter of King Talmai of Geshur;
  • New American Standard Bible - and his second, Chileab, by Abigail the widow of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur;
  • New King James Version - his second, Chileab, by Abigail the widow of Nabal the Carmelite; the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur;
  • Amplified Bible - his second, Chileab, by Abigail the widow of Nabal of Carmel; the third, Absalom the son of [his wife] Maacah, daughter of Talmai the king of Geshur;
  • American Standard Version - and his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;
  • King James Version - And his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;
  • New English Translation - His second son was Kileab, born to Abigail the widow of Nabal the Carmelite. His third son was Absalom, the son of Maacah daughter of King Talmai of Geshur.
  • World English Bible - and his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;
  • 新標點和合本 - 次子基利押(在歷代志上三章一節作但以利)是作過迦密人拿八的妻亞比該所生的;三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦所生的;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 次子基利押 是作過迦密人拿八的妻子亞比該所生的;三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦所生的;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 次子基利押 是作過迦密人拿八的妻子亞比該所生的;三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦所生的;
  • 當代譯本 - 迦密人拿八的遺孀亞比該所生的次子基利押,基述王達買的女兒瑪迦所生的三子押沙龍,
  • 聖經新譯本 - 次子基利押,是作過迦密人拿八的妻子亞比該所生的。三子押沙龍,是基述王達買的女兒瑪迦所生的。
  • 呂振中譯本 - 他的第二個兒子 基利押 、是那作過 迦密 人 拿八 的妻子 亞比該 生的;第三的 押沙龍 、是 基述 王 達買 的女兒 瑪迦 生的;
  • 中文標準譯本 - 次子基利押, 是迦密人納巴爾的遺孀婭比蓋所生; 三子押沙龍, 是基述王塔爾邁的女兒瑪迦的兒子;
  • 現代標點和合本 - 次子基利押 ,是做過迦密人拿八的妻亞比該所生的;三子押沙龍,是基述王達買的女兒瑪迦所生的;
  • 文理和合譯本 - 次基利押、乃曾適迦密人拿八之亞比該所出、三押沙龍、乃基述王達買女瑪迦之子、
  • 文理委辦譯本 - 次基利押、乃曾適拿八加密地之女亞庇該所出。三押沙龍、乃基述王達買女馬迦所出。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 次子 基利押 、乃曾適 拿八   迦密 女 亞比該 所出、三子 押沙龍 、乃 基述 王 達買 女 瑪迦 所出、
  • Nueva Versión Internacional - el segundo, Quileab hijo de Abigaíl, viuda de Nabal de Carmel; el tercero, Absalón hijo de Macá, la hija del rey Talmay de Guesur;
  • 현대인의 성경 - 둘째 아들은 나발의 아내였던 갈멜 사람 아비가일에게서 태어난 길르압, 셋째 아들은 그술 왕 달매의 딸 마아가에게서 태어난 압살롬,
  • Новый Русский Перевод - вторым был Килеаб, сын Авигайль, вдовы Навала из Кармила; третьим – Авессалом, сын Маахи, дочери гешурского царя Талмая;
  • Восточный перевод - вторым был Килеав, сын Авигайль, вдовы Навала из Кармила; третьим – Авессалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешура;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - вторым был Килеав, сын Авигайль, вдовы Навала из Кармила; третьим – Авессалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешура;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - вторым был Килеав, сын Авигайль, вдовы Навала из Кармила; третьим – Авессалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешура;
  • La Bible du Semeur 2015 - Son deuxième, Kileab, était fils d’Abigaïl, veuve de Nabal de Karmel ; le troisième, Absalom, était le fils de Maaka, fille de Talmaï, le roi de Gueshour  ;
  • リビングバイブル - 次男のキルアブは、カルメル人ナバルの未亡人だったアビガイルから生まれました。三男アブシャロムの母親は、ゲシュルの王タルマイの娘マアカでした。
  • Nova Versão Internacional - o segundo, Quileabe, de Abigail, viúva de Nabal, de Carmelo; o terceiro, Absalão, de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur;
  • Hoffnung für alle - Danach kam Kilab, seine Mutter war Abigajil aus Karmel, die Witwe von Nabal. Der dritte Sohn war Absalom, seine Mutter hieß Maacha und war eine Tochter von Talmai, dem König von Geschur.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con thứ hai là Chi-lê-áp, mẹ là A-bi-ga-in, trước là vợ của Na-banh ở Cát-mên. Con thứ ba là Áp-sa-lôm, mẹ là Ma-a-ca, con gái của Thanh-mai, vua xứ Ghê-sua.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์ที่สองคือ คิเลอาบบุตรนางอาบีกายิลภรรยาม่ายของนาบาลแห่งคารเมล องค์ที่สามคือ อับซาโลมบุตรนางมาอาคาห์ราชธิดาของกษัตริย์ทัลมัยแห่งเกชูร์
交叉引用
  • 2 ซามูเอล 18:33 - กษัตริย์​เป็น​ทุกข์​ยิ่ง​นัก และ​ขึ้น​ไป​ยัง​ห้อง​บน​ประตู​เมือง และ​ร้อง​คร่ำครวญ ขณะ​ที่​เดิน​ไป​ท่าน​กล่าว​ว่า “โอ อับซาโลม​บุตร​ของ​เรา บุตร​ของ​เรา อับซาโลม​บุตร​ของ​เรา เรา​น่า​จะ​ตาย​แทน​เจ้า​ได้ โอ อับซาโลม บุตร​ของ​เรา บุตร​ของ​เรา”
  • 2 ซามูเอล 17:1 - ยิ่ง​ไป​กว่า​นั้น อาหิโธเฟล​พูด​กับ​อับซาโลม​ว่า “ให้​ข้าพเจ้า​เลือก​ทหาร 12,000 คน และ​ข้าพเจ้า​จะ​ออก​ไป​ตาม​ล่า​ดาวิด​คืน​นี้
  • 2 ซามูเอล 17:2 - ข้าพเจ้า​จะ​โจมตี​ใน​ขณะ​ที่​ดาวิด​อ่อน​กำลัง​และ​ท้อถอย ท่าน​จะ​ได้​หวาดผวา และ​พวก​ที่​อยู่​กับ​ท่าน​ก็​จะ​เผ่น​หนี​ไป ข้าพเจ้า​จะ​สังหาร​ก็​เพียง​กษัตริย์​เท่า​นั้น
  • 2 ซามูเอล 17:3 - ข้าพเจ้า​จะ​นำ​ทุก​คน​กลับ​มา​ให้​ท่าน​ประหนึ่ง​เจ้าสาว​กลับ​บ้าน​เพื่อ​มา​หา​สามี​ของ​เธอ ท่าน​หมาย​จะ​เอา​ชีวิต​ของ​ดาวิด​คน​เดียว​เท่า​นั้น แล้ว​คน​ทั้ง​ปวง​ก็​จะ​อยู่​อย่าง​สันติ​สุข”
  • 2 ซามูเอล 17:4 - และ​คำ​แนะนำ​นั้น​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​อับซาโลม​และ​บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ของ​อิสราเอล
  • 2 ซามูเอล 17:5 - และ​อับซาโลม​กล่าว​ว่า “จง​เรียก​หุชัย​ชาว​อาร์คี​ให้​มา​หา​เรา​ด้วย เรา​จะ​ได้​รู้​ว่า​เขา​คิด​อย่างไร”
  • 2 ซามูเอล 17:6 - เมื่อ​หุชัย​มา​หา​อับซาโลม อับซาโลม​ถาม​เขา​ว่า “อาหิโธเฟล​พูด​อย่าง​นี้​แล้ว เรา​ควร​จะ​ทำ​ตาม​ที่​เขา​บอก​หรือ​ไม่ ถ้า​ไม่ ท่าน​ก็​ว่า​มา”
  • 2 ซามูเอล 17:7 - หุชัย​ตอบ​อับซาโลม​ว่า “ครั้ง​นี้​อาหิโธเฟล​ให้​คำ​ปรึกษา​ที่​ไม่​ดี”
  • 2 ซามูเอล 17:8 - หุชัย​พูด​ว่า “ท่าน​ทราบ​ว่า​บิดา​ของ​ท่าน​และ​พรรค​พวก​เป็น​ทหาร​กล้า และ​กำลัง​โกรธ​มาก​เหมือน​แม่​หมี​ที่​ลูก​หมี​ถูก​ขโมย​ใน​ทุ่ง นอก​จาก​นั้น​แล้ว บิดา​ของ​ท่าน​เชี่ยวชาญ​สงคราม ท่าน​จะ​ไม่​พัก​แรม​กับ​ทหาร​ใน​กอง
  • 2 ซามูเอล 17:9 - ดู​เถิด แม้​กระทั่ง​ใน​เวลา​นี้​ท่าน​ก็​ได้​หลบ​ซ่อน​อยู่​ใน​หลุม​หลบ​ภัย​ที่​ใด​ที่​หนึ่ง หรือ​ไม่​ก็​ที่​อื่น และ​ทันที​ที่​ทหาร​ของ​ท่าน​ถูก​ตี​พ่าย​ไป​เสีย​ก่อน ใคร​ที่​ทราบ​เรื่อง​ก็​จะ​พูด​ว่า ‘มี​คน​ถูก​ฆ่า​ใน​กลุ่ม​ที่​ติดตาม​อับซาโลม’
  • 2 ซามูเอล 17:10 - แล้ว​แม้​แต่​ทหาร​ที่​กล้าหาญ​ที่​มี​ใจ​ดั่ง​ใจ​สิงโต ก็​จะ​อ่อน​แรง​ด้วย​ความ​กลัว เพราะ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ทราบ​ว่า​บิดา​ของ​ท่าน​เป็น​ผู้​กล้าหาญ และ​พวก​ที่​อยู่​กับ​บิดา​ของ​ท่าน​เป็น​ทหาร​กล้า​เช่น​กัน
  • 2 ซามูเอล 17:11 - แต่​คำ​ปรึกษา​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​คือ ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​มา​รวม​กัน​กับ​ท่าน ตั้งแต่​ดาน​ถึง​เบเออร์เช-บา ได้​คน​จำนวน​มาก​ราว​กับ​เม็ด​ทราย​บน​ชาย​ฝั่ง​ทะเล และ​ท่าน​ไป​ออก​ศึก​เอง
  • 2 ซามูเอล 17:12 - ดังนั้น​พวก​เรา​จะ​โจมตี​กษัตริย์ ณ ที่​ใด​ที่​หนึ่ง​ซึ่ง​ท่าน​จะ​ถูก​หา​จน​พบ และ​พวก​เรา​จะ​จู่โจม​ท่าน​อย่าง​กับ​น้ำค้าง​ลง​บน​พื้น​ดิน ทั้ง​ตัว​ท่าน​และ​ทหาร​ทุก​คน​ที่​อยู่​กับ​ท่าน​จะ​ไม่​มี​เหลือ​สัก​คน​เดียว
  • 2 ซามูเอล 17:13 - ถ้า​หาก​ว่า​ท่าน​ถอย​หนี​เข้า​ไป​อยู่​ใน​เมือง ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ก็​จะ​เอา​เชือก​ไป​ที่​เมือง​นั้น และ​เรา​จะ​ลาก​เมือง​เข้า​ไป​ยัง​หุบเขา จน​กระทั่ง​กรวด​สัก​ก้อน​ก็​จะ​ไม่​เหลือ​ให้​เห็น​ที่​นั่น”
  • 2 ซามูเอล 17:14 - อับซาโลม​และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​พูด​ว่า “คำ​ปรึกษา​ของ​หุชัย​ชาว​อาร์คี​ดี​กว่า​คำ​ปรึกษา​ของ​อาหิโธเฟล” เพราะ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​มั่น​หมาย​ให้​คำ​ปรึกษา​ที่​ดี​ของ​อาหิโธเฟล​ล้ม​เหลว เพื่อ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ให้​ภัย​อันตราย​ตก​อยู่​กับ​อับซาโลม
  • 2 ซามูเอล 18:9 - อับซาโลม​บังเอิญ​เผชิญ​หน้า​กับ​ทหาร​รับใช้​ของ​ดาวิด อับซาโลม​กำลัง​ขี่​ล่อ และ​ล่อ​ก็​วิ่ง​เข้า​ไป​ใต้​ต้น​โอ๊ก​ใหญ่​ที่​มี​กิ่ง​ไม้​หนา​ทึบ ทำ​ให้​ศีรษะ​ของ​เขา​ติด​อยู่​ที่​ใต้​ต้นไม้ แต่​ล่อ​ก็​ยัง​วิ่ง​ต่อ​ไป ร่าง​ของ​เขา​จึง​ห้อย​โตงเตง
  • 2 ซามูเอล 18:10 - คน​ของ​ดาวิด​คน​หนึ่ง​เห็น​ก็​บอก​โยอาบ​ว่า “ดู​เถิด เรา​เห็น​อับซาโลม​ห้อย​อยู่​ใต้​ต้น​โอ๊ก”
  • 2 ซามูเอล 18:11 - โยอาบ​พูด​กับ​คน​นั้น​ว่า “อะไร​นะ เจ้า​เห็น​เขา​แล้ว ทำไม​จึง​ไม่​ฆ่า​เขา​ให้​ติด​ดิน​ที่​นั่น​เลย​ล่ะ เรา​จะ​ยินดี​ให้​รางวัล 10 เหรียญ​เงิน​กับ​เข็มขัด 1 เส้น​แก่​เจ้า”
  • 2 ซามูเอล 18:12 - แต่​ชาย​คน​นั้น​พูด​กับ​โยอาบ​ว่า “ถึง​แม้​ว่า​เรา​จะ​ได้ 1,000 เหรียญ​เงิน​อยู่​ใน​มือ เรา​ก็​จะ​ไม่​เหยียด​มือ​ต่อสู้​กับ​บุตร​ของ​กษัตริย์​หรอก พวก​เรา​ได้ยิน​กษัตริย์​บัญชา​ท่าน​กับ​อาบีชัย​และ​อิททัย​ว่า ‘จง​ปกป้อง​เจ้า​หนุ่ม​อับซาโลม เพื่อ​เห็น​แก่​เรา​เถิด’
  • 2 ซามูเอล 18:13 - แต่​ถ้า​เรา​ทำ​อะไร​รุนแรง​ต่อ​ชีวิต​ของ​อับซาโลม (ไม่​มี​สิ่ง​ใด​หลบ​ซ่อน​ไป​จาก​สายตา​ของ​กษัตริย์​ได้) ท่าน​ก็​คง​จะ​ปล่อย​ให้​เรา​ถูก​ตำหนิ”
  • 2 ซามูเอล 18:14 - โยอาบ​พูด​ว่า “เรา​จะ​ไม่​เสีย​เวลา​เช่น​นี้​กับ​เจ้า” และ​เขา​ก็​หยิบ​หลาว 3 อัน​ไป และ​แทง​ที่​หัวใจ​ของ​อับซาโลม​ขณะ​ที่​เขา​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​ใต้​ต้น​โอ๊ก
  • 2 ซามูเอล 18:15 - ทหาร​หนุ่ม 10 คน​ที่​ถือ​อาวุธ​ของ​โยอาบ​มา​ล้อม​อับซาโลม และ​ประหาร​ชีวิต​เขา
  • 2 ซามูเอล 18:16 - โยอาบ​เป่า​แตร​งอน และ​กอง​ทหาร​ก็​กลับ​มา​จาก​การ​ไล่​ล่า​ชาว​อิสราเอล เพราะ​โยอาบ​ส่ง​สัญญาณ​ให้​หยุด​ต่อสู้
  • 2 ซามูเอล 18:17 - พวก​ทหาร​โยน​อับซาโลม​ลง​ใน​หลุม​ลึก​ที่​ใน​ป่า และ​กลบ​ด้วย​หิน​กอง​ใหญ่ ฝ่าย​ชาว​อิสราเอล​ทุก​คน​ก็​หนี​กลับ​บ้าน​ไป
  • 2 ซามูเอล 18:18 - เมื่อ​อับซาโลม​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ เขา​ได้​ตั้ง​เสา​หลัก​ไว้​ใน​หุบเขา​ของ​กษัตริย์ เพราะ​เขา​กล่าว​ว่า “เรา​ไม่​มี​บุตร​สืบ​นาม​ของ​เรา​ให้​เป็น​ที่​รำลึก​ถึง” เขา​ตั้ง​ชื่อ​เสา​หลัก​ตาม​ชื่อ​ของ​ตน และ​เรียก​กัน​ว่า​อนุสรณ์​อับซาโลม​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • 1 ซามูเอล 25:42 - และ​อาบีกายิล​รีบ​ลุก​ขึ้น​ขี่​ลา และ​หญิง​สาว 5 คน​เดิน​ตาม​นาง​ไป นาง​ตาม​บรรดา​ผู้​ส่ง​ข่าว​ของ​ดาวิด​ไป และ​นาง​ก็​เป็น​ภรรยา​ของ​ดาวิด
  • 2 ซามูเอล 2:2 - ดังนั้น​ดาวิด​จึง​ขึ้น​ไป​ที่​นั่น​กับ​อาหิโนอัม​ชาว​ยิสเรเอล และ​อาบีกายิล​แม่ม่าย​ของ​นาบาล​ชาว​คาร์เมล​ผู้​เป็น​ภรรยา​ทั้ง​สอง​ของ​ท่าน​ด้วย
  • 2 ซามูเอล 13:20 - อับซาโลม​พี่ชาย​เธอ​ถาม​เธอ​ว่า “อัมโนน​พี่​ของ​เจ้า​ได้​อยู่​กับ​เจ้า​แล้ว​อย่าง​นั้น​หรือ อย่า​ทุกข์​ใจ​ไป​เลย เขา​เป็น​พี่ชาย​ของ​เจ้า ไม่​ต้อง​ไป​ใส่​ใจ​นัก” ดังนั้น ทามาร์​ใช้​ชีวิต​อยู่​อย่าง​ผู้​หญิง​โดดเดี่ยว​ใน​บ้าน​ของ​อับซาโลม​พี่ชาย​เธอ
  • 2 ซามูเอล 13:21 - ครั้น​กษัตริย์​ดาวิด​ทราบ​เรื่อง​นี้ ท่าน​โกรธ​กริ้ว​มาก
  • 2 ซามูเอล 13:22 - แต่​อับซาโลม​ไม่​พูด​กับ​อัมโนน​ถึง​เรื่อง​ใดๆ ทั้ง​สิ้น เพราะ​อับซาโลม​เกลียด​ชัง​อัมโนน ที่​เขา​ข่มขืน​ทามาร์​น้องสาว​ของ​ตน
  • 2 ซามูเอล 13:23 - หลัง​จาก​นั้น 2 ปี​เต็ม อับซาโลม​กำลัง​ให้​คน​ตัด​ขน​แกะ​อยู่​ที่​บาอัลฮาโซร์ ซึ่ง​อยู่​ใกล้​เอฟราอิม และ​อับซาโลม​ได้​เชิญ​บรรดา​บุตร​ของ​กษัตริย์​มา​ด้วย
  • 2 ซามูเอล 13:24 - และ​อับซาโลม​ไป​หา​กษัตริย์​และ​พูด​ว่า “ดู​เถิด ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​กำลัง​ให้​คน​ตัด​ขน​แกะ ขอ​เชิญ​กษัตริย์​และ​บริวาร​ของ​ท่าน​ไป​กับ​ข้าพเจ้า​เถิด”
  • 2 ซามูเอล 13:25 - แต่​กษัตริย์​กล่าว​กับ​อับซาโลม​ว่า “อย่า​เลย ลูก​เอ๋ย เรา​อย่า​ไป​กัน​หมด​ทุก​คน​เลย กลัว​ว่า​จะ​ไป​เป็น​ภาระ​กับ​เจ้า” อับซาโลม​คะยั้น​คะยอ​ท่าน ท่าน​ก็​ไม่​ไป แต่​ให้​พร​เขา
  • 2 ซามูเอล 13:26 - อับซาโลม​จึง​พูด​ว่า “ถ้า​อย่าง​นั้น​แล้ว โปรด​ให้​อัมโนน​พี่ชาย​ไป​กับ​พวก​เรา​เถิด” และ​กษัตริย์​ถาม​ว่า “ทำไม​เขา​จึง​ควร​จะ​ไป​กับ​เจ้า”
  • 2 ซามูเอล 13:27 - แต่​ว่า​อับซาโลม​ยัง​คะยั้น​คะยอ​ท่าน จน​กระทั่ง​ท่าน​ยอม​ให้​อัมโนน​และ​บรรดา​บุตร​ทุก​คน​ของ​กษัตริย์​ไป​กับ​เขา
  • 2 ซามูเอล 13:28 - อับซาโลม​สั่ง​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​เขา​ว่า “จง​จับตา​ดู​ให้​ดี​ว่า หลัง​จาก​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​แล้ว อัมโนน​สำราญ​ใจ​เมื่อ​ใด และ​เวลา​ที่​เรา​บอก​เจ้า​ว่า ‘จัดการ​อัมโนน’ ก็​จง​ฆ่า​เขา​เสีย ไม่​ต้อง​กลัว เรา​เป็น​คน​สั่ง​การ​ให้​เจ้า​ทำ จง​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ​เอา​ไว้”
  • 2 ซามูเอล 13:37 - อับซาโลม​ได้​หนี​ไป​อยู่​กับ​ทัลมัย​บุตร​ของ​อัมมีฮูด​กษัตริย์​แห่ง​เกชูร์ ฝ่าย​ดาวิด​ก็​ยัง​ร้อง​คร่ำครวญ​ถึง​อัมโนน​บุตร​ของ​ท่าน​วัน​แล้ว​วัน​เล่า
  • 2 ซามูเอล 13:38 - อับซาโลม​ได้​หนี​ไป​อยู่​ที่​เกชูร์​เป็น​เวลา 3 ปี
  • โยชูวา 13:13 - อย่างไร​ก็​ตาม​ชาว​อิสราเอล​ไม่​ได้​ขับ​ไล่​ชาว​เกชูร์​และ​ชาว​มาอาคาห์​ออก​ไป แต่​เกชูร์​และ​มาอาคาห์​อาศัย​อยู่​ท่าม​กลาง​อิสราเอล​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 3:14 - ยาอีร์​จาก​เผ่า​มนัสเสห์​รับ​แคว้น​อาร์โกบ​ทั้ง​แคว้น​ไป​คือ​แคว้น​บาชาน ไกล​จน​ถึง​สุด​ชายแดน​เกชูร์​และ​มาอาคาห์ เขา​ตั้ง​ชื่อ​ของ​เขา​เอง​คือ​ฮาวโวทยาอีร์​แทน​ชื่อ​บาชาน​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้)
  • 1 ซามูเอล 25:3 - เขา​ชื่อ​นาบาล มี​ภรรยา​ชื่อ​อาบีกายิล เป็น​หญิง​รูป​งาม​และ​ฉลาด​รอบรู้ ส่วน​สามี​เป็น​คน​กระด้าง​และ​ร้ายกาจ เป็น​ชาว​คาเลบ
  • 1 พงศาวดาร 3:1 - ดาวิด​มี​บุตร​ที่​เกิด​ใน​เมือง​เฮโบรน​คือ อัมโนน​บุตร​หัว​ปี​เกิด​จาก​นาง​อาหิโนอัม​ชาว​ยิสเรเอล คน​ที่​สอง​คือ​ดาเนียล​เกิด​จาก​นาง​อาบีกายิล​ชาว​คาร์เมล
  • 1 ซามูเอล 27:8 - ขณะ​นั้น​ดาวิด​กับ​พรรคพวก​ขึ้น​ไป​โจมตี​ชาว​เกชูร์ ชาว​เกอร์ซี และ​ชาว​อามาเลข คน​เหล่า​นี้​อาศัย​อยู่​ใน​อาณาเขต​มา​ตั้งแต่​ครั้ง​โบราณ​กาล ท่าน​ได้​โจมตี​ตั้งแต่​เมือง​ชูร์​ไป​จน​ถึง​แผ่นดิน​อียิปต์
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​สอง​คือ​คิเลอาบ​เกิด​จาก​นาง​อาบีกายิล​แม่ม่าย​ของ​นาบาล​ชาว​คาร์เมล คน​ที่​สาม​คือ​อับซาโลม​เกิด​จาก​นาง​มาอาคาห์​บุตร​หญิง​ของ​ทัลมัย​กษัตริย์​แห่ง​เกชูร์
  • 新标点和合本 - 次子基利押(“基利押”在历代志上3章1节作“但以利”)是作过迦密人拿八的妻亚比该所生的;三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦所生的;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 次子基利押 是作过迦密人拿八的妻子亚比该所生的;三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦所生的;
  • 和合本2010(神版-简体) - 次子基利押 是作过迦密人拿八的妻子亚比该所生的;三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦所生的;
  • 当代译本 - 迦密人拿八的遗孀亚比该所生的次子基利押,基述王达买的女儿玛迦所生的三子押沙龙,
  • 圣经新译本 - 次子基利押,是作过迦密人拿八的妻子亚比该所生的。三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦所生的。
  • 中文标准译本 - 次子基利押, 是迦密人纳巴尔的遗孀娅比盖所生; 三子押沙龙, 是基述王塔尔迈的女儿玛迦的儿子;
  • 现代标点和合本 - 次子基利押 ,是做过迦密人拿八的妻亚比该所生的;三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦所生的;
  • 和合本(拼音版) - 次子基利押 ,是作过迦密人拿八的妻亚比该所生的;三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦所生的;
  • New International Version - his second, Kileab the son of Abigail the widow of Nabal of Carmel; the third, Absalom the son of Maakah daughter of Talmai king of Geshur;
  • New International Reader's Version - His second son was Kileab. Kileab’s mother was Abigail. She was Nabal’s widow from Carmel. The third son was Absalom. His mother was Maakah. She was the daughter of Talmai, the king of Geshur.
  • English Standard Version - and his second, Chileab, of Abigail the widow of Nabal of Carmel; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;
  • New Living Translation - The second was Daniel, whose mother was Abigail, the widow of Nabal from Carmel. The third was Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur.
  • Christian Standard Bible - his second was Chileab, by Abigail, the widow of Nabal the Carmelite; the third was Absalom, son of Maacah the daughter of King Talmai of Geshur;
  • New American Standard Bible - and his second, Chileab, by Abigail the widow of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur;
  • New King James Version - his second, Chileab, by Abigail the widow of Nabal the Carmelite; the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur;
  • Amplified Bible - his second, Chileab, by Abigail the widow of Nabal of Carmel; the third, Absalom the son of [his wife] Maacah, daughter of Talmai the king of Geshur;
  • American Standard Version - and his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;
  • King James Version - And his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;
  • New English Translation - His second son was Kileab, born to Abigail the widow of Nabal the Carmelite. His third son was Absalom, the son of Maacah daughter of King Talmai of Geshur.
  • World English Bible - and his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;
  • 新標點和合本 - 次子基利押(在歷代志上三章一節作但以利)是作過迦密人拿八的妻亞比該所生的;三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦所生的;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 次子基利押 是作過迦密人拿八的妻子亞比該所生的;三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦所生的;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 次子基利押 是作過迦密人拿八的妻子亞比該所生的;三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦所生的;
  • 當代譯本 - 迦密人拿八的遺孀亞比該所生的次子基利押,基述王達買的女兒瑪迦所生的三子押沙龍,
  • 聖經新譯本 - 次子基利押,是作過迦密人拿八的妻子亞比該所生的。三子押沙龍,是基述王達買的女兒瑪迦所生的。
  • 呂振中譯本 - 他的第二個兒子 基利押 、是那作過 迦密 人 拿八 的妻子 亞比該 生的;第三的 押沙龍 、是 基述 王 達買 的女兒 瑪迦 生的;
  • 中文標準譯本 - 次子基利押, 是迦密人納巴爾的遺孀婭比蓋所生; 三子押沙龍, 是基述王塔爾邁的女兒瑪迦的兒子;
  • 現代標點和合本 - 次子基利押 ,是做過迦密人拿八的妻亞比該所生的;三子押沙龍,是基述王達買的女兒瑪迦所生的;
  • 文理和合譯本 - 次基利押、乃曾適迦密人拿八之亞比該所出、三押沙龍、乃基述王達買女瑪迦之子、
  • 文理委辦譯本 - 次基利押、乃曾適拿八加密地之女亞庇該所出。三押沙龍、乃基述王達買女馬迦所出。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 次子 基利押 、乃曾適 拿八   迦密 女 亞比該 所出、三子 押沙龍 、乃 基述 王 達買 女 瑪迦 所出、
  • Nueva Versión Internacional - el segundo, Quileab hijo de Abigaíl, viuda de Nabal de Carmel; el tercero, Absalón hijo de Macá, la hija del rey Talmay de Guesur;
  • 현대인의 성경 - 둘째 아들은 나발의 아내였던 갈멜 사람 아비가일에게서 태어난 길르압, 셋째 아들은 그술 왕 달매의 딸 마아가에게서 태어난 압살롬,
  • Новый Русский Перевод - вторым был Килеаб, сын Авигайль, вдовы Навала из Кармила; третьим – Авессалом, сын Маахи, дочери гешурского царя Талмая;
  • Восточный перевод - вторым был Килеав, сын Авигайль, вдовы Навала из Кармила; третьим – Авессалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешура;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - вторым был Килеав, сын Авигайль, вдовы Навала из Кармила; третьим – Авессалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешура;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - вторым был Килеав, сын Авигайль, вдовы Навала из Кармила; третьим – Авессалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешура;
  • La Bible du Semeur 2015 - Son deuxième, Kileab, était fils d’Abigaïl, veuve de Nabal de Karmel ; le troisième, Absalom, était le fils de Maaka, fille de Talmaï, le roi de Gueshour  ;
  • リビングバイブル - 次男のキルアブは、カルメル人ナバルの未亡人だったアビガイルから生まれました。三男アブシャロムの母親は、ゲシュルの王タルマイの娘マアカでした。
  • Nova Versão Internacional - o segundo, Quileabe, de Abigail, viúva de Nabal, de Carmelo; o terceiro, Absalão, de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur;
  • Hoffnung für alle - Danach kam Kilab, seine Mutter war Abigajil aus Karmel, die Witwe von Nabal. Der dritte Sohn war Absalom, seine Mutter hieß Maacha und war eine Tochter von Talmai, dem König von Geschur.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con thứ hai là Chi-lê-áp, mẹ là A-bi-ga-in, trước là vợ của Na-banh ở Cát-mên. Con thứ ba là Áp-sa-lôm, mẹ là Ma-a-ca, con gái của Thanh-mai, vua xứ Ghê-sua.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์ที่สองคือ คิเลอาบบุตรนางอาบีกายิลภรรยาม่ายของนาบาลแห่งคารเมล องค์ที่สามคือ อับซาโลมบุตรนางมาอาคาห์ราชธิดาของกษัตริย์ทัลมัยแห่งเกชูร์
  • 2 ซามูเอล 18:33 - กษัตริย์​เป็น​ทุกข์​ยิ่ง​นัก และ​ขึ้น​ไป​ยัง​ห้อง​บน​ประตู​เมือง และ​ร้อง​คร่ำครวญ ขณะ​ที่​เดิน​ไป​ท่าน​กล่าว​ว่า “โอ อับซาโลม​บุตร​ของ​เรา บุตร​ของ​เรา อับซาโลม​บุตร​ของ​เรา เรา​น่า​จะ​ตาย​แทน​เจ้า​ได้ โอ อับซาโลม บุตร​ของ​เรา บุตร​ของ​เรา”
  • 2 ซามูเอล 17:1 - ยิ่ง​ไป​กว่า​นั้น อาหิโธเฟล​พูด​กับ​อับซาโลม​ว่า “ให้​ข้าพเจ้า​เลือก​ทหาร 12,000 คน และ​ข้าพเจ้า​จะ​ออก​ไป​ตาม​ล่า​ดาวิด​คืน​นี้
  • 2 ซามูเอล 17:2 - ข้าพเจ้า​จะ​โจมตี​ใน​ขณะ​ที่​ดาวิด​อ่อน​กำลัง​และ​ท้อถอย ท่าน​จะ​ได้​หวาดผวา และ​พวก​ที่​อยู่​กับ​ท่าน​ก็​จะ​เผ่น​หนี​ไป ข้าพเจ้า​จะ​สังหาร​ก็​เพียง​กษัตริย์​เท่า​นั้น
  • 2 ซามูเอล 17:3 - ข้าพเจ้า​จะ​นำ​ทุก​คน​กลับ​มา​ให้​ท่าน​ประหนึ่ง​เจ้าสาว​กลับ​บ้าน​เพื่อ​มา​หา​สามี​ของ​เธอ ท่าน​หมาย​จะ​เอา​ชีวิต​ของ​ดาวิด​คน​เดียว​เท่า​นั้น แล้ว​คน​ทั้ง​ปวง​ก็​จะ​อยู่​อย่าง​สันติ​สุข”
  • 2 ซามูเอล 17:4 - และ​คำ​แนะนำ​นั้น​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​อับซาโลม​และ​บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ของ​อิสราเอล
  • 2 ซามูเอล 17:5 - และ​อับซาโลม​กล่าว​ว่า “จง​เรียก​หุชัย​ชาว​อาร์คี​ให้​มา​หา​เรา​ด้วย เรา​จะ​ได้​รู้​ว่า​เขา​คิด​อย่างไร”
  • 2 ซามูเอล 17:6 - เมื่อ​หุชัย​มา​หา​อับซาโลม อับซาโลม​ถาม​เขา​ว่า “อาหิโธเฟล​พูด​อย่าง​นี้​แล้ว เรา​ควร​จะ​ทำ​ตาม​ที่​เขา​บอก​หรือ​ไม่ ถ้า​ไม่ ท่าน​ก็​ว่า​มา”
  • 2 ซามูเอล 17:7 - หุชัย​ตอบ​อับซาโลม​ว่า “ครั้ง​นี้​อาหิโธเฟล​ให้​คำ​ปรึกษา​ที่​ไม่​ดี”
  • 2 ซามูเอล 17:8 - หุชัย​พูด​ว่า “ท่าน​ทราบ​ว่า​บิดา​ของ​ท่าน​และ​พรรค​พวก​เป็น​ทหาร​กล้า และ​กำลัง​โกรธ​มาก​เหมือน​แม่​หมี​ที่​ลูก​หมี​ถูก​ขโมย​ใน​ทุ่ง นอก​จาก​นั้น​แล้ว บิดา​ของ​ท่าน​เชี่ยวชาญ​สงคราม ท่าน​จะ​ไม่​พัก​แรม​กับ​ทหาร​ใน​กอง
  • 2 ซามูเอล 17:9 - ดู​เถิด แม้​กระทั่ง​ใน​เวลา​นี้​ท่าน​ก็​ได้​หลบ​ซ่อน​อยู่​ใน​หลุม​หลบ​ภัย​ที่​ใด​ที่​หนึ่ง หรือ​ไม่​ก็​ที่​อื่น และ​ทันที​ที่​ทหาร​ของ​ท่าน​ถูก​ตี​พ่าย​ไป​เสีย​ก่อน ใคร​ที่​ทราบ​เรื่อง​ก็​จะ​พูด​ว่า ‘มี​คน​ถูก​ฆ่า​ใน​กลุ่ม​ที่​ติดตาม​อับซาโลม’
  • 2 ซามูเอล 17:10 - แล้ว​แม้​แต่​ทหาร​ที่​กล้าหาญ​ที่​มี​ใจ​ดั่ง​ใจ​สิงโต ก็​จะ​อ่อน​แรง​ด้วย​ความ​กลัว เพราะ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ทราบ​ว่า​บิดา​ของ​ท่าน​เป็น​ผู้​กล้าหาญ และ​พวก​ที่​อยู่​กับ​บิดา​ของ​ท่าน​เป็น​ทหาร​กล้า​เช่น​กัน
  • 2 ซามูเอล 17:11 - แต่​คำ​ปรึกษา​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​คือ ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​มา​รวม​กัน​กับ​ท่าน ตั้งแต่​ดาน​ถึง​เบเออร์เช-บา ได้​คน​จำนวน​มาก​ราว​กับ​เม็ด​ทราย​บน​ชาย​ฝั่ง​ทะเล และ​ท่าน​ไป​ออก​ศึก​เอง
  • 2 ซามูเอล 17:12 - ดังนั้น​พวก​เรา​จะ​โจมตี​กษัตริย์ ณ ที่​ใด​ที่​หนึ่ง​ซึ่ง​ท่าน​จะ​ถูก​หา​จน​พบ และ​พวก​เรา​จะ​จู่โจม​ท่าน​อย่าง​กับ​น้ำค้าง​ลง​บน​พื้น​ดิน ทั้ง​ตัว​ท่าน​และ​ทหาร​ทุก​คน​ที่​อยู่​กับ​ท่าน​จะ​ไม่​มี​เหลือ​สัก​คน​เดียว
  • 2 ซามูเอล 17:13 - ถ้า​หาก​ว่า​ท่าน​ถอย​หนี​เข้า​ไป​อยู่​ใน​เมือง ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ก็​จะ​เอา​เชือก​ไป​ที่​เมือง​นั้น และ​เรา​จะ​ลาก​เมือง​เข้า​ไป​ยัง​หุบเขา จน​กระทั่ง​กรวด​สัก​ก้อน​ก็​จะ​ไม่​เหลือ​ให้​เห็น​ที่​นั่น”
  • 2 ซามูเอล 17:14 - อับซาโลม​และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​พูด​ว่า “คำ​ปรึกษา​ของ​หุชัย​ชาว​อาร์คี​ดี​กว่า​คำ​ปรึกษา​ของ​อาหิโธเฟล” เพราะ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​มั่น​หมาย​ให้​คำ​ปรึกษา​ที่​ดี​ของ​อาหิโธเฟล​ล้ม​เหลว เพื่อ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ให้​ภัย​อันตราย​ตก​อยู่​กับ​อับซาโลม
  • 2 ซามูเอล 18:9 - อับซาโลม​บังเอิญ​เผชิญ​หน้า​กับ​ทหาร​รับใช้​ของ​ดาวิด อับซาโลม​กำลัง​ขี่​ล่อ และ​ล่อ​ก็​วิ่ง​เข้า​ไป​ใต้​ต้น​โอ๊ก​ใหญ่​ที่​มี​กิ่ง​ไม้​หนา​ทึบ ทำ​ให้​ศีรษะ​ของ​เขา​ติด​อยู่​ที่​ใต้​ต้นไม้ แต่​ล่อ​ก็​ยัง​วิ่ง​ต่อ​ไป ร่าง​ของ​เขา​จึง​ห้อย​โตงเตง
  • 2 ซามูเอล 18:10 - คน​ของ​ดาวิด​คน​หนึ่ง​เห็น​ก็​บอก​โยอาบ​ว่า “ดู​เถิด เรา​เห็น​อับซาโลม​ห้อย​อยู่​ใต้​ต้น​โอ๊ก”
  • 2 ซามูเอล 18:11 - โยอาบ​พูด​กับ​คน​นั้น​ว่า “อะไร​นะ เจ้า​เห็น​เขา​แล้ว ทำไม​จึง​ไม่​ฆ่า​เขา​ให้​ติด​ดิน​ที่​นั่น​เลย​ล่ะ เรา​จะ​ยินดี​ให้​รางวัล 10 เหรียญ​เงิน​กับ​เข็มขัด 1 เส้น​แก่​เจ้า”
  • 2 ซามูเอล 18:12 - แต่​ชาย​คน​นั้น​พูด​กับ​โยอาบ​ว่า “ถึง​แม้​ว่า​เรา​จะ​ได้ 1,000 เหรียญ​เงิน​อยู่​ใน​มือ เรา​ก็​จะ​ไม่​เหยียด​มือ​ต่อสู้​กับ​บุตร​ของ​กษัตริย์​หรอก พวก​เรา​ได้ยิน​กษัตริย์​บัญชา​ท่าน​กับ​อาบีชัย​และ​อิททัย​ว่า ‘จง​ปกป้อง​เจ้า​หนุ่ม​อับซาโลม เพื่อ​เห็น​แก่​เรา​เถิด’
  • 2 ซามูเอล 18:13 - แต่​ถ้า​เรา​ทำ​อะไร​รุนแรง​ต่อ​ชีวิต​ของ​อับซาโลม (ไม่​มี​สิ่ง​ใด​หลบ​ซ่อน​ไป​จาก​สายตา​ของ​กษัตริย์​ได้) ท่าน​ก็​คง​จะ​ปล่อย​ให้​เรา​ถูก​ตำหนิ”
  • 2 ซามูเอล 18:14 - โยอาบ​พูด​ว่า “เรา​จะ​ไม่​เสีย​เวลา​เช่น​นี้​กับ​เจ้า” และ​เขา​ก็​หยิบ​หลาว 3 อัน​ไป และ​แทง​ที่​หัวใจ​ของ​อับซาโลม​ขณะ​ที่​เขา​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​ใต้​ต้น​โอ๊ก
  • 2 ซามูเอล 18:15 - ทหาร​หนุ่ม 10 คน​ที่​ถือ​อาวุธ​ของ​โยอาบ​มา​ล้อม​อับซาโลม และ​ประหาร​ชีวิต​เขา
  • 2 ซามูเอล 18:16 - โยอาบ​เป่า​แตร​งอน และ​กอง​ทหาร​ก็​กลับ​มา​จาก​การ​ไล่​ล่า​ชาว​อิสราเอล เพราะ​โยอาบ​ส่ง​สัญญาณ​ให้​หยุด​ต่อสู้
  • 2 ซามูเอล 18:17 - พวก​ทหาร​โยน​อับซาโลม​ลง​ใน​หลุม​ลึก​ที่​ใน​ป่า และ​กลบ​ด้วย​หิน​กอง​ใหญ่ ฝ่าย​ชาว​อิสราเอล​ทุก​คน​ก็​หนี​กลับ​บ้าน​ไป
  • 2 ซามูเอล 18:18 - เมื่อ​อับซาโลม​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ เขา​ได้​ตั้ง​เสา​หลัก​ไว้​ใน​หุบเขา​ของ​กษัตริย์ เพราะ​เขา​กล่าว​ว่า “เรา​ไม่​มี​บุตร​สืบ​นาม​ของ​เรา​ให้​เป็น​ที่​รำลึก​ถึง” เขา​ตั้ง​ชื่อ​เสา​หลัก​ตาม​ชื่อ​ของ​ตน และ​เรียก​กัน​ว่า​อนุสรณ์​อับซาโลม​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • 1 ซามูเอล 25:42 - และ​อาบีกายิล​รีบ​ลุก​ขึ้น​ขี่​ลา และ​หญิง​สาว 5 คน​เดิน​ตาม​นาง​ไป นาง​ตาม​บรรดา​ผู้​ส่ง​ข่าว​ของ​ดาวิด​ไป และ​นาง​ก็​เป็น​ภรรยา​ของ​ดาวิด
  • 2 ซามูเอล 2:2 - ดังนั้น​ดาวิด​จึง​ขึ้น​ไป​ที่​นั่น​กับ​อาหิโนอัม​ชาว​ยิสเรเอล และ​อาบีกายิล​แม่ม่าย​ของ​นาบาล​ชาว​คาร์เมล​ผู้​เป็น​ภรรยา​ทั้ง​สอง​ของ​ท่าน​ด้วย
  • 2 ซามูเอล 13:20 - อับซาโลม​พี่ชาย​เธอ​ถาม​เธอ​ว่า “อัมโนน​พี่​ของ​เจ้า​ได้​อยู่​กับ​เจ้า​แล้ว​อย่าง​นั้น​หรือ อย่า​ทุกข์​ใจ​ไป​เลย เขา​เป็น​พี่ชาย​ของ​เจ้า ไม่​ต้อง​ไป​ใส่​ใจ​นัก” ดังนั้น ทามาร์​ใช้​ชีวิต​อยู่​อย่าง​ผู้​หญิง​โดดเดี่ยว​ใน​บ้าน​ของ​อับซาโลม​พี่ชาย​เธอ
  • 2 ซามูเอล 13:21 - ครั้น​กษัตริย์​ดาวิด​ทราบ​เรื่อง​นี้ ท่าน​โกรธ​กริ้ว​มาก
  • 2 ซามูเอล 13:22 - แต่​อับซาโลม​ไม่​พูด​กับ​อัมโนน​ถึง​เรื่อง​ใดๆ ทั้ง​สิ้น เพราะ​อับซาโลม​เกลียด​ชัง​อัมโนน ที่​เขา​ข่มขืน​ทามาร์​น้องสาว​ของ​ตน
  • 2 ซามูเอล 13:23 - หลัง​จาก​นั้น 2 ปี​เต็ม อับซาโลม​กำลัง​ให้​คน​ตัด​ขน​แกะ​อยู่​ที่​บาอัลฮาโซร์ ซึ่ง​อยู่​ใกล้​เอฟราอิม และ​อับซาโลม​ได้​เชิญ​บรรดา​บุตร​ของ​กษัตริย์​มา​ด้วย
  • 2 ซามูเอล 13:24 - และ​อับซาโลม​ไป​หา​กษัตริย์​และ​พูด​ว่า “ดู​เถิด ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​กำลัง​ให้​คน​ตัด​ขน​แกะ ขอ​เชิญ​กษัตริย์​และ​บริวาร​ของ​ท่าน​ไป​กับ​ข้าพเจ้า​เถิด”
  • 2 ซามูเอล 13:25 - แต่​กษัตริย์​กล่าว​กับ​อับซาโลม​ว่า “อย่า​เลย ลูก​เอ๋ย เรา​อย่า​ไป​กัน​หมด​ทุก​คน​เลย กลัว​ว่า​จะ​ไป​เป็น​ภาระ​กับ​เจ้า” อับซาโลม​คะยั้น​คะยอ​ท่าน ท่าน​ก็​ไม่​ไป แต่​ให้​พร​เขา
  • 2 ซามูเอล 13:26 - อับซาโลม​จึง​พูด​ว่า “ถ้า​อย่าง​นั้น​แล้ว โปรด​ให้​อัมโนน​พี่ชาย​ไป​กับ​พวก​เรา​เถิด” และ​กษัตริย์​ถาม​ว่า “ทำไม​เขา​จึง​ควร​จะ​ไป​กับ​เจ้า”
  • 2 ซามูเอล 13:27 - แต่​ว่า​อับซาโลม​ยัง​คะยั้น​คะยอ​ท่าน จน​กระทั่ง​ท่าน​ยอม​ให้​อัมโนน​และ​บรรดา​บุตร​ทุก​คน​ของ​กษัตริย์​ไป​กับ​เขา
  • 2 ซามูเอล 13:28 - อับซาโลม​สั่ง​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​เขา​ว่า “จง​จับตา​ดู​ให้​ดี​ว่า หลัง​จาก​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​แล้ว อัมโนน​สำราญ​ใจ​เมื่อ​ใด และ​เวลา​ที่​เรา​บอก​เจ้า​ว่า ‘จัดการ​อัมโนน’ ก็​จง​ฆ่า​เขา​เสีย ไม่​ต้อง​กลัว เรา​เป็น​คน​สั่ง​การ​ให้​เจ้า​ทำ จง​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ​เอา​ไว้”
  • 2 ซามูเอล 13:37 - อับซาโลม​ได้​หนี​ไป​อยู่​กับ​ทัลมัย​บุตร​ของ​อัมมีฮูด​กษัตริย์​แห่ง​เกชูร์ ฝ่าย​ดาวิด​ก็​ยัง​ร้อง​คร่ำครวญ​ถึง​อัมโนน​บุตร​ของ​ท่าน​วัน​แล้ว​วัน​เล่า
  • 2 ซามูเอล 13:38 - อับซาโลม​ได้​หนี​ไป​อยู่​ที่​เกชูร์​เป็น​เวลา 3 ปี
  • โยชูวา 13:13 - อย่างไร​ก็​ตาม​ชาว​อิสราเอล​ไม่​ได้​ขับ​ไล่​ชาว​เกชูร์​และ​ชาว​มาอาคาห์​ออก​ไป แต่​เกชูร์​และ​มาอาคาห์​อาศัย​อยู่​ท่าม​กลาง​อิสราเอล​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 3:14 - ยาอีร์​จาก​เผ่า​มนัสเสห์​รับ​แคว้น​อาร์โกบ​ทั้ง​แคว้น​ไป​คือ​แคว้น​บาชาน ไกล​จน​ถึง​สุด​ชายแดน​เกชูร์​และ​มาอาคาห์ เขา​ตั้ง​ชื่อ​ของ​เขา​เอง​คือ​ฮาวโวทยาอีร์​แทน​ชื่อ​บาชาน​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้)
  • 1 ซามูเอล 25:3 - เขา​ชื่อ​นาบาล มี​ภรรยา​ชื่อ​อาบีกายิล เป็น​หญิง​รูป​งาม​และ​ฉลาด​รอบรู้ ส่วน​สามี​เป็น​คน​กระด้าง​และ​ร้ายกาจ เป็น​ชาว​คาเลบ
  • 1 พงศาวดาร 3:1 - ดาวิด​มี​บุตร​ที่​เกิด​ใน​เมือง​เฮโบรน​คือ อัมโนน​บุตร​หัว​ปี​เกิด​จาก​นาง​อาหิโนอัม​ชาว​ยิสเรเอล คน​ที่​สอง​คือ​ดาเนียล​เกิด​จาก​นาง​อาบีกายิล​ชาว​คาร์เมล
  • 1 ซามูเอล 27:8 - ขณะ​นั้น​ดาวิด​กับ​พรรคพวก​ขึ้น​ไป​โจมตี​ชาว​เกชูร์ ชาว​เกอร์ซี และ​ชาว​อามาเลข คน​เหล่า​นี้​อาศัย​อยู่​ใน​อาณาเขต​มา​ตั้งแต่​ครั้ง​โบราณ​กาล ท่าน​ได้​โจมตี​ตั้งแต่​เมือง​ชูร์​ไป​จน​ถึง​แผ่นดิน​อียิปต์
圣经
资源
计划
奉献