逐节对照
- American Standard Version - And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
- 新标点和合本 - 愿主引导你们的心,叫你们爱 神,并学基督的忍耐!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愿主引导你们的心去爱上帝,并学基督的忍耐!
- 和合本2010(神版-简体) - 愿主引导你们的心去爱 神,并学基督的忍耐!
- 当代译本 - 愿主引导你们的心领悟上帝的爱和基督的坚忍。
- 圣经新译本 - 愿主引导你们的心,使你们有 神的爱和基督的坚忍。
- 中文标准译本 - 愿主引导你们的心归于神的慈爱,又归于基督的忍耐。
- 现代标点和合本 - 愿主引导你们的心,叫你们爱神,并学基督的忍耐!
- 和合本(拼音版) - 愿主引导你们的心,叫你们爱上帝,并学基督的忍耐。
- New International Version - May the Lord direct your hearts into God’s love and Christ’s perseverance.
- New International Reader's Version - May the Lord fill your hearts with God’s love. May Christ give you the strength to go on.
- English Standard Version - May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.
- New Living Translation - May the Lord lead your hearts into a full understanding and expression of the love of God and the patient endurance that comes from Christ.
- Christian Standard Bible - May the Lord direct your hearts to God’s love and Christ’s endurance.
- New American Standard Bible - May the Lord direct your hearts to the love of God and to the perseverance of Christ.
- New King James Version - Now may the Lord direct your hearts into the love of God and into the patience of Christ.
- Amplified Bible - May the Lord direct your hearts into the love of God and into the steadfastness and patience of Christ.
- King James Version - And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
- New English Translation - Now may the Lord direct your hearts toward the love of God and the endurance of Christ.
- World English Bible - May the Lord direct your hearts into God’s love, and into the perseverance of Christ.
- 新標點和合本 - 願主引導你們的心,叫你們愛神,並學基督的忍耐!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 願主引導你們的心去愛上帝,並學基督的忍耐!
- 和合本2010(神版-繁體) - 願主引導你們的心去愛 神,並學基督的忍耐!
- 當代譯本 - 願主引導你們的心領悟上帝的愛和基督的堅忍。
- 聖經新譯本 - 願主引導你們的心,使你們有 神的愛和基督的堅忍。
- 呂振中譯本 - 願主引導你們的心領會上帝的愛和基督的堅忍。
- 中文標準譯本 - 願主引導你們的心歸於神的慈愛,又歸於基督的忍耐。
- 現代標點和合本 - 願主引導你們的心,叫你們愛神,並學基督的忍耐!
- 文理和合譯本 - 願主導爾之心、進於上帝之愛、及基督之忍、○
- 文理委辦譯本 - 願主迪爾心、使愛上帝、效基督恆忍、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願主導爾心能愛天主、信 信或作效 基督而有忍耐、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 且主循循善誘、必能引導爾等之心、臻於天主之愛德、及基督之涵忍也。
- Nueva Versión Internacional - Que el Señor los lleve a amar como Dios ama, y a perseverar como Cristo perseveró.
- 현대인의 성경 - 주님이 여러분을 인도하셔서 하나님을 사랑하게 하시고 인내를 가지고 그리스도를 기다리게 해 주시기를 기도합니다.
- Новый Русский Перевод - Пусть Господь направит ваши сердца к любви Божьей и к стойкости Христа.
- Восточный перевод - Пусть Повелитель направит ваши сердца к размышлению о любви Всевышнего и стойкости Масиха.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть Повелитель направит ваши сердца к размышлению о любви Аллаха и стойкости аль-Масиха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть Повелитель направит ваши сердца к размышлению о любви Всевышнего и стойкости Масеха.
- La Bible du Semeur 2015 - Que le Seigneur dirige votre cœur vers l’amour de Dieu, et vers l’endurance que donne Christ.
- リビングバイブル - どうか、主の導きによって、神の愛とキリストの忍耐とを、あなたがたがますます深く理解しますように。
- Nestle Aland 28 - Ὁ δὲ κύριος κατευθύναι ὑμῶν τὰς καρδίας εἰς τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ καὶ εἰς τὴν ὑπομονὴν τοῦ Χριστοῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ Κύριος κατευθύναι ὑμῶν τὰς καρδίας εἰς τὴν ἀγάπην τοῦ Θεοῦ, καὶ εἰς τὴν ὑπομονὴν τοῦ Χριστοῦ.
- Nova Versão Internacional - O Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
- Hoffnung für alle - Wir beten zum Herrn, dass die Liebe zu Gott euer Leben bestimmt und dass ihr standhaft im Glauben an Christus bleibt .
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cầu Chúa cho lòng anh chị em đeo đuổi tình yêu thương của Đức Chúa Trời và đức kiên nhẫn của Chúa Cứu Thế.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงนำใจท่านทั้งหลายเข้าในความรักของพระเจ้าและในความมานะอดทนของพระคริสต์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอพระผู้เป็นเจ้านำใจท่านสู่ความรักของพระเจ้า และความบากบั่นของพระคริสต์
交叉引用
- 2 Peter 3:12 - looking for and earnestly desiring the coming of the day of God, by reason of which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
- Psalms 130:5 - I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope.
- Psalms 130:6 - My soul waiteth for the Lord More than watchmen wait for the morning; Yea, more than watchmen for the morning.
- Revelation 13:10 - If any man is for captivity, into captivity he goeth: if any man shall kill with the sword, with the sword must he be killed. Here is the patience and the faith of the saints.
- Jeremiah 10:23 - O Jehovah, I know that the way of man is not in himself; it is not in man that walketh to direct his steps.
- Luke 12:36 - and be ye yourselves like unto men looking for their lord, when he shall return from the marriage feast; that, when he cometh and knocketh, they may straightway open unto him.
- Luke 12:37 - Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them sit down to meat, and shall come and serve them.
- 1 Thessalonians 1:10 - and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivereth us from the wrath to come.
- Lamentations 3:26 - It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Jehovah.
- 1 Peter 4:1 - Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm ye yourselves also with the same mind; for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;
- James 2:5 - Hearken, my beloved brethren; did not God choose them that are poor as to the world to be rich in faith, and heirs of the kingdom which he promised to them that love him?
- Romans 5:5 - and hope putteth not to shame; because the love of God hath been shed abroad in our hearts through the Holy Spirit which was given unto us.
- 1 Kings 8:58 - that he may incline our hearts unto him, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his ordinances, which he commanded our fathers.
- Romans 8:28 - And we know that to them that love God all things work together for good, even to them that are called according to his purpose.
- Titus 2:13 - looking for the blessed hope and appearing of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ;
- Hebrews 9:28 - so Christ also, having been once offered to bear the sins of many, shall appear a second time, apart from sin, to them that wait for him, unto salvation.
- Philippians 3:20 - For our citizenship is in heaven; whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ:
- Philippians 3:21 - who shall fashion anew the body of our humiliation, that it may be conformed to the body of his glory, according to the working whereby he is able even to subject all things unto himself.
- 2 Timothy 4:8 - henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing.
- Revelation 3:10 - Because thou didst keep the word of my patience, I also will keep thee from the hour of trial, that hour which is to come upon the whole world, to try them that dwell upon the earth.
- Revelation 3:11 - I come quickly: hold fast that which thou hast, that no one take thy crown.
- Romans 8:25 - But if we hope for that which we see not, then do we with patience wait for it.
- 1 Thessalonians 3:11 - Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way unto you:
- Proverbs 3:6 - In all thy ways acknowledge him, And he will direct thy paths.
- Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
- 1 Thessalonians 1:3 - remembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father;
- Psalms 40:1 - I waited patiently for Jehovah; And he inclined unto me, and heard my cry.
- Psalms 119:5 - Oh that my ways were established To observe thy statutes!
- 1 Corinthians 8:3 - but if any man loveth God, the same is known by him.
- 1 John 4:19 - We love, because he first loved us.
- James 1:16 - Be not deceived, my beloved brethren.
- James 1:17 - Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom can be no variation, neither shadow that is cast by turning.
- James 1:18 - Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
- Jeremiah 31:33 - But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be my people.
- Hebrews 12:2 - looking unto Jesus the author and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and hath sat down at the right hand of the throne of God.
- Hebrews 12:3 - For consider him that hath endured such gainsaying of sinners against himself, that ye wax not weary, fainting in your souls.
- 1 Chronicles 29:18 - O Jehovah, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee;
- Deuteronomy 30:6 - And Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
- Psalms 119:36 - Incline my heart unto thy testimonies, And not to covetousness.