逐节对照
  • 環球聖經譯本 - 全部聖經都出自 神的靈,對教導、指責、使人歸正、培訓人行義都有益處,
  • 新标点和合本 - 圣经都是 神所默示的(或作“凡 神所默示的圣经”),于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 圣经都是上帝所默示的 ,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,
  • 和合本2010(神版-简体) - 圣经都是 神所默示的 ,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,
  • 当代译本 - 圣经全部是上帝启示的,有益于教导、督责、使人归正、培养人行义,
  • 圣经新译本 - 全部圣经都是 神所默示的,在教训、责备、矫正和公义的训练各方面,都是有益的,
  • 中文标准译本 - 圣经都是神所默示的,对于教导、责备、规正、在义中的训练都是有益处的,
  • 现代标点和合本 - 圣经都是神所默示的 ,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,
  • 和合本(拼音版) - 圣经都是上帝所默示的 ,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,
  • New International Version - All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
  • New International Reader's Version - God has breathed life into all Scripture. It is useful for teaching us what is true. It is useful for correcting our mistakes. It is useful for making our lives whole again. It is useful for training us to do what is right.
  • English Standard Version - All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
  • New Living Translation - All Scripture is inspired by God and is useful to teach us what is true and to make us realize what is wrong in our lives. It corrects us when we are wrong and teaches us to do what is right.
  • Christian Standard Bible - All Scripture is inspired by God and is profitable for teaching, for rebuking, for correcting, for training in righteousness,
  • New American Standard Bible - All Scripture is inspired by God and beneficial for teaching, for rebuke, for correction, for training in righteousness;
  • New King James Version - All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness,
  • Amplified Bible - All Scripture is God-breathed [given by divine inspiration] and is profitable for instruction, for conviction [of sin], for correction [of error and restoration to obedience], for training in righteousness [learning to live in conformity to God’s will, both publicly and privately—behaving honorably with personal integrity and moral courage];
  • American Standard Version - Every scripture inspired of God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness:
  • King James Version - All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
  • New English Translation - Every scripture is inspired by God and useful for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
  • World English Bible - Every Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,
  • 新標點和合本 - 聖經都是神所默示的(或譯:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 聖經都是上帝所默示的 ,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 聖經都是 神所默示的 ,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
  • 當代譯本 - 聖經全部是上帝啟示的,有益於教導、督責、使人歸正、培養人行義,
  • 聖經新譯本 - 全部聖經都是 神所默示的,在教訓、責備、矯正和公義的訓練各方面,都是有益的,
  • 呂振中譯本 - 每一部受上帝靈感的經典、對於教導、對於指責、對於規正、對於訓練人正義,全都有益,
  • 中文標準譯本 - 聖經都是神所默示的,對於教導、責備、規正、在義中的訓練都是有益處的,
  • 現代標點和合本 - 聖經都是神所默示的 ,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
  • 文理和合譯本 - 凡由上帝所感之聖經、有益於訓誨、督責、反正、習義、
  • 文理委辦譯本 - 諸經本上帝所默示、有益於教誨、督責、正己、學義、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 聖經皆由天主默示所作、有益於教誨督責、使人歸正、教人學義、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 全部聖經、皆天主之所默啟、有益於人、其所以覺世牖民、警惡勸善、導人於正者、亦云備矣。
  • Nueva Versión Internacional - Toda la Escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, para reprender, para corregir y para instruir en la justicia,
  • 현대인의 성경 - 모든 성경은 하나님의 감동으로 기록되어서 진리를 가르치고 잘못을 책망하여 바로잡게 하고 의로 훈련시키기에 유익한 책입니다.
  • Новый Русский Перевод - Все Писание вдохновлено Богом и полезно для научения, обличения, исправления, для наставления в праведности,
  • Восточный перевод - Всё Писание вдохновлено Всевышним и полезно для научения, обличения, исправления, для наставления в праведности,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё Писание вдохновлено Аллахом и полезно для научения, обличения, исправления, для наставления в праведности,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё Писание вдохновлено Всевышним и полезно для научения, обличения, исправления, для наставления в праведности,
  • La Bible du Semeur 2015 - Car toute l’Ecriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, réfuter, redresser et apprendre à mener une vie conforme à ce qui est juste.
  • リビングバイブル - 神の霊感によって書かれた聖書は、何が真理であり、何が悪であるかをよく教えてくれます。また、私たちの生活をまっすぐにし、正しいことを行う力を与えてくれます。
  • Nestle Aland 28 - πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν, πρὸς ἐλεγμόν, πρὸς ἐπανόρθωσιν, πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πᾶσα Γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν, πρὸς ἐλεγμόν, πρὸς ἐπανόρθωσιν, πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ,
  • Nova Versão Internacional - Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
  • Hoffnung für alle - Denn die ganze Heilige Schrift ist von Gott eingegeben. Sie soll uns unterweisen; sie hilft uns, unsere Schuld einzusehen, wieder auf den richtigen Weg zu kommen und so zu leben, wie es Gott gefällt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cả Thánh Kinh đều được Đức Chúa Trời cảm ứng, có ích cho việc dạy dỗ, khiển trách, sửa trị, đào luyện con người theo sự công chính.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระคัมภีร์ทุกตอน ได้รับการดลใจจากพระเจ้า และเป็นประโยชน์ในการสั่งสอน การว่ากล่าวตักเตือน การแก้ไขข้อบกพร่อง และการฝึกฝนในความชอบธรรม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​คัมภีร์​ทุก​ตอน​เขียน​ขึ้น​ได้​ด้วย​การ​ดลใจ​จาก​พระ​เจ้า และ​เป็น​ประโยชน์​ทั้ง​ใน​การ​สอน การ​ตักเตือน​ว่า​กล่าว แก้ไข​การ​ประพฤติ​ผิด และ​ฝึก​สอน​ให้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • Thai KJV - พระคัมภีร์ทุกตอนได้รับการดลใจจากพระเจ้า และเป็นประโยชน์ในการสอน การตักเตือนว่ากล่าว การปรับปรุงแก้ไขคนให้ดี และการอบรมในเรื่องความชอบธรรม
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ทุกๆข้อ​ใน​พระคัมภีร์ พระเจ้า​เป็น​ผู้​ดลใจ​ให้​เขียน​ขึ้นมา เพื่อ​เป็น​ประโยชน์​ใน​การ​สั่งสอน​ความจริง ชี้​ให้​คน​เห็น​ถึง​ความบาป​ใน​ชีวิต ช่วย​ปรับปรุง​แก้ไข​ให้​คนดี​ขึ้น และ​ฝึก​คน​ให้​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า
  • onav - إِنَّ الْكِتَابَ بِكُلِّ مَا فِيهِ، قَدْ أَوْحَى بِهِ اللهُ؛ وَهُوَ مُفِيدٌ لِلتَّعْلِيمِ وَالتَّوْبِيخِ وَالتَّقْوِيمِ وَتَهْذِيبِ الإِنْسَانِ فِي الْبِرِّ،
交叉引用
  • 馬太福音 26:54 - 如果這樣,聖經怎能應驗呢?因為聖經說事情必須這樣發生。”
  • 馬太福音 22:43 - 耶穌就說:“那麼,大衛怎麼會靠著聖靈稱他為主呢?他說:
  • 使徒行傳 28:25 - 他們彼此不合,就分散了。分散之前,保羅說了一句話:“聖靈藉著以賽亞先知對你們祖先所說的,一點不錯。
  • 馬太福音 21:42 - 耶穌對他們說:“經上記著: ‘建造者們撇棄的石頭, 成了房角的主要石頭; 這是主的作為, 在我們眼中多麼奇妙!’ 難道你們從來沒有讀過嗎?
  • 使徒行傳 1:16 - “弟兄們,聖靈藉著大衛的口在經上預先論到猶大的話,是一定要應驗的;這猶大就是給人帶路捉拿耶穌的人。
  • 馬可福音 12:36 - 大衛自己靠著聖靈說: ‘主對我的主說: 你坐在我右邊, 等我把你的仇敵放在你的腳下。’
  • 羅馬書 3:2 - 各方面都很多!最重要的是 神的聖言已經託付給他們了。
  • 馬太福音 22:31 - 關於死人復活的事, 神對你們說過的話,你們沒有讀過嗎?
  • 馬太福音 22:32 - 他說:‘我是亞伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神。’ 神不是死人的 神,而是活人的 神。”
  • 希伯來書 11:1 - 信心就是對所盼望之事有把握,對還看不見之事有確信。
  • 羅馬書 4:23 - 其實“算為他的義”這句話,不是單為他寫的,
  • 使徒行傳 20:27 - 要知道, 神的全部計劃,我都沒有畏縮不向你們傳講。
  • 馬太福音 26:56 - 但這整件事的發生,是為要應驗先知書上的話。”那時,所有門徒都離棄他逃跑了。
  • 箴言 15:10 - 離棄正路,將受嚴厲的管教; 恨惡責備,就會死亡。
  • 加拉太書 3:8 - 聖經既然預先看見 神要使外族人因信稱義,就預先把福音傳給亞伯拉罕,說:“萬族都會藉著你蒙福。”
  • 約翰福音 10:35 - 聖經是不能廢除的,如果那些承受 神的道的人,尚且被稱為神,
  • 尼希米記 9:20 - 你賜下良善的靈教導他們, 你的嗎哪沒有從他們口中斷絕, 你賜水給他們解渴。
  • 希伯來書 3:7 - 所以,就像聖靈所說的: “你們今天如果聽見他的話,
  • 彌迦書 2:7 - “耶和華沒有耐心了嗎? 這些都是他的作為嗎?” 雅各家啊,應該這樣說嗎? 要知道,我的話對行為正直的人有益。
  • 哥林多前書 12:7 - 每一個人都獲賜聖靈的彰顯,為要使全體得益處。
  • 以弗所書 5:11 - 不要參與黑暗無益的事,反而要揭露出來,
  • 以弗所書 5:12 - 因為他們暗中所做的事,連說起來都可恥,
  • 以弗所書 5:13 - 但是一切事物被光揭露就顯明了,
  • 使徒行傳 18:25 - 這人在主的道路上受過訓練,心靈火熱,講論、教導人關於耶穌的事都很精確,可是只知道約翰的洗禮。
  • 使徒行傳 20:20 - 你們也知道,任何對你們有益的事,我從來沒有畏縮不敢向你們傳講,而是在公眾面前或各人家裡教導你們。
  • 羅馬書 2:20 - 愚昧人的導師、童蒙的教師,因為有律法而擁有知識和真理的明確標準,
  • 馬太福音 13:52 - 耶穌說:“因此,每個成為天國門徒的經學家,都像一個家主,從自己的寶庫中拿出新和舊的東西來。”
  • 以弗所書 4:11 - 正是他賜下一些人做使徒,一些人做先知,一些人做傳福音者,一些人做牧者和教師,
  • 以弗所書 4:12 - 好裝備聖徒去承擔侍奉的工作,以建立基督的身體;
  • 以弗所書 4:13 - 直到我們眾人對 神的兒子都有一致的信仰和認識,長大成人,達到基督完滿成熟的身量;
  • 以弗所書 4:14 - 這樣,我們就不再是小孩子,不會中了人狡猾的詭計和騙人的計謀,被各種教義之風搖撼,飄來飄去,
  • 以弗所書 4:15 - 而可以在愛中傳講真理,在各方面長進,達到基督的身量。他是教會的頭,
  • 以弗所書 4:16 - 全身靠著他,藉著每一個關節的支持,照著每一個部分的功用,得以配合聯繫,讓身體漸漸成長,在愛中建立自己。
  • 約翰福音 3:20 - 凡作惡的都恨光,不到光這裡來,免得他的惡行被揭露出來。
  • 箴言 15:31 - 耳朵聽從有關生命的責備, 這樣的人就會住在智者當中。
  • 申命記 4:36 - 他使你聽見他從天上發出的聲音,是為了管教你;又使你看見他在地上發出的烈火,聽見他從火中所說的話。
  • 撒母耳記下 23:2 - 耶和華的靈藉著我說話, 他的信息在我的舌上。
  • 提摩太後書 2:25 - 謙和地指正那些對抗的人,或許 神會賜給他們悔改的心認識真理。
  • 詩篇 119:130 - 你的話語開啟,就發出亮光, 使幼稚的人有悟性。
  • 詩篇 119:97 - 我多麼愛慕你的律法, 整天不住地默想。
  • 詩篇 119:98 - 你的誡命長存我心中, 使我比仇敵更有智慧。
  • 詩篇 119:99 - 我比我所有的老師更通達, 因為我默想你的法度。
  • 詩篇 119:100 - 我比老年人更明理, 因我持守你的訓言。
  • 詩篇 119:101 - 我禁止我的腳走任何邪路, 為要遵守你的話。
  • 詩篇 119:102 - 我沒有偏離你的律例, 因為你親自教導了我。
  • 詩篇 119:103 - 你的話語在我上顎多麼甘甜, 在我口中比蜜更甜。
  • 詩篇 119:104 - 我藉著你的訓言得以明白事理, 因此,我恨惡任何虛謊的行徑。
  • 詩篇 119:11 - 我將你的話語藏在心裡, 免得我犯罪干犯你。
  • 箴言 6:23 - 因為誡命是燈, 訓誨是光, 管教的責備是生命的道路,
  • 提摩太後書 4:2 - 務要傳道;無論時機有利還是不利,都要常作準備,要用百般的忍耐和教導來指正人的過錯、警戒人、勸勉人。
  • 詩篇 119:9 - 年輕人怎樣保持行為純潔呢? 是要遵守你的話!
  • 詩篇 19:7 - 耶和華的律法完美, 使人生命復甦; 耶和華的法度確立, 使幼稚者有智慧。
  • 詩篇 19:8 - 耶和華的訓言正直, 使人心裡歡喜; 耶和華的命令清潔, 使人眼睛明亮。
  • 詩篇 19:9 - 耶和華的話語潔淨, 立定直到永遠; 耶和華的判語信實, 全都公義;
  • 詩篇 19:10 - 比金子可羨慕, 超過許多純金; 比蜜更加甘甜, 超過蜂房的蜜。
  • 詩篇 19:11 - 你的僕人還可以從中受到警戒, 遵守這些就有豐厚的賞賜。
  • 馬可福音 12:24 - 耶穌對他們說:“你們錯了,不正是因為你們不明白聖經,也不明白 神的能力嗎?
  • 彼得後書 1:19 - 我們還有非常確實的先知話語,你們要特別留心才好,好像留心在暗處照耀的明燈,直到天亮、晨星在你們心裡出現的時候。
  • 彼得後書 1:20 - 最要緊的是你們要知道:聖經裡所有的先知話語,都不是出於先知自己的見解,
  • 彼得後書 1:21 - 因為先知話語從來不是出於人意,而是人受聖靈感動說出從 神而來的話。
  • 希伯來書 4:12 - 要知道, 神的道是活的,是有功效的,比任何兩刃的劍更鋒利,甚至可以刺入剖開魂和靈、關節和骨髓,並且能夠辨明心裡的思想和意念。
  • 羅馬書 15:4 - 要知道,從前經上所寫的一切,都是為教導我們而寫的,好使我們藉著堅忍,藉著聖經的安慰,可以懷有盼望。
逐节对照交叉引用