逐节对照
- New International Version - But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne.
- 新标点和合本 - 大卫既是先知,又晓得 神曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 既然大卫是先知,他知道上帝曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上。
- 和合本2010(神版-简体) - 既然大卫是先知,他知道 神曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上。
- 当代译本 - 大卫是先知,知道上帝曾对他起誓——要从他的后裔中选立一人继承他的王位。
- 圣经新译本 - 他是先知,既然知道 神向他起过誓,要从他的后裔中立一位,坐在他的宝座上,
- 中文标准译本 - 既然大卫是先知,也知道神曾向他起誓说,要从他的后裔中兴起一位 坐在他的宝座上,
- 现代标点和合本 - 大卫既是先知,又晓得神曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上,
- 和合本(拼音版) - 大卫既是先知,又晓得上帝曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上,
- New International Reader's Version - But David was a prophet. He knew that God had made a promise to him. God had promised that he would make someone in David’s family line king after him.
- English Standard Version - Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants on his throne,
- New Living Translation - But he was a prophet, and he knew God had promised with an oath that one of David’s own descendants would sit on his throne.
- Christian Standard Bible - Since he was a prophet, he knew that God had sworn an oath to him to seat one of his descendants on his throne.
- New American Standard Bible - So because he was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to seat one of his descendants on his throne,
- New King James Version - Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, He would raise up the Christ to sit on his throne,
- Amplified Bible - And so, being a prophet and knowing fully that God had sworn to him with an oath that He would seat one of his descendants on his throne,
- American Standard Version - Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set one upon his throne;
- King James Version - Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
- New English Translation - So then, because he was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to seat one of his descendants on his throne,
- World English Bible - Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
- 新標點和合本 - 大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 既然大衛是先知,他知道上帝曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上。
- 和合本2010(神版-繁體) - 既然大衛是先知,他知道 神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上。
- 當代譯本 - 大衛是先知,知道上帝曾對他起誓——要從他的後裔中選立一人繼承他的王位。
- 聖經新譯本 - 他是先知,既然知道 神向他起過誓,要從他的後裔中立一位,坐在他的寶座上,
- 呂振中譯本 - 大衛 是個神言人,他曉得上帝曾用起誓的話向他起誓,要使他後裔 中 有一位 坐在他寶座上,
- 中文標準譯本 - 既然大衛是先知,也知道神曾向他起誓說,要從他的後裔中興起一位 坐在他的寶座上,
- 現代標點和合本 - 大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,
- 文理和合譯本 - 彼為先知、且知上帝曾以誓許之、將由其裔中立一人居其位、
- 文理委辦譯本 - 既為先知、即知上帝曾有誓言、由大闢裔、挺生基督以居其位、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 既為先知、又知天主曾有誓言、將由其苗裔中、按身軀挺生基督、俾坐其位、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 大維 先知也、自知曾蒙天主許誓、其後裔必有登其寶座者、
- Nueva Versión Internacional - Era profeta y sabía que Dios le había prometido bajo juramento poner en el trono a uno de sus descendientes.
- 현대인의 성경 - 다윗은 예언자였기 때문에 하나님께서 자기 후손 가운데 한 사람을 그의 왕위에 앉혀 주시겠다고 약속하신 것을 알고 있었습니다.
- Новый Русский Перевод - Он был пророком, и, зная, что Бог обещал ему с клятвой возвести на его престол одного из его потомков ,
- Восточный перевод - Он был пророком, и, зная, что Всевышний клятвенно обещал ему возвести на его престол одного из его потомков ,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он был пророком, и, зная, что Аллах клятвенно обещал ему возвести на его престол одного из его потомков ,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он был пророком, и, зная, что Всевышний клятвенно обещал ему возвести на его престол одного из его потомков ,
- La Bible du Semeur 2015 - Mais il était prophète et il savait que Dieu lui avait promis, sous la foi du serment, de faire asseoir sur son trône un de ses descendants .
- リビングバイブル - しかし、彼は預言者でしたから、自分の子孫の一人がメシヤ(ヘブル語で、救い主)となり、ダビデの王座につくと神が誓われたことを知っていたのです。
- Nestle Aland 28 - προφήτης οὖν ὑπάρχων καὶ εἰδὼς ὅτι ὅρκῳ ὤμοσεν αὐτῷ ὁ θεὸς ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ καθίσαι ἐπὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ,
- unfoldingWord® Greek New Testament - προφήτης οὖν ὑπάρχων, καὶ εἰδὼς ὅτι ὅρκῳ ὤμοσεν αὐτῷ ὁ Θεὸς, ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ, καθίσαι ἐπὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ.
- Nova Versão Internacional - Mas ele era profeta e sabia que Deus lhe prometera sob juramento que poria um dos seus descendentes no trono.
- Hoffnung für alle - Gott aber hatte David mit einem Eid zugesagt, einer seiner Nachkommen werde als König regieren. Weil David ein Prophet war,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tuy nhiên, người là một nhà tiên tri, người biết Đức Chúa Trời đã thề hứa sẽ đặt một hậu tự thuộc dòng dõi Đa-vít ngồi trên ngôi báu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เขาเป็นผู้เผยพระวจนะและรู้ว่าพระเจ้าทรงสัญญากับเขาด้วยคำปฏิญาณว่าพระองค์จะทรงตั้งผู้หนึ่งในวงศ์วานของเขาให้ขึ้นครองบัลลังก์ของเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านเป็นผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า และทราบว่าพระเจ้าได้ให้คำปฏิญาณว่า พระองค์จะให้ผู้หนึ่งในบรรดาผู้สืบวงศ์ตระกูลครองบัลลังก์
交叉引用
- 2 Timothy 2:8 - Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel,
- Romans 15:12 - And again, Isaiah says, “The Root of Jesse will spring up, one who will arise to rule over the nations; in him the Gentiles will hope.”
- Matthew 22:43 - He said to them, “How is it then that David, speaking by the Spirit, calls him ‘Lord’? For he says,
- Hebrews 4:7 - God again set a certain day, calling it “Today.” This he did when a long time later he spoke through David, as in the passage already quoted: “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.”
- Acts 1:16 - and said, “Brothers and sisters, the Scripture had to be fulfilled in which the Holy Spirit spoke long ago through David concerning Judas, who served as guide for those who arrested Jesus.
- Jeremiah 23:5 - “The days are coming,” declares the Lord, “when I will raise up for David a righteous Branch, a King who will reign wisely and do what is just and right in the land.
- Jeremiah 23:6 - In his days Judah will be saved and Israel will live in safety. This is the name by which he will be called: The Lord Our Righteous Savior.
- Mark 12:36 - David himself, speaking by the Holy Spirit, declared: “ ‘The Lord said to my Lord: “Sit at my right hand until I put your enemies under your feet.” ’
- Psalm 89:19 - Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: “I have bestowed strength on a warrior; I have raised up a young man from among the people.
- Psalm 89:20 - I have found David my servant; with my sacred oil I have anointed him.
- Psalm 89:21 - My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.
- Psalm 89:22 - The enemy will not get the better of him; the wicked will not oppress him.
- Psalm 89:23 - I will crush his foes before him and strike down his adversaries.
- Psalm 89:24 - My faithful love will be with him, and through my name his horn will be exalted.
- Psalm 89:25 - I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers.
- Psalm 89:26 - He will call out to me, ‘You are my Father, my God, the Rock my Savior.’
- Psalm 89:27 - And I will appoint him to be my firstborn, the most exalted of the kings of the earth.
- Psalm 89:28 - I will maintain my love to him forever, and my covenant with him will never fail.
- Psalm 89:29 - I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.
- Psalm 89:30 - “If his sons forsake my law and do not follow my statutes,
- Psalm 89:31 - if they violate my decrees and fail to keep my commands,
- Psalm 89:32 - I will punish their sin with the rod, their iniquity with flogging;
- Psalm 89:33 - but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.
- Psalm 89:34 - I will not violate my covenant or alter what my lips have uttered.
- Psalm 89:35 - Once for all, I have sworn by my holiness— and I will not lie to David—
- Psalm 89:36 - that his line will continue forever and his throne endure before me like the sun;
- Psalm 89:37 - it will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky.”
- Amos 9:11 - “In that day I will restore David’s fallen shelter— I will repair its broken walls and restore its ruins— and will rebuild it as it used to be,
- Amos 9:12 - so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear my name, ” declares the Lord, who will do these things.
- Hebrews 6:17 - Because God wanted to make the unchanging nature of his purpose very clear to the heirs of what was promised, he confirmed it with an oath.
- Luke 1:31 - You will conceive and give birth to a son, and you are to call him Jesus.
- Luke 1:32 - He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David,
- Luke 1:33 - and he will reign over Jacob’s descendants forever; his kingdom will never end.”
- Luke 1:69 - He has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David
- Luke 1:70 - (as he said through his holy prophets of long ago),
- John 18:36 - Jesus said, “My kingdom is not of this world. If it were, my servants would fight to prevent my arrest by the Jewish leaders. But now my kingdom is from another place.”
- John 18:37 - “You are a king, then!” said Pilate. Jesus answered, “You say that I am a king. In fact, the reason I was born and came into the world is to testify to the truth. Everyone on the side of truth listens to me.”
- Psalm 2:6 - “I have installed my king on Zion, my holy mountain.”
- Psalm 2:7 - I will proclaim the Lord’s decree: He said to me, “You are my son; today I have become your father.
- Psalm 2:8 - Ask me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.
- Psalm 2:9 - You will break them with a rod of iron ; you will dash them to pieces like pottery.”
- Psalm 2:10 - Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.
- Psalm 2:11 - Serve the Lord with fear and celebrate his rule with trembling.
- Psalm 2:12 - Kiss his son, or he will be angry and your way will lead to your destruction, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
- 1 Chronicles 17:11 - When your days are over and you go to be with your ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
- 1 Chronicles 17:12 - He is the one who will build a house for me, and I will establish his throne forever.
- 1 Chronicles 17:13 - I will be his father, and he will be my son. I will never take my love away from him, as I took it away from your predecessor.
- 1 Chronicles 17:14 - I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will be established forever.’ ”
- 1 Chronicles 17:15 - Nathan reported to David all the words of this entire revelation.
- Isaiah 7:14 - Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel.
- Hebrews 3:7 - So, as the Holy Spirit says: “Today, if you hear his voice,
- Isaiah 9:6 - For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
- Isaiah 9:7 - Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this.
- Luke 24:44 - He said to them, “This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms.”
- Psalm 110:1 - The Lord says to my lord: “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet.”
- Psalm 110:2 - The Lord will extend your mighty scepter from Zion, saying, “Rule in the midst of your enemies!”
- Psalm 110:3 - Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy splendor, your young men will come to you like dew from the morning’s womb.
- Psalm 110:4 - The Lord has sworn and will not change his mind: “You are a priest forever, in the order of Melchizedek.”
- Psalm 110:5 - The Lord is at your right hand ; he will crush kings on the day of his wrath.
- Micah 5:2 - “But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times.”
- Luke 2:10 - But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people.
- Luke 2:11 - Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord.
- Matthew 27:35 - When they had crucified him, they divided up his clothes by casting lots.
- Hebrews 7:21 - but he became a priest with an oath when God said to him: “The Lord has sworn and will not change his mind: ‘You are a priest forever.’ ”
- Jeremiah 33:14 - “ ‘The days are coming,’ declares the Lord, ‘when I will fulfill the good promise I made to the people of Israel and Judah.
- Jeremiah 33:15 - “ ‘In those days and at that time I will make a righteous Branch sprout from David’s line; he will do what is just and right in the land.
- Revelation 19:16 - On his robe and on his thigh he has this name written: king of kings and lord of lords.
- Romans 1:3 - regarding his Son, who as to his earthly life was a descendant of David,
- Psalm 72:1 - Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness.
- Psalm 72:2 - May he judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.
- Psalm 72:3 - May the mountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.
- Psalm 72:4 - May he defend the afflicted among the people and save the children of the needy; may he crush the oppressor.
- Psalm 72:5 - May he endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.
- Psalm 72:6 - May he be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.
- Psalm 72:7 - In his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more.
- Psalm 72:8 - May he rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
- Psalm 72:9 - May the desert tribes bow before him and his enemies lick the dust.
- Psalm 72:10 - May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts.
- Psalm 72:11 - May all kings bow down to him and all nations serve him.
- Psalm 72:12 - For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no one to help.
- Psalm 72:13 - He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.
- Psalm 72:14 - He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.
- Psalm 72:15 - Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him and bless him all day long.
- Psalm 72:16 - May grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. May the crops flourish like Lebanon and thrive like the grass of the field.
- Psalm 72:17 - May his name endure forever; may it continue as long as the sun. Then all nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
- Psalm 72:18 - Praise be to the Lord God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
- Psalm 72:19 - Praise be to his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.
- Revelation 17:14 - They will wage war against the Lamb, but the Lamb will triumph over them because he is Lord of lords and King of kings—and with him will be his called, chosen and faithful followers.”
- Hebrews 7:1 - This Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him,
- Hebrews 7:2 - and Abraham gave him a tenth of everything. First, the name Melchizedek means “king of righteousness”; then also, “king of Salem” means “king of peace.”
- 2 Samuel 23:2 - “The Spirit of the Lord spoke through me; his word was on my tongue.
- Psalm 89:3 - You said, “I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,
- Psalm 89:4 - ‘I will establish your line forever and make your throne firm through all generations.’ ”
- 2 Samuel 7:11 - and have done ever since the time I appointed leaders over my people Israel. I will also give you rest from all your enemies. “ ‘The Lord declares to you that the Lord himself will establish a house for you:
- 2 Samuel 7:12 - When your days are over and you rest with your ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, your own flesh and blood, and I will establish his kingdom.
- 2 Samuel 7:13 - He is the one who will build a house for my Name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
- 2 Samuel 7:14 - I will be his father, and he will be my son. When he does wrong, I will punish him with a rod wielded by men, with floggings inflicted by human hands.
- 2 Samuel 7:15 - But my love will never be taken away from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you.
- 2 Samuel 7:16 - Your house and your kingdom will endure forever before me ; your throne will be established forever.’ ”
- 2 Peter 1:21 - For prophecy never had its origin in the human will, but prophets, though human, spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.
- Psalm 132:11 - The Lord swore an oath to David, a sure oath he will not revoke: “One of your own descendants I will place on your throne.
- Psalm 132:12 - If your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons will sit on your throne for ever and ever.”
- Psalm 132:13 - For the Lord has chosen Zion, he has desired it for his dwelling, saying,
- Psalm 132:14 - “This is my resting place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it.
- Psalm 132:15 - I will bless her with abundant provisions; her poor I will satisfy with food.
- Psalm 132:16 - I will clothe her priests with salvation, and her faithful people will ever sing for joy.
- Psalm 132:17 - “Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.
- Psalm 132:18 - I will clothe his enemies with shame, but his head will be adorned with a radiant crown.”