逐节对照
- King James Version - Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
- 新标点和合本 - 彼得说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 彼得对他们说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得赦免,就会领受所赐的圣灵。
- 和合本2010(神版-简体) - 彼得对他们说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得赦免,就会领受所赐的圣灵。
- 当代译本 - 彼得说:“你们每一个人都要悔改,奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得到赦免,你们就必领受上帝所赐的圣灵。
- 圣经新译本 - 彼得说:“你们应当悔改,并且每一个人都要奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得赦,就必领受圣灵,那白白的恩典。
- 中文标准译本 - 彼得对他们说:“你们应当悔改,每个人都当奉耶稣基督的名受洗 ,使你们的罪得赦免,就会领受所赐的圣灵。
- 现代标点和合本 - 彼得说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵。
- 和合本(拼音版) - 彼得说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵;
- New International Version - Peter replied, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit.
- New International Reader's Version - Peter replied, “All of you must turn away from your sins and be baptized in the name of Jesus Christ. Then your sins will be forgiven. You will receive the gift of the Holy Spirit.
- English Standard Version - And Peter said to them, “Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
- New Living Translation - Peter replied, “Each of you must repent of your sins and turn to God, and be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. Then you will receive the gift of the Holy Spirit.
- The Message - Peter said, “Change your life. Turn to God and be baptized, each of you, in the name of Jesus Christ, so your sins are forgiven. Receive the gift of the Holy Spirit. The promise is targeted to you and your children, but also to all who are far away—whomever, in fact, our Master God invites.”
- Christian Standard Bible - Peter replied, “Repent and be baptized, each of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
- New American Standard Bible - Peter said to them, “Repent, and each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you will receive the gift of the Holy Spirit.
- New King James Version - Then Peter said to them, “Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit.
- Amplified Bible - And Peter said to them, “Repent [change your old way of thinking, turn from your sinful ways, accept and follow Jesus as the Messiah] and be baptized, each of you, in the name of Jesus Christ because of the forgiveness of your sins; and you will receive the gift of the Holy Spirit.
- American Standard Version - And Peter said unto them, Repent ye, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ unto the remission of your sins; and ye shall receive the gift of the Holy Spirit.
- New English Translation - Peter said to them, “Repent, and each one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
- World English Bible - Peter said to them, “Repent, and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
- 新標點和合本 - 彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 彼得對他們說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,使你們的罪得赦免,就會領受所賜的聖靈。
- 和合本2010(神版-繁體) - 彼得對他們說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,使你們的罪得赦免,就會領受所賜的聖靈。
- 當代譯本 - 彼得說:「你們每一個人都要悔改,奉耶穌基督的名受洗,使你們的罪得到赦免,你們就必領受上帝所賜的聖靈。
- 聖經新譯本 - 彼得說:“你們應當悔改,並且每一個人都要奉耶穌基督的名受洗,使你們的罪得赦,就必領受聖靈,那白白的恩典。
- 呂振中譯本 - 彼得 對他們說:『你們要悔改,你們各人都要在上帝所膏立者耶穌名內受洗、以得罪赦,你們就可以領受聖靈、那白白的恩。
- 中文標準譯本 - 彼得對他們說:「你們應當悔改,每個人都當奉耶穌基督的名受洗 ,使你們的罪得赦免,就會領受所賜的聖靈。
- 現代標點和合本 - 彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈。
- 文理和合譯本 - 彼得曰、爾宜改悔、各以耶穌基督之名受洗、俾罪得赦、且將受聖神之賜焉、
- 文理委辦譯本 - 彼得曰、爾曹宜悔改、奉耶穌 基督名領洗、俾得罪赦、如是可受聖神矣、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼得 謂之曰、爾曹各當悔改、奉耶穌基督名領洗禮、俾罪得赦、如是、必蒙主賜爾聖神、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 伯鐸祿 曰:『各宜悔悟、奉耶穌基督之名受洗、以滌罪愆、以受聖神。
- Nueva Versión Internacional - —Arrepiéntase y bautícese cada uno de ustedes en el nombre de Jesucristo para perdón de sus pecados —les contestó Pedro—, y recibirán el don del Espíritu Santo.
- 현대인의 성경 - 그래서 베드로가 그들에게 말하였다. “여러분, 모두 회개하고 예수 그리스도의 이름으로 세례를 받아 죄 사함을 받으십시오. 그러면 성령을 선물로 받을 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Петр отвечал: – Покайтесь, и пусть каждый из вас будет крещен во имя Иисуса Христа для прощения ваших грехов, и вы получите в дар Святого Духа.
- Восточный перевод - Петир отвечал: – Покайтесь и пусть каждый из вас пройдёт обряд погружения в воду , призывая имя Исы Масиха, для прощения ваших грехов, и вы получите в дар Святого Духа.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Петир отвечал: – Покайтесь и пусть каждый из вас пройдёт обряд погружения в воду , призывая имя Исы аль-Масиха, для прощения ваших грехов, и вы получите в дар Святого Духа.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Петрус отвечал: – Покайтесь и пусть каждый из вас пройдёт обряд погружения в воду , призывая имя Исо Масеха, для прощения ваших грехов, и вы получите в дар Святого Духа.
- La Bible du Semeur 2015 - Pierre leur répondit : Changez , et que chacun de vous se fasse baptiser au nom de Jésus-Christ, pour que vos péchés vous soient pardonnés. Alors, vous recevrez le don du Saint-Esprit.
- リビングバイブル - ペテロは答えました。「一人一人、罪の生活から悔い改めて神に立ち返りなさい。そして、罪を赦していただくために、イエス・キリストの名によってバプテスマ(洗礼)を受けなさい。そうすれば、聖霊という賜物をいただけます。
- Nestle Aland 28 - Πέτρος δὲ πρὸς αὐτούς· μετανοήσατε, [φησίν,] καὶ βαπτισθήτω ἕκαστος ὑμῶν ἐπὶ τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν ὑμῶν καὶ λήμψεσθε τὴν δωρεὰν τοῦ ἁγίου πνεύματος.
- unfoldingWord® Greek New Testament - Πέτρος δὲ πρὸς αὐτούς μετανοήσατε, φησίν, καὶ βαπτισθήτω ἕκαστος ὑμῶν ἐπὶ τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν ὑμῶν, καὶ λήμψεσθε τὴν δωρεὰν τοῦ Ἁγίου Πνεύματος.
- Nova Versão Internacional - Pedro respondeu: “Arrependam-se, e cada um de vocês seja batizado em nome de Jesus Cristo para perdão dos seus pecados, e receberão o dom do Espírito Santo.
- Hoffnung für alle - »Kehrt um zu Gott!«, forderte Petrus sie auf. »Jeder von euch soll sich auf den Namen von Jesus Christus taufen lassen! Dann wird euch Gott eure Sünden vergeben, und ihr werdet den Heiligen Geist empfangen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phi-e-rơ đáp: “Anh chị em phải ăn năn tội lỗi và trở về cùng Đức Chúa Trời, mỗi người phải nhân danh Chúa Cứu Thế Giê-xu chịu báp-tem để được tha tội. Rồi anh chị em sẽ nhận được Chúa Thánh Linh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เปโตรตอบว่า “พวกท่านทุกคนจงกลับใจใหม่และรับบัพติศมาในพระนามของพระเยซูคริสต์เพื่อรับการทรงอภัยโทษบาปของท่าน และพวกท่านจะได้รับพระวิญญาณบริสุทธิ์เป็นของประทาน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เปโตรจึงตอบว่า “พวกท่านทุกๆ คนจงกลับใจและรับบัพติศมาในพระนามของพระเยซูคริสต์ เพื่อรับการยกโทษบาปของท่าน แล้วท่านจะได้รับของประทานคือพระวิญญาณบริสุทธิ์
交叉引用
- Ezekiel 39:29 - Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord God.
- Joel 2:28 - And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
- Joel 2:29 - And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
- Acts 16:31 - And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.
- Acts 16:32 - And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.
- Acts 16:33 - And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.
- Acts 16:34 - And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house.
- Isaiah 32:15 - Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
- Titus 3:5 - Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
- Luke 15:1 - Then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him.
- Luke 15:2 - And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.
- Luke 15:3 - And he spake this parable unto them, saying,
- Luke 15:4 - What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
- Luke 15:5 - And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
- Luke 15:6 - And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
- Luke 15:7 - I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
- Luke 15:8 - Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?
- Luke 15:9 - And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.
- Luke 15:10 - Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
- Luke 15:11 - And he said, A certain man had two sons:
- Luke 15:12 - And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living.
- Luke 15:13 - And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
- Luke 15:14 - And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
- Luke 15:15 - And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
- Luke 15:16 - And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
- Luke 15:17 - And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!
- Luke 15:18 - I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,
- Luke 15:19 - And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
- Luke 15:20 - And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
- Luke 15:21 - And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
- Luke 15:22 - But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
- Luke 15:23 - And bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:
- Luke 15:24 - For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
- Luke 15:25 - Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.
- Luke 15:26 - And he called one of the servants, and asked what these things meant.
- Luke 15:27 - And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
- Luke 15:28 - And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and entreated him.
- Luke 15:29 - And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
- Luke 15:30 - But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
- Luke 15:31 - And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.
- Luke 15:32 - It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
- Zechariah 12:10 - And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
- Matthew 3:8 - Bring forth therefore fruits meet for repentance:
- Matthew 3:9 - And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
- Acts 16:15 - And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.
- Isaiah 59:21 - As for me, this is my covenant with them, saith the Lord; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the Lord, from henceforth and for ever.
- Acts 5:31 - Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
- 1 Corinthians 1:13 - Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?
- 1 Corinthians 1:14 - I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;
- 1 Corinthians 1:15 - Lest any should say that I had baptized in mine own name.
- 1 Corinthians 1:16 - And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
- 1 Corinthians 1:17 - For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.
- Acts 8:20 - But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
- Mark 1:15 - And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
- Matthew 28:19 - Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
- Acts 26:18 - To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
- Isaiah 44:3 - For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
- Isaiah 44:4 - And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
- Acts 20:21 - Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.
- Matthew 21:28 - But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
- Matthew 21:29 - He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.
- Matthew 21:30 - And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.
- Matthew 21:31 - Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
- Matthew 21:32 - For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.
- Acts 26:20 - But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
- Ezekiel 36:25 - Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
- Ezekiel 36:26 - A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.
- Ezekiel 36:27 - And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
- Acts 2:16 - But this is that which was spoken by the prophet Joel;
- Acts 2:17 - And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
- Acts 2:18 - And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
- Matthew 3:2 - And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
- Acts 17:30 - And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:
- Matthew 4:17 - From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
- Acts 19:4 - Then said Paul, John verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Christ Jesus.
- Acts 19:5 - When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
- Acts 8:36 - And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?
- Acts 8:37 - And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
- Acts 8:38 - And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
- Romans 6:3 - Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
- Acts 8:15 - Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:
- Acts 8:16 - (For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
- Acts 8:17 - Then laid they their hands on them, and they received the Holy Ghost.
- 1 Peter 3:21 - The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
- Acts 10:44 - While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word.
- Acts 10:45 - And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.
- Mark 16:16 - He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
- Acts 3:19 - Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;
- Acts 8:12 - But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.
- Luke 24:47 - And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
- Acts 10:48 - And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days.
- Acts 22:16 - And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.