act 24:27 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - สอง​ปี​ผ่าน​ไป ปอรสิอัส เฟสทัส ก็​มา​รับ​ตำแหน่ง​ผู้ว่า​แทน​เฟลิกส์ แต่​เนื่อง​จาก​เฟลิกส์​อยาก​จะ​เอา​ใจ​คน​ยิว จึง​ยัง​คง​ปล่อย​ให้​เปาโล​ติด​อยู่​ใน​คุก
  • 新标点和合本 - 过了两年,波求非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要讨犹太人的喜欢,就留保罗在监里。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 过了两年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要讨犹太人的喜欢,就把保罗留在监里。
  • 和合本2010(神版-简体) - 过了两年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要讨犹太人的喜欢,就把保罗留在监里。
  • 当代译本 - 过了两年,波求·非斯都接任总督,腓利斯为了讨好犹太人,仍然把保罗留在监牢。
  • 圣经新译本 - 过了两年,波求.非斯都接了腓力斯的任;腓力斯为要讨好犹太人,就把保罗留在监里。
  • 中文标准译本 - 过了两年,波奇乌菲斯特斯接替菲利克斯。菲利克斯想要讨好犹太人,就把保罗留在监狱里。
  • 现代标点和合本 - 过了两年,波求·非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要讨犹太人的喜欢,就留保罗在监里。
  • 和合本(拼音版) - 过了两年,波求非斯都接了腓力斯的任。腓力斯要讨犹太人的喜欢,就留保罗在监里。
  • New International Version - When two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus, but because Felix wanted to grant a favor to the Jews, he left Paul in prison.
  • New International Reader's Version - Two years passed. Porcius Festus took the place of Felix. But Felix wanted to do the Jews a favor. So he left Paul in prison.
  • English Standard Version - When two years had elapsed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And desiring to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.
  • New Living Translation - After two years went by in this way, Felix was succeeded by Porcius Festus. And because Felix wanted to gain favor with the Jewish people, he left Paul in prison.
  • The Message - After two years of this, Felix was replaced by Porcius Festus. Still playing up to the Jews and ignoring justice, Felix left Paul in prison.
  • Christian Standard Bible - After two years had passed, Porcius Festus succeeded Felix, and because Felix wanted to do the Jews a favor, he left Paul in prison.
  • New American Standard Bible - But after two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus; and Felix, wanting to do the Jews a favor, left Paul imprisoned.
  • New King James Version - But after two years Porcius Festus succeeded Felix; and Felix, wanting to do the Jews a favor, left Paul bound.
  • Amplified Bible - But after two years had passed, Felix was succeeded [in office] by Porcius Festus; and wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul imprisoned.
  • American Standard Version - But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus; and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.
  • King James Version - But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.
  • New English Translation - After two years had passed, Porcius Festus succeeded Felix, and because he wanted to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.
  • World English Bible - But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus, and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.
  • 新標點和合本 - 過了兩年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就留保羅在監裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 過了兩年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就把保羅留在監裏。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 過了兩年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就把保羅留在監裏。
  • 當代譯本 - 過了兩年,波求·非斯都接任總督,腓利斯為了討好猶太人,仍然把保羅留在監牢。
  • 聖經新譯本 - 過了兩年,波求.非斯都接了腓力斯的任;腓力斯為要討好猶太人,就把保羅留在監裡。
  • 呂振中譯本 - 過了兩年, 波求非斯都 接了 腓力斯 的任。 腓力斯 想要對 猶太 人作個人情,就將 保羅 留下,仍然帶着鎖鍊。
  • 中文標準譯本 - 過了兩年,波奇烏菲斯特斯接替菲利克斯。菲利克斯想要討好猶太人,就把保羅留在監獄裡。
  • 現代標點和合本 - 過了兩年,波求·非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就留保羅在監裡。
  • 文理和合譯本 - 越二年、波求 非斯都、代腓力斯職、腓力斯欲取悅猶太人、仍留保羅於縲絏中、
  • 文理委辦譯本 - 逾二載、波求 非士都代腓力士職、腓力士欲取悅猶太人、仍繫保羅焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 越二年、 波求 非司都 代 腓力司 之任、 腓力司 欲悅 猶太 人、仍留 保羅 於獄、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 二載後、 波求非斯都 繼 裴力斯 任、 裴力斯 欲博 猶太 人歡心、留 葆樂 於縲絏之中。
  • Nueva Versión Internacional - Transcurridos dos años, Félix tuvo como sucesor a Porcio Festo, pero, como Félix quería congraciarse con los judíos, dejó preso a Pablo.
  • 현대인의 성경 - 그러나 벨릭스는 유대인들의 호감을 사려고 바울을 계속 가두어 두었다. 이렇게 2년이 지난 후에 벨릭스 총독의 후임으로 보르기오 베스도가 부임해 왔다.
  • Новый Русский Перевод - Прошло два года, и Феликса сменил Порций Фест. Феликс, желая заслужить благосклонность предводителей иудеев, оставил Павла в темнице.
  • Восточный перевод - Прошло два года, и Феликса сменил Порций Фест. Феликс, желая заслужить благосклонность предводителей иудеев, оставил Паула в темнице.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прошло два года, и Феликса сменил Порций Фест. Феликс, желая заслужить благосклонность предводителей иудеев, оставил Паула в темнице.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прошло два года, и Феликса сменил Порций Фест. Феликс, желая заслужить благосклонность предводителей иудеев, оставил Павлуса в темнице.
  • La Bible du Semeur 2015 - Deux années s’écoulèrent ainsi ; après quoi, Félix fut remplacé par Porcius Festus . Mais, pour se ménager les bonnes grâces des Juifs, Félix laissa Paul en prison.
  • リビングバイブル - こんなふうにして二年が過ぎ、ペリクスに替わってポルキオ・フェストが総督となりました。しかし、ペリクスはユダヤ人のきげんを損ねたくなかったので、パウロを捕らえたままにしておきました。
  • Nestle Aland 28 - Διετίας δὲ πληρωθείσης ἔλαβεν διάδοχον ὁ Φῆλιξ Πόρκιον Φῆστον, θέλων τε χάριτα καταθέσθαι τοῖς Ἰουδαίοις ὁ Φῆλιξ κατέλιπεν τὸν Παῦλον δεδεμένον.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - διετίας δὲ πληρωθείσης, ἔλαβεν διάδοχον ὁ Φῆλιξ Πόρκιον Φῆστον; θέλων τε χάριτα καταθέσθαι τοῖς Ἰουδαίοις, ὁ Φῆλιξ κατέλιπε τὸν Παῦλον δεδεμένον.
  • Nova Versão Internacional - Passados dois anos, Félix foi sucedido por Pórcio Festo; todavia, porque desejava manter a simpatia dos judeus, Félix deixou Paulo na prisão.
  • Hoffnung für alle - Nach zwei Jahren wurde Felix von Porzius Festus abgelöst. Um den Juden am Ende seiner Amtszeit noch einen Gefallen zu tun, sorgte Felix dafür, dass Paulus weiterhin in Haft blieb.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hai năm sau, Bốt-xi Phê-tu được bổ nhiệm đến thay Phê-lít. Vì muốn được lòng người Do Thái, nên Phê-lít cứ tiếp tục giam giữ Phao-lô.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สองปีผ่านไปปอรสิอัส เฟสทัสมารับตำแหน่งแทนเฟลิกส์ แต่เฟลิกส์อยากเอาใจพวกยิวจึงทิ้งเปาโลไว้ในคุก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สอง​ปี​ผ่าน​ไป ปอร์สิอัส​เฟสทัส​ได้​มา​รับ​ตำแหน่ง​แทน​เฟลิกส์ แต่​ว่า​เฟลิกส์​ต้อง​การ​จะ​เอา​ความ​ดี​ความ​ชอบ​จาก​ชาว​ยิว จึง​ทิ้ง​เปาโล​ไว้​ใน​คุก
  • Thai KJV - แต่เมื่อสองปีล่วงไปแล้ว ปอรสิอัสเฟสทัสมารับราชการแทนเฟลิกส์ เฟลิกส์อยากจะได้ความชอบจากพวกยิวจึงทิ้งเปาโลไว้ในคุก
交叉引用
  • ลูกา 23:24 - ปีลาต​ตัดสิน​ใจ​ทำ​ตาม​ที่​พวก​นั้น​ขอ
  • ลูกา 23:25 - คือ​ปล่อย​ตัว​บารับบาส​ที่​ติด​คุก​เพราะ​ก่อการจลาจล​และ​ฆ่า​คน และ​ให้​ทำ​กับ​พระเยซู​อย่าง​ที่​พวก​เขา​ต้องการ
  • กาลาเทีย 1:10 - ดูเหมือน​ผม​กำลัง​พูด​ให้​คน​ยอมรับ หรือ​ให้​พระเจ้า​ยอมรับ​กัน​แน่ ผม​คิด​แต่​จะ​เอาใจ​คน​อย่าง​นั้น​หรือ ถ้า​ผม​อยาก​จะ​เอาใจ​คน ผม​ก็​คง​ไม่มา​เป็น​ทาส​ของ​พระคริสต์​หรอก
  • กิจการ 26:24 - ขณะ​ที่​เปาโล​กำลัง​พูด​แก้ต่าง​ใน​เรื่อง​ต่างๆ​อยู่​นั้น เฟสทัส​ก็​ตะเบ็ง​เสียง​ขึ้น​มา​ว่า “เปาโล แก​เสีย​สติ​ไป​แล้ว แก​เรียน​จะ​จน​เป็น​บ้า​ไป​แล้ว”
  • กิจการ 26:25 - เปาโล​ตอบ​ว่า “ท่าน​เฟสทัส ผม​ไม่​ได้​เป็น​บ้า สิ่ง​ที่​ผม​พูด​มา​นี้​เป็น​ความจริง​และ​มี​เหตุผล
  • กิจการ 28:30 - เปาโล​ได้​อยู่​ใน​ห้อง​ที่​เขา​ได้​เช่า​ไว้​เป็น​เวลา​ถึง​สอง​ปี​เต็ม และ​ต้อนรับ​ทุก​คน​ที่​มา​หา​เขา
  • อพยพ 23:2 - เจ้า​ต้อง​ไม่​ทำชั่ว​เพราะ​อยาก​ทำ​ตาม​คน​ส่วนใหญ่ เจ้า​ต้อง​ไม่​เป็น​พยานเท็จ​ใน​คดี​โต้แย้ง เพื่อ​บิดเบือน​ความ​ยุติธรรม เพราะ​ต้องการ​เอาใจ​คน​ส่วนใหญ่
  • กิจการ 23:35 - เจ้าเมือง​จึง​พูด​ว่า “เมื่อ​ผู้​กล่าว​หา​เจ้า​มา​ถึง เรา​จะ​ฟัง​คำ​ให้​การ​ของ​เจ้า” และ​เขา​สั่ง​ให้​ควบคุม​ตัว​เปาโล​ไว้​ใน​วัง​ที่​เฮโรด สร้าง​ขึ้น
  • กิจการ 25:4 - เฟสทัส​ตอบ​ว่า “เปาโล​ถูก​ควบคุม​ตัว​อยู่​ที่​เมือง​ซีซารียา และ​อีก​ไม่​กี่​วัน​เรา​ก็​จะ​เดิน​ทาง​ไป​ที่​เมือง​นั้น​แล้ว
  • สุภาษิต 29:25 - การ​กลัว​คนนั้น​คนนี้ อาจ​กลาย​เป็น​กับดัก แต่​คน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระยาห์เวห์​จะ​ปลอดภัย
  • กิจการ 26:32 - กษัตริย์​อากริปปา​พูด​กับ​เฟสทัส​ว่า “อันที่​จริง ถ้า​ชาย​คนนี้​ไม่​ได้​ขอ​ให้​ซีซาร์ เป็น​ผู้​สอบสวน ก็​ปล่อย​ตัว​ไป​ได้​แล้ว”
  • มาระโก 15:15 - ปีลาต​อยาก​จะ​เอา​ใจ​ชาวบ้าน จึง​ปล่อย​บารับบัส​ให้​กับ​พวก​เขา จาก​นั้น​เขา​สั่ง​ให้​เฆี่ยน​ตี​พระเยซู และ​ส่ง​ตัว​พระองค์​ไป​ให้​กับ​ทหาร​เพื่อ​เอา​ไป​ตรึง​ที่​ไม้กางเขน
  • กิจการ 12:3 - เมื่อ​เฮโรด​เห็น​ว่า​ชาว​ยิว​ชอบ​ใจ​การกระทำ​ครั้งนี้ พระองค์​จึง​ให้​จับ​เปโตร​ไป​ด้วย (ซึ่ง​ตรง​กับ​ช่วง​เทศกาล​ขนมปังไร้​เชื้อ)
  • กิจการ 25:1 - สาม​วัน​หลัง​จาก​เฟสทัส​ได้​เป็น​เจ้าเมือง เขา​เดิน​ทาง​จาก​เมือง​ซีซารียา​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • กิจการ 25:14 - หลัง​จาก​ที่​ทั้ง​สอง​อยู่​ที่​นั่น​หลาย​วัน เฟสทัส​เล่า​คดี​ของ​เปาโล​ให้​กษัตริย์​ฟัง​ว่า “มี​ชาย​คน​หนึ่ง​ที่​นี่​เป็น​นักโทษ​ที่​เฟลิกส์​ทิ้ง​ไว้​ใน​คุก
  • กิจการ 25:9 - แต่​เพราะ​เฟสทัส​อยาก​จะ​เอาใจ​ชาว​ยิว เขา​จึง​ถาม​เปาโล​ว่า “เจ้า​เต็มใจ​จะ​เดิน​ทาง​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม เพื่อ​ชำระ​คดีนี้​ต่อหน้า​เรา​ที่​นั่น​ไหม”
逐节对照交叉引用