Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
27:24 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - and said, ‘Stop being afraid, Paul. You must stand before Caesar; and behold, God has given you [the lives of] all those who are sailing with you.’
  • 新标点和合本 - ‘保罗,不要害怕,你必定站在凯撒面前,并且与你同船的人, 神都赐给你了。’
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 说:‘保罗,不要害怕,你必定站在凯撒面前;并且上帝已把安全赐给与你同船的人了。’
  • 和合本2010(神版-简体) - 说:‘保罗,不要害怕,你必定站在凯撒面前;并且 神已把安全赐给与你同船的人了。’
  • 当代译本 - 对我说,‘保罗,不用怕,你一定会站在凯撒面前,并且上帝已经赐平安给所有和你同船的人。’
  • 圣经新译本 - ‘保罗,不要怕。你必定可以站在凯撒面前; 神已经把那些和你同船的人赐给你了。’
  • 中文标准译本 - 说:‘保罗,不要怕!你必须站在凯撒面前。看哪,所有与你同船的人,神都赐给你了。’
  • 现代标点和合本 - ‘保罗,不要害怕!你必定站在凯撒面前;并且与你同船的人,神都赐给你了。’
  • 和合本(拼音版) - ‘保罗,不要害怕,你必定站在凯撒面前;并且与你同船的人,上帝都赐给你了。’
  • New International Version - and said, ‘Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar; and God has graciously given you the lives of all who sail with you.’
  • New International Reader's Version - The angel said, ‘Do not be afraid, Paul. You must go on trial in front of Caesar. God has shown his grace by sparing the lives of all those sailing with you.’
  • English Standard Version - and he said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And behold, God has granted you all those who sail with you.’
  • New Living Translation - and he said, ‘Don’t be afraid, Paul, for you will surely stand trial before Caesar! What’s more, God in his goodness has granted safety to everyone sailing with you.’
  • Christian Standard Bible - and said, ‘Don’t be afraid, Paul. It is necessary for you to appear before Caesar. And indeed, God has graciously given you all those who are sailing with you.’
  • New American Standard Bible - saying, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar; and behold, God has graciously granted you all those who are sailing with you.’
  • New King James Version - saying, ‘Do not be afraid, Paul; you must be brought before Caesar; and indeed God has granted you all those who sail with you.’
  • American Standard Version - saying, Fear not, Paul; thou must stand before Cæsar: and lo, God hath granted thee all them that sail with thee.
  • King James Version - Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
  • New English Translation - and said, ‘Do not be afraid, Paul! You must stand before Caesar, and God has graciously granted you the safety of all who are sailing with you.’
  • World English Bible - saying, ‘Don’t be afraid, Paul. You must stand before Caesar. Behold, God has granted you all those who sail with you.’
  • 新標點和合本 - 『保羅,不要害怕,你必定站在凱撒面前,並且與你同船的人,神都賜給你了。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 說:『保羅,不要害怕,你必定站在凱撒面前;並且上帝已把安全賜給與你同船的人了。』
  • 和合本2010(神版-繁體) - 說:『保羅,不要害怕,你必定站在凱撒面前;並且 神已把安全賜給與你同船的人了。』
  • 當代譯本 - 對我說,『保羅,不用怕,你一定會站在凱撒面前,並且上帝已經賜平安給所有和你同船的人。』
  • 聖經新譯本 - ‘保羅,不要怕。你必定可以站在凱撒面前; 神已經把那些和你同船的人賜給你了。’
  • 呂振中譯本 - 「 保羅 、別怕了:你必須站在 該撒 面前;看吧,上帝已將跟你一同航行的人都賜給你了」。
  • 中文標準譯本 - 說:『保羅,不要怕!你必須站在凱撒面前。看哪,所有與你同船的人,神都賜給你了。』
  • 現代標點和合本 - 『保羅,不要害怕!你必定站在凱撒面前;並且與你同船的人,神都賜給你了。』
  • 文理和合譯本 - 保羅勿懼、爾必立於該撒之前、且上帝悉以同舟者賜爾、
  • 文理委辦譯本 - 保羅勿懼、爾必立該撒前、上帝以舟眾賜爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 曰、 保羅 勿懼、爾必立於 該撒 前、且天主以同舟之人悉賜爾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 「 葆樂 勿畏、汝必得立於 凱撒 前;且與汝同舟共濟者、天主悉以賜汝矣。」
  • Nueva Versión Internacional - y me dijo: “No tengas miedo, Pablo. Tienes que comparecer ante el emperador; y Dios te ha concedido la vida de todos los que navegan contigo”.
  • 현대인의 성경 - ‘바울아, 두려워하지 말아라. 너는 황제 앞에 서야 한다. 그리고 하나님께서 너와 함께 항해하는 사람들을 다 너에게 주셨다.’
  • Новый Русский Перевод - Он сказал мне: «Павел, не бойся. Ты должен предстать перед кесарем, и Бог по Своей милости даровал также жизнь и всем, кто плывет с тобой».
  • Восточный перевод - Он сказал мне: «Паул, не бойся. Ты должен предстать перед императором, и Всевышний по Своей милости также даровал жизнь и всем, кто плывёт с тобой».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он сказал мне: «Паул, не бойся. Ты должен предстать перед императором, и Аллах по Своей милости также даровал жизнь и всем, кто плывёт с тобой».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он сказал мне: «Павлус, не бойся. Ты должен предстать перед императором, и Всевышний по Своей милости также даровал жизнь и всем, кто плывёт с тобой».
  • La Bible du Semeur 2015 - et m’a dit : « Paul, ne crains rien ! Il faut que tu comparaisses devant l’empereur, et Dieu t’accorde la vie sauve pour tous tes compagnons de voyage. »
  • リビングバイブル - 『恐れることはない。パウロ。あなたはまちがいなく、カイザルの前で裁判を受けるのです。そればかりか、神はあなたの願いを聞き届け、同船の人たち全員のいのちも救ってくださいます。』
  • Nestle Aland 28 - λέγων· μὴ φοβοῦ, Παῦλε, Καίσαρί σε δεῖ παραστῆναι, καὶ ἰδοὺ κεχάρισταί σοι ὁ θεὸς πάντας τοὺς πλέοντας μετὰ σοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - λέγων, μὴ φοβοῦ, Παῦλε; Καίσαρί σε δεῖ παραστῆναι, καὶ ἰδοὺ, κεχάρισταί σοι ὁ Θεὸς πάντας τοὺς πλέοντας μετὰ σοῦ.
  • Nova Versão Internacional - ‘Paulo, não tenha medo. É preciso que você compareça perante César; Deus, por sua graça, deu-lhe a vida de todos os que estão navegando com você’.
  • Hoffnung für alle - Er sagte: ›Fürchte dich nicht, Paulus. Du wirst vor den Kaiser gebracht werden, so hat Gott es bestimmt, und auch alle anderen auf dem Schiff wird Gott deinetwegen am Leben lassen.‹
  • Kinh Thánh Hiện Đại - bảo tôi: ‘Phao-lô, đừng sợ! Vì con sẽ ra ứng hầu trước Sê-sa! Đức Chúa Trời cũng sẽ cứu mạng những bạn đồng hành với con.’
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และบอกว่า ‘เปาโลเอ๋ย อย่ากลัวเลย เจ้าต้องยืนให้การต่อหน้าซีซาร์และพระเจ้าทรงเมตตาเจ้าให้คนทั้งปวงที่อยู่ในเรือกับเจ้ารอดชีวิต’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​กล่าว​ว่า ‘เปาโล​เอ๋ย อย่า​กลัว​เลย ท่าน​ต้อง​ไป​ให้​ซีซาร์​พิจารณา​คดี และ​ด้วย​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า​ที่​มี​ต่อ​ท่าน พระ​องค์​ได้​ไว้​ชีวิต​ทุก​คน​ที่​ลง​เรือ​มา​กับ​ท่าน’
交叉引用
  • James 5:16 - Therefore, confess your sins to one another [your false steps, your offenses], and pray for one another, that you may be healed and restored. The heartfelt and persistent prayer of a righteous man (believer) is able to accomplish much [when put into action and made effective by God—it is dynamic and can have tremendous power].
  • Acts 19:21 - Now after these events, Paul determined in the Spirit that he would travel through Macedonia and Achaia (most of the Greek mainland), and go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome [and preach the good news of salvation].”
  • Acts 18:9 - One night the Lord said to Paul in a vision, “Do not be afraid anymore, but go on speaking and do not be silent;
  • Acts 18:10 - for I am with you, and no one will attack you in order to hurt you, because I have many people in this city.”
  • Isaiah 41:10 - Do not fear [anything], for I am with you; Do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you, be assured I will help you; I will certainly take hold of you with My righteous right hand [a hand of justice, of power, of victory, of salvation].’
  • Isaiah 41:11 - Indeed, all those who are angry with you will be put to shame and humiliated; Those who strive against you will be as nothing and will perish.
  • Isaiah 41:12 - You shall search for those who quarrel with you, but will not find them; They who war against you will be as nothing, as nothing at all.
  • Isaiah 41:13 - For I the Lord your God keep hold of your right hand; [I am the Lord], Who says to you, ‘Do not fear, I will help you.’
  • Isaiah 41:14 - Do not fear, you worm Jacob, you men of Israel; I will help you,” declares the Lord, “and your Redeemer is the Holy One of Israel.
  • Matthew 10:18 - and you will be brought before governors and kings for My sake, as witnesses to them and to the Gentiles.
  • Genesis 39:23 - The warden paid no attention to anything that was in Joseph’s care because the Lord was with him; whatever Joseph did, the Lord made to prosper.
  • Genesis 39:5 - It happened that from the time that he made Joseph overseer in his house and [put him in charge] over all that he owned, that the Lord blessed the Egyptian’s house because of Joseph; so the Lord’s blessing was on everything that Potiphar owned, in the house and in the field.
  • Acts 27:44 - and [he commanded] the rest to follow, some on [floating] planks, and others on various things from the ship. And so it was that all of them were brought safely to land.
  • Genesis 30:27 - But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, stay with me; for I have learned [from the omens in divination and by experience] that the Lord has blessed me because of you.”
  • Micah 5:7 - Then the remnant of Jacob Shall be among many peoples Like dew from the Lord, Like showers on the grass [a source of blessing] Which [come suddenly and] do not wait for man Nor delay for the sons of men.
  • John 11:9 - Jesus answered, “Are there not twelve hours [of light] in the day? Anyone who walks in the daytime does not stumble, because he sees [by] the light of this world.
  • Isaiah 58:11 - And the Lord will continually guide you, And satisfy your soul in scorched and dry places, And give strength to your bones; And you will be like a watered garden, And like a spring of water whose waters do not fail.
  • Isaiah 58:12 - And your people will rebuild the ancient ruins; You will raise up and restore the age-old foundations [of buildings that have been laid waste]; You will be called Repairer of the Breach, Restorer of Streets with Dwellings.
  • Revelation 11:5 - And if anyone wants to harm them, fire comes out of their mouth and devours their enemies; so if anyone wants to harm them, he must be killed in this way.
  • Revelation 11:6 - These [two witnesses] have the power [from God] to shut up the sky, so that no rain will fall during the days of their prophesying [regarding judgment and salvation]; and they have power over the waters (seas, rivers) to turn them into blood, and to strike the earth with every [kind of] plague, as often as they wish.
  • Revelation 11:7 - When they have finished their testimony and given their evidence, the beast that comes up out of the abyss (bottomless pit) will wage war with them, and overcome them and kill them.
  • Acts 25:11 - Therefore, if I am guilty and have committed anything worthy of death, I do not try to escape death; but if there is nothing to the accusations which these men are bringing against me, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar (Emperor Nero).”
  • 1 Kings 17:13 - Elijah said to her, “Do not fear; go and do as you have said. Just make me a little bread from it first and bring it out to me, and afterward you may make one for yourself and for your son.
  • Genesis 19:21 - And the angel said to him, “Behold, I grant you this request also; I will not destroy this town of which you have spoken.
  • Genesis 19:22 - Hurry and take refuge there, for I cannot do anything [to punish Sodom] until you arrive there.” For this reason the town was named Zoar (few, small).
  • Genesis 46:3 - And He said, “I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you (your descendants) a great nation there.
  • Genesis 15:1 - After these things the word of the Lord came to Abram in a vision, saying, “Do not be afraid, Abram, I am your shield; Your reward [for obedience] shall be very great.”
  • Genesis 18:23 - Abraham approached [the Lord] and said, “Will You really sweep away the righteous (those who do right) with the wicked (those who do evil)?
  • Genesis 18:24 - Suppose there are fifty righteous [people] within the city; will You really sweep it away and not spare it for the sake of the fifty righteous who are in it?
  • Genesis 18:25 - Far be it from You to do such a thing—to strike the righteous with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike. Far be it from You! Shall not the Judge of all the earth do right [by executing just and righteous judgment]?”
  • Genesis 18:26 - So the Lord said, “If I find within the city of Sodom fifty righteous [people], then I will spare the entire place for their sake.”
  • Genesis 18:27 - Abraham answered, “Now behold, I who am but dust [in origin] and ashes have decided to speak to the Lord.
  • Genesis 18:28 - If five of the fifty righteous are lacking, will You destroy the entire city for lack of five?” And He said, “If I find [at least] forty-five [righteous people] there, I will not destroy it.”
  • Genesis 18:29 - Abraham spoke to Him yet again and said, “Suppose [only] forty are found there.” And He said, “I will not do it for the sake of the forty [who are righteous].”
  • Genesis 18:30 - Then Abraham said [to Him], “Oh, may the Lord not be angry, and I will speak; suppose thirty [righteous people] are found there?” And He said, “I will not do it if I find thirty there.”
  • Genesis 18:31 - And he said, “Now behold, I have decided to speak to the Lord [again]. Suppose [only] twenty [righteous people] are found there?” And the Lord said, “I will not destroy it for the sake of the twenty.”
  • Genesis 18:32 - Then Abraham said, “Oh may the Lord not be angry [with me], and I will speak only this once; suppose ten [righteous people] are found there?” And He said, “I will not destroy it for the sake of the ten.”
  • Acts 27:37 - All told there were two hundred and seventy-six of us aboard the ship.
  • Revelation 1:17 - When I saw Him, I fell at His feet as though dead. And He placed His right hand on me and said, “Do not be afraid; I am the First and the Last [absolute Deity, the Son of God],
  • 2 Kings 6:16 - Elisha answered, “Do not be afraid, for those who are with us are more than those who are with them.”
  • Genesis 12:2 - And I will make you a great nation, And I will bless you [abundantly], And make your name great (exalted, distinguished); And you shall be a blessing [a source of great good to others];
  • Acts 9:15 - But the Lord said to him, “Go, for this man is a [deliberately] chosen instrument of Mine, to bear My name before the Gentiles and kings and the sons of Israel;
  • Isaiah 43:1 - But now, this is what the Lord, your Creator says, O Jacob, And He who formed you, O Israel, “Do not fear, for I have redeemed you [from captivity]; I have called you by name; you are Mine!
  • Isaiah 43:2 - When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you.
  • Isaiah 43:3 - For I am the Lord your God, The Holy One of Israel, your Savior; I have given Egypt [to the Babylonians] as your ransom, Cush (ancient Ethiopia) and Seba [its province] in exchange for you.
  • Isaiah 43:4 - Because you are precious in My sight, You are honored and I love you, I will give other men in return for you and other peoples in exchange for your life.
  • Isaiah 43:5 - Do not fear, for I am with you; I will bring your offspring from the east [where they are scattered], And gather you from the west.
  • Genesis 19:29 - Now when God ravaged and destroyed the cities of the plain [of Siddim], He remembered Abraham [and for that reason], and He sent [Abraham’s nephew] Lot out of the midst of the destruction, when He destroyed the cities in which Lot had lived.
  • 2 Timothy 4:16 - At my first trial no one supported me [as an advocate] or stood with me, but they all deserted me. May it not be counted against them [by God].
  • 2 Timothy 4:17 - But the Lord stood by me and strengthened and empowered me, so that through me the [gospel] message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear it; and I was rescued from the mouth of the lion.
  • Matthew 10:28 - Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul; but rather be afraid of Him who can destroy both soul and body in hell.
  • Acts 23:11 - On the following night the Lord stood near Paul and said, “Be brave; for as you have solemnly and faithfully witnessed about Me at Jerusalem, so you must also testify at Rome.”
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - and said, ‘Stop being afraid, Paul. You must stand before Caesar; and behold, God has given you [the lives of] all those who are sailing with you.’
  • 新标点和合本 - ‘保罗,不要害怕,你必定站在凯撒面前,并且与你同船的人, 神都赐给你了。’
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 说:‘保罗,不要害怕,你必定站在凯撒面前;并且上帝已把安全赐给与你同船的人了。’
  • 和合本2010(神版-简体) - 说:‘保罗,不要害怕,你必定站在凯撒面前;并且 神已把安全赐给与你同船的人了。’
  • 当代译本 - 对我说,‘保罗,不用怕,你一定会站在凯撒面前,并且上帝已经赐平安给所有和你同船的人。’
  • 圣经新译本 - ‘保罗,不要怕。你必定可以站在凯撒面前; 神已经把那些和你同船的人赐给你了。’
  • 中文标准译本 - 说:‘保罗,不要怕!你必须站在凯撒面前。看哪,所有与你同船的人,神都赐给你了。’
  • 现代标点和合本 - ‘保罗,不要害怕!你必定站在凯撒面前;并且与你同船的人,神都赐给你了。’
  • 和合本(拼音版) - ‘保罗,不要害怕,你必定站在凯撒面前;并且与你同船的人,上帝都赐给你了。’
  • New International Version - and said, ‘Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar; and God has graciously given you the lives of all who sail with you.’
  • New International Reader's Version - The angel said, ‘Do not be afraid, Paul. You must go on trial in front of Caesar. God has shown his grace by sparing the lives of all those sailing with you.’
  • English Standard Version - and he said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And behold, God has granted you all those who sail with you.’
  • New Living Translation - and he said, ‘Don’t be afraid, Paul, for you will surely stand trial before Caesar! What’s more, God in his goodness has granted safety to everyone sailing with you.’
  • Christian Standard Bible - and said, ‘Don’t be afraid, Paul. It is necessary for you to appear before Caesar. And indeed, God has graciously given you all those who are sailing with you.’
  • New American Standard Bible - saying, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar; and behold, God has graciously granted you all those who are sailing with you.’
  • New King James Version - saying, ‘Do not be afraid, Paul; you must be brought before Caesar; and indeed God has granted you all those who sail with you.’
  • American Standard Version - saying, Fear not, Paul; thou must stand before Cæsar: and lo, God hath granted thee all them that sail with thee.
  • King James Version - Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
  • New English Translation - and said, ‘Do not be afraid, Paul! You must stand before Caesar, and God has graciously granted you the safety of all who are sailing with you.’
  • World English Bible - saying, ‘Don’t be afraid, Paul. You must stand before Caesar. Behold, God has granted you all those who sail with you.’
  • 新標點和合本 - 『保羅,不要害怕,你必定站在凱撒面前,並且與你同船的人,神都賜給你了。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 說:『保羅,不要害怕,你必定站在凱撒面前;並且上帝已把安全賜給與你同船的人了。』
  • 和合本2010(神版-繁體) - 說:『保羅,不要害怕,你必定站在凱撒面前;並且 神已把安全賜給與你同船的人了。』
  • 當代譯本 - 對我說,『保羅,不用怕,你一定會站在凱撒面前,並且上帝已經賜平安給所有和你同船的人。』
  • 聖經新譯本 - ‘保羅,不要怕。你必定可以站在凱撒面前; 神已經把那些和你同船的人賜給你了。’
  • 呂振中譯本 - 「 保羅 、別怕了:你必須站在 該撒 面前;看吧,上帝已將跟你一同航行的人都賜給你了」。
  • 中文標準譯本 - 說:『保羅,不要怕!你必須站在凱撒面前。看哪,所有與你同船的人,神都賜給你了。』
  • 現代標點和合本 - 『保羅,不要害怕!你必定站在凱撒面前;並且與你同船的人,神都賜給你了。』
  • 文理和合譯本 - 保羅勿懼、爾必立於該撒之前、且上帝悉以同舟者賜爾、
  • 文理委辦譯本 - 保羅勿懼、爾必立該撒前、上帝以舟眾賜爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 曰、 保羅 勿懼、爾必立於 該撒 前、且天主以同舟之人悉賜爾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 「 葆樂 勿畏、汝必得立於 凱撒 前;且與汝同舟共濟者、天主悉以賜汝矣。」
  • Nueva Versión Internacional - y me dijo: “No tengas miedo, Pablo. Tienes que comparecer ante el emperador; y Dios te ha concedido la vida de todos los que navegan contigo”.
  • 현대인의 성경 - ‘바울아, 두려워하지 말아라. 너는 황제 앞에 서야 한다. 그리고 하나님께서 너와 함께 항해하는 사람들을 다 너에게 주셨다.’
  • Новый Русский Перевод - Он сказал мне: «Павел, не бойся. Ты должен предстать перед кесарем, и Бог по Своей милости даровал также жизнь и всем, кто плывет с тобой».
  • Восточный перевод - Он сказал мне: «Паул, не бойся. Ты должен предстать перед императором, и Всевышний по Своей милости также даровал жизнь и всем, кто плывёт с тобой».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он сказал мне: «Паул, не бойся. Ты должен предстать перед императором, и Аллах по Своей милости также даровал жизнь и всем, кто плывёт с тобой».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он сказал мне: «Павлус, не бойся. Ты должен предстать перед императором, и Всевышний по Своей милости также даровал жизнь и всем, кто плывёт с тобой».
  • La Bible du Semeur 2015 - et m’a dit : « Paul, ne crains rien ! Il faut que tu comparaisses devant l’empereur, et Dieu t’accorde la vie sauve pour tous tes compagnons de voyage. »
  • リビングバイブル - 『恐れることはない。パウロ。あなたはまちがいなく、カイザルの前で裁判を受けるのです。そればかりか、神はあなたの願いを聞き届け、同船の人たち全員のいのちも救ってくださいます。』
  • Nestle Aland 28 - λέγων· μὴ φοβοῦ, Παῦλε, Καίσαρί σε δεῖ παραστῆναι, καὶ ἰδοὺ κεχάρισταί σοι ὁ θεὸς πάντας τοὺς πλέοντας μετὰ σοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - λέγων, μὴ φοβοῦ, Παῦλε; Καίσαρί σε δεῖ παραστῆναι, καὶ ἰδοὺ, κεχάρισταί σοι ὁ Θεὸς πάντας τοὺς πλέοντας μετὰ σοῦ.
  • Nova Versão Internacional - ‘Paulo, não tenha medo. É preciso que você compareça perante César; Deus, por sua graça, deu-lhe a vida de todos os que estão navegando com você’.
  • Hoffnung für alle - Er sagte: ›Fürchte dich nicht, Paulus. Du wirst vor den Kaiser gebracht werden, so hat Gott es bestimmt, und auch alle anderen auf dem Schiff wird Gott deinetwegen am Leben lassen.‹
  • Kinh Thánh Hiện Đại - bảo tôi: ‘Phao-lô, đừng sợ! Vì con sẽ ra ứng hầu trước Sê-sa! Đức Chúa Trời cũng sẽ cứu mạng những bạn đồng hành với con.’
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และบอกว่า ‘เปาโลเอ๋ย อย่ากลัวเลย เจ้าต้องยืนให้การต่อหน้าซีซาร์และพระเจ้าทรงเมตตาเจ้าให้คนทั้งปวงที่อยู่ในเรือกับเจ้ารอดชีวิต’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​กล่าว​ว่า ‘เปาโล​เอ๋ย อย่า​กลัว​เลย ท่าน​ต้อง​ไป​ให้​ซีซาร์​พิจารณา​คดี และ​ด้วย​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า​ที่​มี​ต่อ​ท่าน พระ​องค์​ได้​ไว้​ชีวิต​ทุก​คน​ที่​ลง​เรือ​มา​กับ​ท่าน’
  • James 5:16 - Therefore, confess your sins to one another [your false steps, your offenses], and pray for one another, that you may be healed and restored. The heartfelt and persistent prayer of a righteous man (believer) is able to accomplish much [when put into action and made effective by God—it is dynamic and can have tremendous power].
  • Acts 19:21 - Now after these events, Paul determined in the Spirit that he would travel through Macedonia and Achaia (most of the Greek mainland), and go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome [and preach the good news of salvation].”
  • Acts 18:9 - One night the Lord said to Paul in a vision, “Do not be afraid anymore, but go on speaking and do not be silent;
  • Acts 18:10 - for I am with you, and no one will attack you in order to hurt you, because I have many people in this city.”
  • Isaiah 41:10 - Do not fear [anything], for I am with you; Do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you, be assured I will help you; I will certainly take hold of you with My righteous right hand [a hand of justice, of power, of victory, of salvation].’
  • Isaiah 41:11 - Indeed, all those who are angry with you will be put to shame and humiliated; Those who strive against you will be as nothing and will perish.
  • Isaiah 41:12 - You shall search for those who quarrel with you, but will not find them; They who war against you will be as nothing, as nothing at all.
  • Isaiah 41:13 - For I the Lord your God keep hold of your right hand; [I am the Lord], Who says to you, ‘Do not fear, I will help you.’
  • Isaiah 41:14 - Do not fear, you worm Jacob, you men of Israel; I will help you,” declares the Lord, “and your Redeemer is the Holy One of Israel.
  • Matthew 10:18 - and you will be brought before governors and kings for My sake, as witnesses to them and to the Gentiles.
  • Genesis 39:23 - The warden paid no attention to anything that was in Joseph’s care because the Lord was with him; whatever Joseph did, the Lord made to prosper.
  • Genesis 39:5 - It happened that from the time that he made Joseph overseer in his house and [put him in charge] over all that he owned, that the Lord blessed the Egyptian’s house because of Joseph; so the Lord’s blessing was on everything that Potiphar owned, in the house and in the field.
  • Acts 27:44 - and [he commanded] the rest to follow, some on [floating] planks, and others on various things from the ship. And so it was that all of them were brought safely to land.
  • Genesis 30:27 - But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, stay with me; for I have learned [from the omens in divination and by experience] that the Lord has blessed me because of you.”
  • Micah 5:7 - Then the remnant of Jacob Shall be among many peoples Like dew from the Lord, Like showers on the grass [a source of blessing] Which [come suddenly and] do not wait for man Nor delay for the sons of men.
  • John 11:9 - Jesus answered, “Are there not twelve hours [of light] in the day? Anyone who walks in the daytime does not stumble, because he sees [by] the light of this world.
  • Isaiah 58:11 - And the Lord will continually guide you, And satisfy your soul in scorched and dry places, And give strength to your bones; And you will be like a watered garden, And like a spring of water whose waters do not fail.
  • Isaiah 58:12 - And your people will rebuild the ancient ruins; You will raise up and restore the age-old foundations [of buildings that have been laid waste]; You will be called Repairer of the Breach, Restorer of Streets with Dwellings.
  • Revelation 11:5 - And if anyone wants to harm them, fire comes out of their mouth and devours their enemies; so if anyone wants to harm them, he must be killed in this way.
  • Revelation 11:6 - These [two witnesses] have the power [from God] to shut up the sky, so that no rain will fall during the days of their prophesying [regarding judgment and salvation]; and they have power over the waters (seas, rivers) to turn them into blood, and to strike the earth with every [kind of] plague, as often as they wish.
  • Revelation 11:7 - When they have finished their testimony and given their evidence, the beast that comes up out of the abyss (bottomless pit) will wage war with them, and overcome them and kill them.
  • Acts 25:11 - Therefore, if I am guilty and have committed anything worthy of death, I do not try to escape death; but if there is nothing to the accusations which these men are bringing against me, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar (Emperor Nero).”
  • 1 Kings 17:13 - Elijah said to her, “Do not fear; go and do as you have said. Just make me a little bread from it first and bring it out to me, and afterward you may make one for yourself and for your son.
  • Genesis 19:21 - And the angel said to him, “Behold, I grant you this request also; I will not destroy this town of which you have spoken.
  • Genesis 19:22 - Hurry and take refuge there, for I cannot do anything [to punish Sodom] until you arrive there.” For this reason the town was named Zoar (few, small).
  • Genesis 46:3 - And He said, “I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you (your descendants) a great nation there.
  • Genesis 15:1 - After these things the word of the Lord came to Abram in a vision, saying, “Do not be afraid, Abram, I am your shield; Your reward [for obedience] shall be very great.”
  • Genesis 18:23 - Abraham approached [the Lord] and said, “Will You really sweep away the righteous (those who do right) with the wicked (those who do evil)?
  • Genesis 18:24 - Suppose there are fifty righteous [people] within the city; will You really sweep it away and not spare it for the sake of the fifty righteous who are in it?
  • Genesis 18:25 - Far be it from You to do such a thing—to strike the righteous with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike. Far be it from You! Shall not the Judge of all the earth do right [by executing just and righteous judgment]?”
  • Genesis 18:26 - So the Lord said, “If I find within the city of Sodom fifty righteous [people], then I will spare the entire place for their sake.”
  • Genesis 18:27 - Abraham answered, “Now behold, I who am but dust [in origin] and ashes have decided to speak to the Lord.
  • Genesis 18:28 - If five of the fifty righteous are lacking, will You destroy the entire city for lack of five?” And He said, “If I find [at least] forty-five [righteous people] there, I will not destroy it.”
  • Genesis 18:29 - Abraham spoke to Him yet again and said, “Suppose [only] forty are found there.” And He said, “I will not do it for the sake of the forty [who are righteous].”
  • Genesis 18:30 - Then Abraham said [to Him], “Oh, may the Lord not be angry, and I will speak; suppose thirty [righteous people] are found there?” And He said, “I will not do it if I find thirty there.”
  • Genesis 18:31 - And he said, “Now behold, I have decided to speak to the Lord [again]. Suppose [only] twenty [righteous people] are found there?” And the Lord said, “I will not destroy it for the sake of the twenty.”
  • Genesis 18:32 - Then Abraham said, “Oh may the Lord not be angry [with me], and I will speak only this once; suppose ten [righteous people] are found there?” And He said, “I will not destroy it for the sake of the ten.”
  • Acts 27:37 - All told there were two hundred and seventy-six of us aboard the ship.
  • Revelation 1:17 - When I saw Him, I fell at His feet as though dead. And He placed His right hand on me and said, “Do not be afraid; I am the First and the Last [absolute Deity, the Son of God],
  • 2 Kings 6:16 - Elisha answered, “Do not be afraid, for those who are with us are more than those who are with them.”
  • Genesis 12:2 - And I will make you a great nation, And I will bless you [abundantly], And make your name great (exalted, distinguished); And you shall be a blessing [a source of great good to others];
  • Acts 9:15 - But the Lord said to him, “Go, for this man is a [deliberately] chosen instrument of Mine, to bear My name before the Gentiles and kings and the sons of Israel;
  • Isaiah 43:1 - But now, this is what the Lord, your Creator says, O Jacob, And He who formed you, O Israel, “Do not fear, for I have redeemed you [from captivity]; I have called you by name; you are Mine!
  • Isaiah 43:2 - When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you.
  • Isaiah 43:3 - For I am the Lord your God, The Holy One of Israel, your Savior; I have given Egypt [to the Babylonians] as your ransom, Cush (ancient Ethiopia) and Seba [its province] in exchange for you.
  • Isaiah 43:4 - Because you are precious in My sight, You are honored and I love you, I will give other men in return for you and other peoples in exchange for your life.
  • Isaiah 43:5 - Do not fear, for I am with you; I will bring your offspring from the east [where they are scattered], And gather you from the west.
  • Genesis 19:29 - Now when God ravaged and destroyed the cities of the plain [of Siddim], He remembered Abraham [and for that reason], and He sent [Abraham’s nephew] Lot out of the midst of the destruction, when He destroyed the cities in which Lot had lived.
  • 2 Timothy 4:16 - At my first trial no one supported me [as an advocate] or stood with me, but they all deserted me. May it not be counted against them [by God].
  • 2 Timothy 4:17 - But the Lord stood by me and strengthened and empowered me, so that through me the [gospel] message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear it; and I was rescued from the mouth of the lion.
  • Matthew 10:28 - Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul; but rather be afraid of Him who can destroy both soul and body in hell.
  • Acts 23:11 - On the following night the Lord stood near Paul and said, “Be brave; for as you have solemnly and faithfully witnessed about Me at Jerusalem, so you must also testify at Rome.”
圣经
资源
计划
奉献