act 28:16 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เมื่อ​พวก​เรา​มา​ถึง​กรุง​โรม เปาโล​ได้รับ​อนุญาต​ให้​อยู่​คนเดียว​ต่างหาก โดย​มี​ทหาร​คน​หนึ่ง​คอย​เฝ้า​เขา​ไว้
  • 新标点和合本 - 进了罗马城,(有古卷在此有“百夫长把众囚犯交给御营的统领,惟有”)保罗蒙准和一个看守他的兵另住在一处。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们进了罗马城, 保罗蒙准和那个看守他的兵另住在一处。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们进了罗马城, 保罗蒙准和那个看守他的兵另住在一处。
  • 当代译本 - 我们进了罗马城后,保罗获准在卫兵的看守下自己一个人住。
  • 圣经新译本 - 我们到了罗马,保罗获准独自与看守他的士兵居住。
  • 中文标准译本 - 我们进了罗马以后, 保罗获准在一个士兵的看守之下,独自居住。
  • 现代标点和合本 - 进了罗马城, 保罗蒙准和一个看守他的兵另住在一处。
  • 和合本(拼音版) - 进了罗马城, 保罗蒙准和一个看守他的兵另住在一处。
  • New International Version - When we got to Rome, Paul was allowed to live by himself, with a soldier to guard him.
  • New International Reader's Version - When we got to Rome, Paul was allowed to live by himself. But a soldier guarded him.
  • English Standard Version - And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who guarded him.
  • New Living Translation - When we arrived in Rome, Paul was permitted to have his own private lodging, though he was guarded by a soldier.
  • Christian Standard Bible - When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier who guarded him.
  • New American Standard Bible - When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who was guarding him.
  • New King James Version - Now when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard; but Paul was permitted to dwell by himself with the soldier who guarded him.
  • Amplified Bible - When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself [in rented quarters] with the soldier who was guarding him.
  • American Standard Version - And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.
  • King James Version - And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
  • New English Translation - When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.
  • World English Bible - When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.
  • 新標點和合本 - 進了羅馬城,(有古卷加:百夫長把眾囚犯交給御營的統領,惟有)保羅蒙准和一個看守他的兵另住在一處。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們進了羅馬城, 保羅蒙准和那個看守他的兵另住在一處。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們進了羅馬城, 保羅蒙准和那個看守他的兵另住在一處。
  • 當代譯本 - 我們進了羅馬城後,保羅獲准在衛兵的看守下自己一個人住。
  • 聖經新譯本 - 我們到了羅馬,保羅獲准獨自與看守他的士兵居住。
  • 呂振中譯本 - 我們進了 羅馬 , 保羅 蒙准許、獨自兒同那看守他、的兵住着。
  • 中文標準譯本 - 我們進了羅馬以後, 保羅獲准在一個士兵的看守之下,獨自居住。
  • 現代標點和合本 - 進了羅馬城, 保羅蒙准和一個看守他的兵另住在一處。
  • 文理和合譯本 - 既入羅馬、許保羅偕守卒一人別居、
  • 文理委辦譯本 - 既至羅馬、百夫長以眾囚交將軍、惟聽保羅偕守卒一人、居於外、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 及至 羅瑪 、百夫長以眾囚交御營之將軍、惟許 保羅 偕一守卒獨居、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 既入 羅馬 城、巴總將眾囚交付御營統領;惟准 葆樂 得與守卒一人自覓居處。
  • Nueva Versión Internacional - Cuando llegamos a Roma, a Pablo se le permitió tener su domicilio particular, con un soldado que lo custodiara.
  • 현대인의 성경 - 우리가 로마에 들어가자 바울은 경비병 한 사람과 함께 민가에 따로 머물러도 좋다는 허락을 받았다.
  • Новый Русский Перевод - Мы прибыли в Рим, и Павлу разрешили жить отдельно. С ним жил лишь солдат, который и стерег его.
  • Восточный перевод - Мы прибыли в Рим, и Паулу разрешили жить отдельно. С ним жил лишь солдат, который и стерёг его.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы прибыли в Рим, и Паулу разрешили жить отдельно. С ним жил лишь солдат, который и стерёг его.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы прибыли в Рим, и Павлусу разрешили жить отдельно. С ним жил лишь солдат, который и стерёг его.
  • La Bible du Semeur 2015 - Après notre arrivée à Rome, Paul fut autorisé à loger dans un appartement personnel, sous la garde d’un soldat.
  • リビングバイブル - ローマに着くと、パウロは、兵士の監視のもとではありましたが、好きな所に住んでもよいことになりました。
  • Nestle Aland 28 - Ὅτε δὲ εἰσήλθομεν εἰς Ῥώμην, ἐπετράπη τῷ Παύλῳ μένειν καθ’ ἑαυτὸν σὺν τῷ φυλάσσοντι αὐτὸν στρατιώτῃ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὅτε δὲ εἰσήλθομεν εἰς Ῥώμην, ἐπετράπη τῷ Παύλῳ μένειν καθ’ ἑαυτὸν, σὺν τῷ φυλάσσοντι αὐτὸν στρατιώτῃ.
  • Nova Versão Internacional - Quando chegamos a Roma, Paulo recebeu permissão para morar por conta própria, sob a custódia de um soldado.
  • Hoffnung für alle - In Rom erlaubte man Paulus, eine eigene Wohnung zu nehmen, in der er von einem Soldaten bewacht wurde.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đến La Mã, Phao-lô được phép ở đâu tùy ý, chỉ có một người lính canh giữ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อเรามาถึงกรุงโรมเปาโลได้รับอนุญาตให้อยู่ตามลำพังโดยมีทหารคนหนึ่งคอยคุมเขาไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​พวก​เรา​มา​ถึง​เมือง​โรม​แล้ว เปาโล​จึง​ได้​รับ​อนุญาต​ให้​อยู่​ตาม​ลำพัง​ได้​โดย​มี​ทหาร​คน​หนึ่ง​คุม​ไว้
  • Thai KJV - ครั้นพวกเรามาถึงกรุงโรม นายร้อยได้มอบพวกนักโทษให้กับผู้บัญชาการของค่ายนั้น แต่เขายอมให้เปาโลอยู่คนเดียวต่างหาก ให้ทหารคนหนึ่งคุมไว้
交叉引用
  • กิจการ 19:21 - หลัง​จาก​เรื่องนี้​เกิด​ขึ้น เปาโล​ตัดสินใจ​ที่​จะ​เดิน​ทาง​ผ่าน​แคว้น​มาซิโดเนีย​และ​แคว้น​อาคายา​เพื่อ​ไป​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม เขา​พูด​ว่า “หลัง​จาก​ที่​ผม​ไปที่​นั่น​แล้ว ผม​ต้อง​ไป​กรุง​โรม​ด้วย”
  • กิจการ 18:2 - เขา​ได้​พบ​กับ​คน​ยิว​ชื่อ อาควิลลา​ที่​เกิด​ใน​แคว้น​ปอนทัส อาควิลลา​กับ​ภรรยา​ที่​ชื่อ ปริสสิลลา เพิ่ง​มา​จาก​อิตาลี เพราะ​จักรพรรดิ​คลาวดิอัส สั่ง​ให้​ชาว​ยิว​ทุก​คน​ออก​จาก​กรุง​โรม เปาโล​ไป​หา​พวก​เขา
  • วิวรณ์ 17:9 - “เรื่องนี้​ต้อง​ใช้​สมอง​คิด​ถึง​จะ​เข้าใจ หัว​ของ​สัตว์ร้าย​ทั้ง​เจ็ด​หมายถึง​เนินเขา​ทั้ง​เจ็ด ที่​โสเภณี​นั่ง​อยู่
  • กิจการ 27:31 - แต่​เปาโล​บอก​กับ​นาย​ร้อย​และ​พวก​ทหาร​ว่า “ถ้า​คน​พวกนี้​ไม่​อยู่​บน​เรือ พวก​ท่าน​ทั้งหมด​ก็​จะ​ไม่​รอด”
  • กิจการ 2:10 - ฟรีเจีย​และ​ปัมฟีเลีย อียิปต์​และ​บาง​ส่วน​ของ​ลิเบีย​ใกล้​กับ​เมือง​ไซรีน แขก​ที่​มา​เยือน​จาก​กรุง​โรม
  • ปฐมกาล 37:36 - ขณะนั้น​ชาว​มีเดียน​ได้​ขาย​โยเซฟ​ต่อไป​ให้​กับ​โปทิฟาร์​ใน​อียิปต์ โปติฟาร์​เป็น​ข้าราชการ​ของ​ฟาโรห์​กษัตริย์​อียิปต์ และ​เป็น​ผู้บัญชาการ​ทหาร​รักษา​พระองค์
  • วิวรณ์ 17:18 - ส่วน​หญิง​ที่​คุณ​เห็น​นั้น คือ​เมืองใหญ่​ที่​ปกครอง​เหนือ​กษัตริย์​ทั้งหลาย​บน​โลกนี้”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:8 - ใน​วัน​ที่​เจ็ด​เดือน​ที่​ห้า ซึ่ง​เป็น​ปี​ที่​สิบเก้าที่​เนบูคัดเนสซาร์​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน เนบูซาระดาน​หัวหน้า​ทหาร​องครักษ์ ที่​เป็น​เจ้า​หน้า​ที่​คนหนึ่ง​ของ​กษัตริย์ ได้​มา​ที่​เยรูซาเล็ม
  • ปฐมกาล 39:21 - แต่​พระยาห์เวห์​สถิต​กับ​โยเซฟ พระองค์​แสดง​ความ​เอ็นดู​เขา​โดย​ทำ​ให้​หัวหน้า​ผู้ดูแล​คุก​นั้น​ชอบ​โยเซฟ
  • ปฐมกาล 39:22 - เขา​ก็​ตั้ง​โยเซฟ​ให้​เป็น​ผู้ดูแล​นักโทษ​ทั้งหมด​ใน​คุก​แห่งนั้น และ​โยเซฟ​ได้​เป็น​คน​สั่งงาน​ทุกอย่าง​ภายใน​คุก​แห่งนั้น
  • ปฐมกาล 39:23 - งาน​อะไร​ก็​แล้วแต่​ที่​โยเซฟ​ดูแล​อยู่ หัวหน้า​คุก​ก็​ปล่อย​ได้เลย ไม่ต้อง​สนใจ เพราะ​พระยาห์เวห์​สถิต​กับ​โยเซฟ และ​พระองค์​ทำ​ให้​ทุกอย่าง​ที่​โยเซฟ​ทำ​ประสบ​ผลสำเร็จ
  • กิจการ 23:11 - ใน​คืน​ต่อมา องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​มา​ยืน​อยู่​ข้างๆ​เปาโล​และ​พูด​ว่า “กล้าหาญ​ไว้ เจ้า​บอก​เรื่อง​ของ​เรา​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​ยังไง เจ้า​ก็​จะ​ต้อง​ทำ​อย่าง​นั้น​ที่​กรุง​โรม​เหมือน​กัน”
  • โรม 15:22 - งาน​ที่​ผม​ทำ​อยู่​ใน​แคว้น​เหล่านี้ ขัดขวาง​ผม​หลาย​ครั้ง​ไม่​ให้​มา​หา​คุณ
  • โรม 15:23 - แต่​ตอนนี้ ไม่​เหลือ​ที่​ไหน​ใน​แคว้น​เหล่านี้​ให้​ผม​ไป​ทำงาน​อีก​แล้ว และ​ผม​ก็​ตั้งใจ​จะ​มา​หา​คุณ​ตั้ง​หลาย​ปี​แล้ว​ด้วย
  • โรม 15:24 - ผม​จึง​วางแผน​ที่​จะ​แวะ​มา​เยี่ยม​คุณ​เมื่อ​ผม​ไป​สเปน และ​อยู่​สังสรรค์​กับ​พวก​คุณ​สัก​พัก​หนึ่ง แล้ว​หวัง​ว่า​หลังจาก​นั้น คุณ​จะ​ช่วย​สนับสนุน​ให้​ผม​เดิน​ทาง​ต่อ​ไป​ที่​สเปน
  • โรม 15:25 - แต่​ตอนนี้ ผม​กำลัง​จะ​เดินทาง​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม​เพื่อ​ช่วยเหลือ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ที่​นั่น
  • โรม 15:26 - เพราะ​บรรดา​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า​ใน​แคว้น​มาซิโดเนีย และ​แคว้น​อาคายา​ได้​ตัดสินใจ​เรี่ยไร​เงิน​เพื่อ​ช่วยเหลือ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ที่​ยากจน​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • โรม 15:27 - ดี​แล้ว​ที่​พวก​เขา​ตัดสินใจ​ทำ​อย่าง​นั้น เพราะ​พวก​เขา​เป็น​หนี้​บุญคุณ​คน​พวก​นั้น​อยู่ เพราะ​พี่น้อง​ชาว​ยิว​ได้​แบ่ง​ปัน​พระพร​ฝ่าย​พระวิญญาณ​ของ​พวก​เขา​ให้​กับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว พี่น้อง​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ก็​ควร​จะ​แบ่งปัน​พระพร​ฝ่าย​วัตถุ​ให้​กับ​พี่น้อง​ชาว​ยิว​ด้วย
  • โรม 15:28 - ทันที​ที่​ผม​ทำงานนี้​เสร็จ โดย​มอบ​เงิน​ที่​เรี่ยไร​มานี้​ให้​กับ​พวก​เขา​ดูแล​เรียบร้อย​แล้ว ผม​ก็​จะ​ไป​สเปน​และ​แวะ​เยี่ยม​คุณ​ใน​ระหว่าง​ทาง
  • โรม 15:29 - ผม​รู้​ว่า​เมื่อ​ผม​มา​หา​คุณ ผม​จะ​มา​แบ่งปัน​พระพร​อัน​เต็ม​เปี่ยม​ของ​พระคริสต์​กับ​พวก​คุณ
  • โรม 1:7 - ผม​เขียน​จดหมาย​ฉบับนี้​ถึง​พวก​คุณ​ทุก​คน​ที่​อยู่​ใน​เมือง​โรม เป็น​พวก​ที่​พระเจ้า​รัก​และ​เรียก​ให้​มา​เป็น​คน​ของ​พระองค์ ขอ​ให้​พระเจ้า​พระบิดา​ของ​เรา​และ​พระเยซู​คริสต์เจ้า​ให้​ความ​เมตตา​กรุณา​และ​สันติสุข​กับ​คุณ​ทุกคน​ด้วย​เถิด
  • โรม 1:8 - ก่อน​อื่น​ผม​ขอบคุณ​พระเจ้า​ของ​ผม​ผ่าน​ทาง​พระเยซู​คริสต์เจ้า​สำหรับ​คุณ​ทุกคน เพราะ​คน​ทั่ว​โลก​ต่าง​ก็​พา​กัน​พูด​ถึง​ความ​เชื่อ​ของ​คุณ
  • โรม 1:9 - ผม​รับใช้​พระเจ้า​สุด​หัวใจ​ใน​การ​ประกาศ​ข่าวดี​เกี่ยวกับ​พระบุตร​ของ​พระองค์ พระเจ้า​ผู้นี้​เป็น​พยาน​ให้​กับ​ผม​ได้​ว่า ผม​อธิษฐาน​ให้​คุณ​ตลอด​เวลา
  • โรม 1:10 - ผม​อธิษฐาน​ขอ​ตลอด​เวลา​ให้​พระเจ้า​จะ​เปิด​โอกาส​ให้​กับ​ผม​ไม่​ทาง​ใด​ก็​ทาง​หนึ่ง แล้ว​ใน​ที่​สุด​ผม​ก็​จะ​ได้​มา​เยี่ยม​คุณ​ตาม​ที่​ตั้งใจ​เอา​ไว้
  • โรม 1:11 - เพราะ​ผม​อยาก​เจอ​พวก​คุณ​มาก ผม​จะ​ได้​มา​แบ่ง​ปัน​พระพร​ที่​มา​จาก​พระวิญญาณ​กับ​พวก​คุณ เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​มี​กำลังใจ​มาก​ขึ้น
  • โรม 1:12 - อันที่​จริง​ต้อง​พูด​ว่า เรา​จะ​ได้​ให้​กำลังใจ​ซึ่ง​กัน​และ​กัน​ผ่าน​ทาง​ความเชื่อ​ของ​เรา​ทั้ง​สอง​ฝ่าย
  • โรม 1:13 - พี่น้อง​ครับ ผม​อยาก​ให้​รู้​ว่า ผม​ตั้งใจ​จะ​มา​เยี่ยม​คุณ​หลาย​ครั้ง​แล้ว เพื่อ​เวลา​ที่​ผม​อยู่​กับ​คุณ ผม​จะ​ได้​ช่วย​คุณ​ให้​เจริญ​ขึ้น​ฝ่ายจิต​วิญญาณ เหมือน​กับ​ที่​ผม​ได้​ช่วย​ชนชาติ​อื่นๆ​มา​แล้ว แต่​ก็​มี​เรื่อง​ขัดขวาง​มา​ตลอด​จน​ถึง​เดี๋ยวนี้
  • โรม 1:14 - ผม​มี​ภาระ​น่าที่​ที่​ติดค้าง​อยู่​กับ​ทุก​คน ทั้ง​คน​กรีก​และ​คน​ที่​ไม่​ใช่​กรีก ทั้ง​คน​ฉลาด​และ​คน​โง่
  • โรม 1:15 - นั่น​เป็น​เหตุ​ที่​ผม​พร้อม​ที่​จะ​ประกาศ​ข่าวดี​ให้​กับ​พวก​คุณ​ที่​อยู่​ใน​เมือง​โรม
  • กิจการ 28:30 - เปาโล​ได้​อยู่​ใน​ห้อง​ที่​เขา​ได้​เช่า​ไว้​เป็น​เวลา​ถึง​สอง​ปี​เต็ม และ​ต้อนรับ​ทุก​คน​ที่​มา​หา​เขา
  • กิจการ 28:31 - เขา​ประกาศ​เรื่อง​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า และ​สั่งสอน​เกี่ยวกับ​องค์​เจ้า​ชีวิต​พระเยซู​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ยิ่งใหญ่ อย่าง​เปิดเผย โดย​ไม่​มี​ใคร​ขัดขวาง
  • กิจการ 27:43 - แต่​นาย​ร้อย​อยาก​จะ​ช่วย​ชีวิต​เปาโล จึง​สั่ง​ห้าม​ไม่​ให้​พวก​เขา​ทำ​ตาม​แผน​นั้น เขา​สั่ง​คน​ที่​ว่ายน้ำ​เป็น​ให้​กระโดด​ลง​น้ำ​แล้ว​ว่าย​ขึ้น​ฝั่ง​ไป​ก่อน
  • เยเรมียาห์ 40:2 - หัวหน้า​องครักษ์​เอา​ตัว​เยเรมียาห์​มา และ​พูด​กับ​เขา​ว่า “พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า ได้​ขู่​ว่า​จะ​นำ​ความ​หายนะ​มา​สู่​สถานที่​แห่งนี้
  • กิจการ 24:23 - เขา​สั่ง​นาย​ร้อย​ให้​เฝ้า​ดูแล​เปาโล​ไว้ แต่​ปล่อย​ให้​เปาโล​มี​อิสระ​พอ​สมควร และ​ให้​เพื่อนๆ​จัดหา​สิ่ง​ที่​จำเป็น​มา​ให้​ได้
  • กิจการ 27:3 - พอ​วันรุ่งขึ้น พวก​เรา​ก็​มา​ถึง​เมือง​ไซดอน ยูเลียส​ดี​กับ​เปาโล​มาก เขา​ยอม​ให้​เปาโล​ไป​เยี่ยม​เพื่อนฝูง​ได้ เพื่อ​ว่า​เพื่อนๆ​จะ​ได้​ช่วยเหลือ​เปาโล​ตาม​ความ​จำเป็น
逐节对照交叉引用