逐节对照
- English Standard Version - This Jesus is the stone that was rejected by you, the builders, which has become the cornerstone.
- 新标点和合本 - 他是 你们匠人所弃的石头, 已成了房角的头块石头。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这位耶稣是: ‘你们匠人所丢弃的石头, 已成了房角的头块石头。’
- 和合本2010(神版-简体) - 这位耶稣是: ‘你们匠人所丢弃的石头, 已成了房角的头块石头。’
- 当代译本 - “‘祂是你们工匠丢弃的石头, 已成了房角石。’
- 圣经新译本 - 这耶稣是你们 ‘建筑工人所弃的石头, 成了房角的主要石头。’
- 中文标准译本 - 这一位就是 ‘被你们工匠所藐视的石头, 它已经成了房角的头块石头。’
- 现代标点和合本 - “他是 ‘你们匠人所弃的石头, 已成了房角的头块石头’。
- 和合本(拼音版) - 他是 “你们匠人所弃的石头, 已成了房角的头块石头 。
- New International Version - Jesus is “ ‘the stone you builders rejected, which has become the cornerstone.’
- New International Reader's Version - Scripture says that Jesus is “ ‘the stone you builders did not accept. But it has become the most important stone of all.’ ( Psalm 118:22 )
- New Living Translation - For Jesus is the one referred to in the Scriptures, where it says, ‘The stone that you builders rejected has now become the cornerstone.’
- Christian Standard Bible - This Jesus is the stone rejected by you builders, which has become the cornerstone.
- New American Standard Bible - He is the stone which was rejected by you, the builders, but which became the chief cornerstone.
- New King James Version - This is the ‘stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone.’
- Amplified Bible - This Jesus is the stone which was despised and rejected by you, the builders, but which became the chief Cornerstone.
- American Standard Version - He is the stone which was set at nought of you the builders, which was made the head of the corner.
- King James Version - This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.
- New English Translation - This Jesus is the stone that was rejected by you, the builders, that has become the cornerstone.
- World English Bible - He is ‘the stone which was regarded as worthless by you, the builders, which has become the head of the corner.’
- 新標點和合本 - 他是 你們匠人所棄的石頭, 已成了房角的頭塊石頭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這位耶穌是: 『你們匠人所丟棄的石頭, 已成了房角的頭塊石頭。』
- 和合本2010(神版-繁體) - 這位耶穌是: 『你們匠人所丟棄的石頭, 已成了房角的頭塊石頭。』
- 當代譯本 - 「『祂是你們工匠丟棄的石頭, 已成了房角石。』
- 聖經新譯本 - 這耶穌是你們 ‘建築工人所棄的石頭, 成了房角的主要石頭。’
- 呂振中譯本 - 這 耶穌 是你們匠人所藐視的石頭,是那成了房角石之頭一塊的。
- 中文標準譯本 - 這一位就是 『被你們工匠所藐視的石頭, 它已經成了房角的頭塊石頭。』
- 現代標點和合本 - 「他是 『你們匠人所棄的石頭, 已成了房角的頭塊石頭』。
- 文理和合譯本 - 彼乃爾工師所棄之石、已成屋隅首石矣、
- 文理委辦譯本 - 夫耶穌固爾工師所棄之石、已成屋隅首石者、是也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此耶穌即爾工師所棄之石、已成屋隅首石、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌者即「梓人所棄、竟成隅石」者是。
- Nueva Versión Internacional - Jesucristo es »“la piedra que desecharon ustedes los constructores, y que ha llegado a ser la piedra angular”.
- 현대인의 성경 - 이 예수님은 여러분의 건축자들이 버린 돌로서 집 모퉁이의 머릿돌이 되신 분입니다.
- Новый Русский Перевод - Иисус и есть тот Камень, Который был отвергнут вами, строителями, и Который стал краеугольным .
- Восточный перевод - Иса и есть тот «Камень, Который был отвергнут вами, строителями, и Который стал краеугольным» .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иса и есть тот «Камень, Который был отвергнут вами, строителями, и Который стал краеугольным» .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исо и есть тот «Камень, Который был отвергнут вами, строителями, и Который стал краеугольным» .
- La Bible du Semeur 2015 - Il est la pierre rejetée par les constructeurs – par vous – et qui est devenue la pierre principale, la pierre d’angle .
- リビングバイブル - メシヤのイエスは、まさに『建築士たちの捨てた石が、最も重要な土台石になった』(詩篇118・22)と聖書にある、その石なのです。
- Nestle Aland 28 - οὗτός ἐστιν ὁ λίθος, ὁ ἐξουθενηθεὶς ὑφ’ ὑμῶν τῶν οἰκοδόμων, ὁ γενόμενος εἰς κεφαλὴν γωνίας.
- unfoldingWord® Greek New Testament - οὗτός ἐστιν ὁ λίθος ὁ ἐξουθενηθεὶς ὑφ’ ὑμῶν, τῶν οἰκοδόμων, ὁ γενόμενος εἰς κεφαλὴν γωνίας.
- Nova Versão Internacional - Este Jesus é “ ‘a pedra que vocês, construtores, rejeitaram, e que se tornou a pedra angular’ .
- Hoffnung für alle - Jesus ist der Stein, von dem in der Heiligen Schrift gesprochen wird: Ihr Bauleute habt ihn als unbrauchbar weggeworfen. Nun aber ist er zum Grundstein des ganzen Hauses geworden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhờ Chúa Giê-xu, người khuyết tật này được lành mạnh và đứng trước mặt quý vị. ‘Chúa là Tảng Đá bị thợ xây nhà loại bỏ, nhưng đã trở thành Tảng Đá móng.’
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงเป็น “ ‘ศิลาที่ท่านทั้งหลายผู้ก่อได้ทอดทิ้ง ซึ่งได้กลับกลายเป็นศิลามุมเอก แล้ว’
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์คือ ‘ศิลาที่พวกท่านซึ่งเป็นช่างก่อสร้างทิ้ง ได้กลายเป็นศิลามุมเอก’
交叉引用
- Mark 9:12 - And he said to them, “Elijah does come first to restore all things. And how is it written of the Son of Man that he should suffer many things and be treated with contempt?
- Ezekiel 3:18 - If I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, in order to save his life, that wicked person shall die for his iniquity, but his blood I will require at your hand.
- Ezekiel 3:19 - But if you warn the wicked, and he does not turn from his wickedness, or from his wicked way, he shall die for his iniquity, but you will have delivered your soul.
- Ezekiel 33:7 - “So you, son of man, I have made a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
- Ezekiel 33:8 - If I say to the wicked, O wicked one, you shall surely die, and you do not speak to warn the wicked to turn from his way, that wicked person shall die in his iniquity, but his blood I will require at your hand.
- Ezekiel 33:9 - But if you warn the wicked to turn from his way, and he does not turn from his way, that person shall die in his iniquity, but you will have delivered your soul.
- Ezekiel 3:7 - But the house of Israel will not be willing to listen to you, for they are not willing to listen to me: because all the house of Israel have a hard forehead and a stubborn heart.
- Ezekiel 3:8 - Behold, I have made your face as hard as their faces, and your forehead as hard as their foreheads.
- Ezekiel 3:9 - Like emery harder than flint have I made your forehead. Fear them not, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.”
- Ezekiel 3:10 - Moreover, he said to me, “Son of man, all my words that I shall speak to you receive in your heart, and hear with your ears.
- Ezekiel 3:11 - And go to the exiles, to your people, and speak to them and say to them, ‘Thus says the Lord God,’ whether they hear or refuse to hear.”
- 2 Corinthians 4:1 - Therefore, having this ministry by the mercy of God, we do not lose heart.
- Acts 20:26 - Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all,
- Acts 20:27 - for I did not shrink from declaring to you the whole counsel of God.
- Proverbs 28:1 - The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion.
- Acts 7:52 - Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who announced beforehand the coming of the Righteous One, whom you have now betrayed and murdered,
- Ezekiel 2:6 - And you, son of man, be not afraid of them, nor be afraid of their words, though briers and thorns are with you and you sit on scorpions. Be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
- Ezekiel 2:7 - And you shall speak my words to them, whether they hear or refuse to hear, for they are a rebellious house.
- Isaiah 58:1 - “Cry aloud; do not hold back; lift up your voice like a trumpet; declare to my people their transgression, to the house of Jacob their sins.
- Isaiah 58:2 - Yet they seek me daily and delight to know my ways, as if they were a nation that did righteousness and did not forsake the judgment of their God; they ask of me righteous judgments; they delight to draw near to God.
- 2 Corinthians 3:12 - Since we have such a hope, we are very bold,
- Zechariah 3:9 - For behold, on the stone that I have set before Joshua, on a single stone with seven eyes, I will engrave its inscription, declares the Lord of hosts, and I will remove the iniquity of this land in a single day.
- Luke 20:16 - He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others.” When they heard this, they said, “Surely not!”
- Luke 20:17 - But he looked directly at them and said, “What then is this that is written: “‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone’?
- Luke 20:18 - Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and when it falls on anyone, it will crush him.”
- Zechariah 4:6 - Then he said to me, “This is the word of the Lord to Zerubbabel: Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the Lord of hosts.
- Zechariah 4:7 - Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain. And he shall bring forward the top stone amid shouts of ‘Grace, grace to it!’”
- Ephesians 2:20 - built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone,
- Ephesians 2:21 - in whom the whole structure, being joined together, grows into a holy temple in the Lord.
- Ephesians 2:22 - In him you also are being built together into a dwelling place for God by the Spirit.
- 1 Peter 2:6 - For it stands in Scripture: “Behold, I am laying in Zion a stone, a cornerstone chosen and precious, and whoever believes in him will not be put to shame.”
- 1 Peter 2:7 - So the honor is for you who believe, but for those who do not believe, “The stone that the builders rejected has become the cornerstone,”
- 1 Peter 2:8 - and “A stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
- Mark 12:10 - Have you not read this Scripture: “‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone;
- Mark 12:11 - this was the Lord’s doing, and it is marvelous in our eyes’?”
- Mark 12:12 - And they were seeking to arrest him but feared the people, for they perceived that he had told the parable against them. So they left him and went away.
- Matthew 21:42 - Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: “‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone; this was the Lord’s doing, and it is marvelous in our eyes’?
- Matthew 21:43 - Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people producing its fruits.
- Matthew 21:44 - And the one who falls on this stone will be broken to pieces; and when it falls on anyone, it will crush him.”
- Matthew 21:45 - When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he was speaking about them.
- Isaiah 28:16 - therefore thus says the Lord God, “Behold, I am the one who has laid as a foundation in Zion, a stone, a tested stone, a precious cornerstone, of a sure foundation: ‘Whoever believes will not be in haste.’
- Psalms 118:22 - The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
- Psalms 118:23 - This is the Lord’s doing; it is marvelous in our eyes.