逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Por eso, arrepiéntete de tu maldad y ruega al Señor. Tal vez te perdone el haber tenido esa mala intención.
- 新标点和合本 - 你当懊悔你这罪恶,祈求主,或者你心里的意念可得赦免。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你要为你这样的恶而悔改,祈求主,或者你心里的意念可得赦免。
- 和合本2010(神版-简体) - 你要为你这样的恶而悔改,祈求主,或者你心里的意念可得赦免。
- 当代译本 - 你要悔改,离弃邪恶,向主祷告,或许主会赦免你心中的邪念。
- 圣经新译本 - 所以,你要悔改离弃这罪恶,要祈求主,也许你心中的意念可以得到赦免。
- 中文标准译本 - 所以你应当为这恶事悔改,向主 祈求,或许你心中的意念因此被赦免。
- 现代标点和合本 - 你当懊悔你这罪恶,祈求主,或者你心里的意念可得赦免。
- 和合本(拼音版) - 你当懊悔你这罪恶,祈求主,或者你心里的意念可得赦免。
- New International Version - Repent of this wickedness and pray to the Lord in the hope that he may forgive you for having such a thought in your heart.
- New International Reader's Version - Turn away from this evil sin of yours. Pray to the Lord. Perhaps he will forgive you for having such a thought in your heart.
- English Standard Version - Repent, therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
- New Living Translation - Repent of your wickedness and pray to the Lord. Perhaps he will forgive your evil thoughts,
- Christian Standard Bible - Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, your heart’s intent may be forgiven.
- New American Standard Bible - Therefore, repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intention of your heart will be forgiven you.
- New King James Version - Repent therefore of this your wickedness, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
- Amplified Bible - So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, this thought of your heart may be forgiven you.
- American Standard Version - Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if perhaps the thought of thy heart shall be forgiven thee.
- King James Version - Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
- New English Translation - Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that he may perhaps forgive you for the intent of your heart.
- World English Bible - Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
- 新標點和合本 - 你當懊悔你這罪惡,祈求主,或者你心裏的意念可得赦免。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要為你這樣的惡而悔改,祈求主,或者你心裏的意念可得赦免。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你要為你這樣的惡而悔改,祈求主,或者你心裏的意念可得赦免。
- 當代譯本 - 你要悔改,離棄邪惡,向主禱告,或許主會赦免你心中的邪念。
- 聖經新譯本 - 所以,你要悔改離棄這罪惡,要祈求主,也許你心中的意念可以得到赦免。
- 呂振中譯本 - 故此你要改悔你這個惡,要祈求主,使你心裏的意圖可得赦免;
- 中文標準譯本 - 所以你應當為這惡事悔改,向主 祈求,或許你心中的意念因此被赦免。
- 現代標點和合本 - 你當懊悔你這罪惡,祈求主,或者你心裡的意念可得赦免。
- 文理和合譯本 - 故宜改悔此惡、祈主、庶幾爾心之念可赦、
- 文理委辦譯本 - 是宜悔改、祈求上帝、庶爾心之欲可赦、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故爾當悔改此惡、祈求天主、庶爾心之意念可赦、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 故當痛悔、虔求天主、一念之錯或可望赦。
- 현대인의 성경 - 그러므로 당신은 마음에 품은 악을 회개하고 주님께 기도하시오. 혹시 주님께서 당신의 악한 생각을 용서해 주실지도 모릅니다.
- Новый Русский Перевод - Раскайся в этом зле и молись Господу, может быть, Он простит тебе такие мысли.
- Восточный перевод - Раскайся в этом зле и молись Вечному Повелителю, может быть, Он простит тебе такие мысли.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Раскайся в этом зле и молись Вечному Повелителю, может быть, Он простит тебе такие мысли.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Раскайся в этом зле и молись Вечному Повелителю, может быть, Он простит тебе такие мысли.
- La Bible du Semeur 2015 - Détourne-toi donc du mal qui est en toi, et demande au Seigneur de te pardonner, s’il est possible, d’avoir eu de telles intentions dans ton cœur.
- リビングバイブル - こんなことは二度としてはいけない。悔い改めて祈りなさい。あなたのような不心得者でも、まだ赦していただけるかもしれない。
- Nestle Aland 28 - μετανόησον οὖν ἀπὸ τῆς κακίας σου ταύτης καὶ δεήθητι τοῦ κυρίου, εἰ ἄρα ἀφεθήσεταί σοι ἡ ἐπίνοια τῆς καρδίας σου,
- unfoldingWord® Greek New Testament - μετανόησον οὖν ἀπὸ τῆς κακίας σου ταύτης, καὶ δεήθητι τοῦ Κυρίου, εἰ ἄρα ἀφεθήσεταί σοι ἡ ἐπίνοια τῆς καρδίας σου;
- Nova Versão Internacional - Arrependa-se dessa maldade e ore ao Senhor. Talvez ele perdoe tal pensamento do seu coração,
- Hoffnung für alle - Bereu deine Bosheit und kehr um zu Gott! Bitte ihn, dass er dir diese abscheulichen Absichten vergibt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Anh phải ăn năn tội lỗi, và cầu nguyện với Chúa. Có lẽ Chúa sẽ tha thứ cho anh tư tưởng tà ác ấy,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงกลับใจใหม่จากการชั่วร้ายนี้และอธิษฐานต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์อาจจะอภัยให้ท่านที่คิดเช่นนี้อยู่ในใจ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงกลับใจจากความชั่วร้ายของเจ้าในเรื่องนี้ และถ้าเป็นไปได้ ก็จงอธิษฐานต่อพระผู้เป็นเจ้าเพื่อความคิดในใจของเจ้าจะได้รับการยกโทษ
交叉引用
- Jonás 1:6 - El capitán del barco se le acercó y le dijo: —¿Cómo puedes estar durmiendo? ¡Levántate! ¡Clama a tu dios! Quizá se fije en nosotros, y no perezcamos.
- 1 Reyes 8:47 - si en el destierro, en el país de los vencedores, se arrepienten y se vuelven a ti, y oran a ti diciendo: “Somos culpables, hemos pecado, hemos hecho lo malo”,
- 1 Reyes 8:48 - y allá en la tierra de sus enemigos que los tomaron cautivos se vuelven a ti de todo corazón y con toda el alma, y oran a ti y dirigen la mirada hacia la tierra que les diste a sus antepasados, hacia la ciudad que has escogido y hacia el templo que he construido en tu honor,
- Hechos 8:20 - —¡Que tu dinero perezca contigo —le contestó Pedro—, porque intentaste comprar el don de Dios con dinero!
- Lucas 11:9 - »Así que yo les digo: Pidan, y se les dará; busquen, y encontrarán; llamen, y se les abrirá la puerta.
- Lucas 11:10 - Porque todo el que pide recibe; el que busca encuentra; y al que llama, se le abre.
- Lucas 11:11 - »¿Quién de ustedes que sea padre, si su hijo le pide un pescado, le dará en cambio una serpiente?
- Lucas 11:12 - ¿O, si le pide un huevo, le dará un escorpión?
- Lucas 11:13 - Pues, si ustedes, aun siendo malos, saben dar cosas buenas a sus hijos, ¡cuánto más el Padre celestial dará el Espíritu Santo a quienes se lo pidan!»
- Apocalipsis 3:17 - Dices: “Soy rico; me he enriquecido y no me hace falta nada”; pero no te das cuenta de cuán infeliz y miserable, pobre, ciego y desnudo eres tú.
- Apocalipsis 3:18 - Por eso te aconsejo que de mí compres oro refinado por el fuego, para que te hagas rico; ropas blancas para que te vistas y cubras tu vergonzosa desnudez; y colirio para que te lo pongas en los ojos y recobres la vista.
- Amós 5:15 - ¡Odien el mal y amen el bien! Hagan que impere la justicia en los tribunales; tal vez así el Señor, el Dios Todopoderoso, tenga compasión del remanente de José.
- Hechos 3:19 - Por tanto, para que sean borrados sus pecados, arrepiéntanse y vuélvanse a Dios, a fin de que vengan tiempos de descanso de parte del Señor,
- Joel 2:13 - Rásguense el corazón y no las vestiduras. Vuélvanse al Señor su Dios, porque él es bondadoso y compasivo, lento para la ira y lleno de amor, cambia de parecer y no castiga.
- Joel 2:14 - Tal vez Dios reconsidere y cambie de parecer, y deje tras de sí una bendición. Las ofrendas de cereales y las libaciones son del Señor su Dios.
- Amós 5:6 - Busquen al Señor y vivirán, no sea que él caiga como fuego sobre los descendientes de José, fuego que devore a Betel sin que haya quien lo apague.
- Hechos 9:11 - —Anda, ve a la casa de Judas, en la calle llamada Derecha, y pregunta por un tal Saulo de Tarso. Está orando,
- 2 Crónicas 33:12 - Estando en tal aflicción, imploró al Señor, Dios de sus antepasados, y se humilló profundamente ante él.
- 2 Crónicas 33:13 - Oró al Señor, y él escuchó sus súplicas y le permitió regresar a Jerusalén y volver a reinar. Así Manasés reconoció que solo el Señor es Dios.
- Hechos 17:30 - Pues bien, Dios pasó por alto aquellos tiempos de tal ignorancia, pero ahora manda a todos, en todas partes, que se arrepientan.
- Mateo 7:7 - »Pidan, y se les dará; busquen, y encontrarán; llamen, y se les abrirá.
- Mateo 7:8 - Porque todo el que pide, recibe; el que busca, encuentra; y al que llama, se le abre.
- Jonás 3:9 - ¡Quién sabe! Tal vez Dios cambie de parecer, y aplaque el ardor de su ira, y no perezcamos».
- Hechos 2:38 - —Arrepiéntase y bautícese cada uno de ustedes en el nombre de Jesucristo para perdón de sus pecados —les contestó Pedro—, y recibirán el don del Espíritu Santo.
- Hebreos 4:12 - Ciertamente, la palabra de Dios es viva y poderosa, y más cortante que cualquier espada de dos filos. Penetra hasta lo más profundo del alma y del espíritu, hasta la médula de los huesos, y juzga los pensamientos y las intenciones del corazón.
- Isaías 55:6 - Busquen al Señor mientras se deje encontrar, llámenlo mientras esté cercano.
- Isaías 55:7 - Que abandone el malvado su camino, y el perverso sus pensamientos. Que se vuelva al Señor, a nuestro Dios, que es generoso para perdonar, y de él recibirá misericordia.
- Romanos 2:4 - ¿No ves que desprecias las riquezas de la bondad de Dios, de su tolerancia y de su paciencia, al no reconocer que su bondad quiere llevarte al arrepentimiento?
- Deuteronomio 4:29 - »Pero, si desde allí buscas al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, lo encontrarás.
- Deuteronomio 4:30 - Y al cabo del tiempo, cuando hayas vivido en medio de todas esas angustias y dolores, volverás al Señor tu Dios y escucharás su voz.
- Apocalipsis 2:21 - Le he dado tiempo para que se arrepienta de su inmoralidad, pero no quiere hacerlo.
- 2 Timoteo 2:25 - Así, humildemente, debe corregir a los adversarios, con la esperanza de que Dios les conceda el arrepentimiento para conocer la verdad,
- 2 Timoteo 2:26 - de modo que se despierten y escapen de la trampa en que el diablo los tiene cautivos, sumisos a su voluntad.
- Daniel 4:27 - Por lo tanto, yo le ruego a Su Majestad aceptar el consejo que le voy a dar: Renuncie usted a sus pecados y actúe con justicia; renuncie a su maldad y sea bondadoso con los oprimidos. Tal vez entonces su prosperidad vuelva a ser la de antes».