act 8:31 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เขา​ตอบ​ว่า “จะ​เข้าใจ​ได้​อย่าง​ไร ไม่​มี​ใคร​อธิบาย​ให้​ฟัง” แล้ว​เขา​ก็​เชิญ​ฟีลิป​ขึ้น​ไป​นั่ง​บน​รถ​ม้า​กับ​เขา
  • 新标点和合本 - 他说:“没有人指教我,怎能明白呢?”于是请腓利上车,与他同坐。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他说:“没有人指教我,怎能明白呢?”于是他请腓利上车,与他同坐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他说:“没有人指教我,怎能明白呢?”于是他请腓利上车,与他同坐。
  • 当代译本 - 他说:“没有人指点我,我怎能明白呢?”他就请腓利上车和他一起坐。
  • 圣经新译本 - 他说:“没有人指导我,怎能明白呢?”于是请腓利上车,同他坐在一起。
  • 中文标准译本 - 太监回答说:“如果没有人指教我,我怎么能明白呢?”他就请腓利上来和他同坐。
  • 现代标点和合本 - 他说:“没有人指教我,怎能明白呢?”于是请腓利上车与他同坐。
  • 和合本(拼音版) - 他说:“没有人指教我,怎能明白呢?”于是请腓利上车,与他同坐。
  • New International Version - “How can I,” he said, “unless someone explains it to me?” So he invited Philip to come up and sit with him.
  • New International Reader's Version - “How can I?” he said. “I need someone to explain it to me.” So he invited Philip to come up and sit with him.
  • English Standard Version - And he said, “How can I, unless someone guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him.
  • New Living Translation - The man replied, “How can I, unless someone instructs me?” And he urged Philip to come up into the carriage and sit with him.
  • The Message - He answered, “How can I without some help?” and invited Philip into the chariot with him. The passage he was reading was this: As a sheep led to slaughter, and quiet as a lamb being sheared, He was silent, saying nothing. He was mocked and put down, never got a fair trial. But who now can count his kin since he’s been taken from the earth?
  • Christian Standard Bible - “How can I,” he said, “unless someone guides me?” So he invited Philip to come up and sit with him.
  • New American Standard Bible - And he said, “Well, how could I, unless someone guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him.
  • New King James Version - And he said, “How can I, unless someone guides me?” And he asked Philip to come up and sit with him.
  • Amplified Bible - And he said, “Well, how could I [understand] unless someone guides me [correctly]?” And he invited Philip to come up and sit with him.
  • American Standard Version - And he said, How can I, except some one shall guide me? And he besought Philip to come up and sit with him.
  • King James Version - And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
  • New English Translation - The man replied, “How in the world can I, unless someone guides me?” So he invited Philip to come up and sit with him.
  • World English Bible - He said, “How can I, unless someone explains it to me?” He begged Philip to come up and sit with him.
  • 新標點和合本 - 他說:「沒有人指教我,怎能明白呢?」於是請腓利上車,與他同坐。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他說:「沒有人指教我,怎能明白呢?」於是他請腓利上車,與他同坐。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他說:「沒有人指教我,怎能明白呢?」於是他請腓利上車,與他同坐。
  • 當代譯本 - 他說:「沒有人指點我,我怎能明白呢?」他就請腓利上車和他一起坐。
  • 聖經新譯本 - 他說:“沒有人指導我,怎能明白呢?”於是請腓利上車,同他坐在一起。
  • 呂振中譯本 - 他說:『除非有人領導我,怎能呢?』就請 腓利 上 車 ,和他同坐。
  • 中文標準譯本 - 太監回答說:「如果沒有人指教我,我怎麼能明白呢?」他就請腓利上來和他同坐。
  • 現代標點和合本 - 他說:「沒有人指教我,怎能明白呢?」於是請腓利上車與他同坐。
  • 文理和合譯本 - 曰、無啟迪者、安能通曉乎、遂請腓利升車偕坐、
  • 文理委辦譯本 - 曰、不有啟發、安能知之、遂請腓力登車同乘、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 曰、無啟迪我者、何能明乎、遂請 腓立 登車同坐、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 而宦者對曰:『無人啟迪、亦焉能明。』乃邀 斐理伯 登輿、並乘、
  • Nueva Versión Internacional - —¿Y cómo voy a entenderlo —contestó— si nadie me lo explica? Así que invitó a Felipe a subir y sentarse con él.
  • 현대인의 성경 - 그러자 그는 “설명해 주는 사람이 없으니 어떻게 이해할 수 있겠습니까?” 하고 빌립에게 마차에 올라 곁에 앉으라고 권하였다.
  • Новый Русский Перевод - – Как же мне понять без объяснения? – ответил тот и пригласил Филиппа подняться и сесть с ним.
  • Восточный перевод - – Как же мне понять без объяснения? – ответил тот и пригласил Филиппа подняться и сесть с ним.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Как же мне понять без объяснения? – ответил тот и пригласил Филиппа подняться и сесть с ним.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Как же мне понять без объяснения? – ответил тот и пригласил Филиппа подняться и сесть с ним.
  • La Bible du Semeur 2015 - – Comment le pourrais-je, répondit-il, si je n’ai personne pour me l’expliquer ? Et il invita Philippe à monter s’asseoir à côté de lui.
  • リビングバイブル - 「残念ながら、だれかが教えてくれないとわかりません。」こう答えると、その人はピリポに、馬車に乗ってそばに座ってほしいと頼みました。
  • Nestle Aland 28 - ὁ δὲ εἶπεν· πῶς γὰρ ἂν δυναίμην ἐὰν μή τις ὁδηγήσει με; παρεκάλεσέν τε τὸν Φίλιππον ἀναβάντα καθίσαι σὺν αὐτῷ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ εἶπεν, πῶς γὰρ ἂν δυναίμην ἐὰν μή τις ὁδηγήσει με? παρεκάλεσέν τε τὸν Φίλιππον, ἀναβάντα καθίσαι σὺν αὐτῷ.
  • Nova Versão Internacional - Ele respondeu: “Como posso entender se alguém não me explicar?” Assim, convidou Filipe para subir e sentar-se ao seu lado.
  • Hoffnung für alle - »Nein«, erwiderte der Mann, »wie soll ich das denn verstehen, wenn es mir niemand erklärt!« Er bat Philippus, einzusteigen und sich neben ihn zu setzen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thái giám trả lời: “Không có người giải nghĩa, làm sao tôi hiểu được!” Rồi ông mời Phi-líp lên xe ngồi với mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขันทีนั้นตอบว่า “ถ้าไม่มีใครอธิบาย ข้าพเจ้าจะเข้าใจได้อย่างไร?” ดังนั้นเขาจึงเชิญฟีลิปขึ้นมานั่งด้วยกัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​เข้า​ใจ​ได้​อย่างไร​ถ้า​ไม่​มี​คน​อธิบาย​ให้​ข้าพเจ้า​ฟัง” และ​ขันที​ได้​เชิญ​ฟีลิป​ขึ้น​มา​นั่ง​ด้วย​กัน
  • Thai KJV - ขันทีจึงตอบว่า “ถ้าไม่มีใครอธิบายให้ ที่ไหนจะเข้าใจได้” ท่านจึงเชิญฟีลิปขึ้นนั่งรถกับท่าน
交叉引用
  • สดุดี 73:22 - ตอนนั้น​ข้าพเจ้า​ช่างโง่เขลา​เบาปัญญา และ​สิ้นคิด​เหมือน​สัตว์​ต่อหน้า​พระองค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:9 - นาอามาน​จึง​เดินทาง​ไป​พร้อม​กับ​บรรดา​ทหาร​ม้า​และ​รถรบ​ของ​เขา และ​ไป​หยุด​อยู่​ที่​ประตู​บ้าน​ของ​เอลีชา
  • 1 เปโตร 2:1 - ดังนั้น ให้​กำจัด​สิ่งต่างๆ​ต่อไปนี้​ให้​หมดไป​จาก​ตัว​คุณ เช่น​การ​ปองร้าย​ทุกอย่าง การ​หลอกลวง​ทุกอย่าง ความ​หน้าซื่อ​ใจคด ความ​อิจฉา​ริษยา และ​การ​ใส่ร้าย​ป้ายสี​ทุกอย่าง
  • 1 เปโตร 2:2 - แต่​ให้​เป็น​เหมือน​เด็ก​ทารก​แรกเกิด​ที่​หิว​กระหาย​น้ำนม​บริสุทธิ์​ซึ่ง​คือ​ถ้อยคำ​ของ​พระเจ้า เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​เติบโต​ขึ้น แล้ว​ได้รับ​ความ​รอด
  • 1 โครินธ์ 3:18 - อย่า​หลอก​ตัวเอง​เลย ถ้า​ใคร​ใน​พวกคุณ​คิด​ว่า​ตัวเอง​ฉลาด​ตาม​ความคิด​ของ​โลกนี้ ก็​ให้​เขา​ยอม​เป็น​คนโง่​เถอะ เพื่อ​เขา​จะ​ได้​เป็น​คน​ที่​ฉลาด​อย่าง​แท้จริง
  • อิสยาห์ 35:8 - จะ​มี​ทางหลวง​เกิดขึ้น​ที่นั่น และ​มัน​จะ​มี​ชื่อ​ว่า “ถนน​อันศักดิ์สิทธิ์” คน​ที่​ไม่บริสุทธิ์​จะ​ไม่​เดินทาง​บนถนนนั้น มัน​มีไว้​สำหรับ​คน​ของพระเจ้า​เดิน​เท่านั้น พวกคนโง่ จะ​ไม่ได้​เดิน​ผ่านไปมา​บนมัน
  • 1 โครินธ์ 14:36 - คุณ​คิด​ว่า​ถ้อยคำ​ของ​พระเจ้า​เกิด​มา​จาก​พวก​คุณ​หรือ หรือ​มี​แต่​พวก​คุณ​เท่านั้น​ที่​ได้รับ​พระคำ
  • 1 โครินธ์ 14:37 - ถ้า​มี​ใคร​คิด​ว่า​ตัวเอง​เป็น​ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า​หรือ​คน​ที่​มี​พระวิญญาณ​อยู่ คนๆ​นั้น​จะ​ต้อง​ยอมรับ​ว่า สิ่ง​ที่​ผม​เขียน​มา​ให้​พวก​คุณ​นี้​เป็น​คำสั่ง​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:15 - หลังจาก​ที่​เยฮู​ออก​จาก​ที่นั่น เขา​ได้​พบ​กับ​เยโฮนาดับ​ลูกชาย​ของ​เรคาบ​ซึ่ง​กำลัง​มาหาเขา เยฮู​ทักทาย​เยโฮนาดับ และ​พูด​ว่า “เจ้า​เป็น​เพื่อน​ที่​ซื่อตรง​ต่อ​เรา เหมือน​กับ​ที่​เรา​ซื่อตรง​ต่อ​เจ้า​หรือ​เปล่า” เยโฮนาดับ​ตอบ​ว่า “ซื่อตรงสิ” เยฮู​พูด​อีก​ว่า “ถ้า​เป็น​อย่างนั้น ให้​เรา​จับ​มือ​สัญญากัน” เยโฮนาดับ​จึง​ยื่น​มือให้ แล้ว​เยฮู​ก็​ให้​เขา​ขึ้น​มา​บน​รถรบ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:16 - เยฮู​พูด​ว่า “ไป​กับ​เรา​และ​ไป​ดู​ความ​ร้อนรน​ของ​เรา​ที่​มี​ต่อ​พระยาห์เวห์เถิด”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:26 - แต่​เอลีชา​พูด​กับ​เขา​ว่า “เจ้า​ไม่​รู้​หรือ​ว่า วิญญาณ​ของ​เรา​อยู่​กับ​เจ้า ตอน​ที่​ชาย​คนนั้น​ลง​มา​จาก​รถรบ​ของ​เขา​เพื่อ​มา​พบ​กับ​เจ้า นี่​ไม่ใช่​เวลา​ที่​จะ​ไป​รับ​เงิน​หรือ​เสื้อผ้า หรือ​สวน​มะกอก หรือ​สวนองุ่น หรือ​ฝูงแกะ ฝูงวัว​หรือ​ทาส​ชาย-หญิง
  • มาระโก 10:15 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ถ้า​คน​ไหน​ไม่​ยอมรับ​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​เหมือน​กับ​ที่​เด็ก​เล็กๆ​พวกนี้​ยอมรับ คน​นั้น​จะ​ไม่​ได้​เข้า​ใน​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​แน่ๆ”
  • ยากอบ 1:21 - กำจัด​ความ​สกปรก​เลวทราม​ทุก​ชนิด​และ​ความ​ชั่วร้าย​อัน​ล้นเหลือ​ออก​จาก​ชีวิต​ให้​หมดสิ้น แล้ว​ยอมรับ​ให้​ถ้อยคำ​ของ​พระเจ้า​ฝัง​ลง​ไป​ใน​ใจ​คุณ​แทน​อย่าง​สุภาพ​นอบ​น้อม เพราะ​ถ้อย​คำ​ของ​พระเจ้า​สามารถ​ช่วย​ให้​คุณ​รอด​ได้
  • ยากอบ 1:10 - ส่วน​คน​ที่​ร่ำรวย เมื่อ​พระเจ้า​ทำ​ให้​เขา​ตก​ต่ำ​ลง ก็​ควร​จะ​โอ้​อวด​ด้วย​เหมือน​กัน เพราะ​คน​ร่ำรวย​นี้​จะ​ร่วงโรย​ไป​เหมือน​ดอก​หญ้า
  • สุภาษิต 30:2 - ข้านี่​โง่​เกินกว่า​ที่​จะ​เป็น​มนุษย์ ข้า​ไม่มี​ความ​เฉลียว​ฉลาด​ของ​มนุษย์​เลย
  • สุภาษิต 30:3 - ข้า​ไม่ได้​เรียนรู้​เกี่ยวกับ​สติปัญญา และ​ข้า​ก็​ไม่มี​ความรู้​เกี่ยวกับ​องค์​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ด้วย
  • มัทธิว 18:3 - แล้ว​พระองค์​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ถ้า​พวก​คุณ​ไม่​ยอม​เปลี่ยน​ตัวเอง​ให้​เป็น​เหมือน​เด็ก​เล็กๆ คุณ​จะ​ไม่​มี​วัน​ได้​เข้า​ไป​ใน​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​เลย
  • มัทธิว 18:4 - ดังนั้น​ใคร​ก็​ตาม​ที่​ทำ​ตัว​อ่อนน้อม​ถ่อมตน​เหมือน​เด็ก​เล็กๆ​คนนี้ ก็​จะ​เป็น​ผู้ที่​ยิ่งใหญ่​ที่สุด​ใน​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์
  • 1 โครินธ์ 8:2 - ถ้า​ใคร​คิดว่า​ตัวเอง​เป็น​ผู้รู้ เขา​ก็​ยัง​ไม่รู้​ตาม​ที่​เขา​ควรจะ​รู้​หรอก
  • สดุดี 73:16 - ข้าพเจ้า​พยายาม​อย่างหนัก​ที่​จะ​เข้าใจ​ถึง​สิ่งเหล่านี้ แต่​มัน​ยาก​เกินกว่า​ที่​ข้าพเจ้า​จะเข้าใจได้
  • สดุดี 73:17 - จนกระทั่ง​ข้าพเจ้า​ได้​เข้าไป​ยัง​วิหาร​ของ​พระเจ้า ตอนนั้นแหละ​ข้าพเจ้า​ถึงได้​เข้าใจ​จุดจบ​ของ​พวกเขา
  • โรม 10:14 - แต่​พวก​เขา​จะ​ร้อง​เรียก​ให้​พระองค์​ช่วย​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​พวก​เขา​ยัง​ไม่​ได้​ไว้วางใจ​พระองค์​เลย แล้ว​พวก​เขา​จะ​ไว้วางใจ​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​ยัง​ไม่​เคย​ได้ยิน​เรื่อง​ของ​พระองค์​เลย แล้ว​พวก​เขา​จะ​เคย​ได้ยิน​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​ยัง​ไม่​เคย​มี​ใคร​ไป​ประกาศ​ให้​พวก​เขา​ฟัง​เลย
  • สดุดี 25:8 - พระยาห์เวห์​นั้น​ช่างดี​และ​สัตย์ซื่อ พระองค์​จึง​สั่งสอน​ทาง​ที่​ถูกต้อง​ให้กับ​พวกคนบาป
  • สดุดี 25:9 - พระองค์​นำ​คน​ถ่อมสุภาพ​ให้​ทำ​สิ่งที่​ถูกต้อง​ยุติธรรม พระองค์​สอน​ทาง​ของ​พระองค์​ให้กับ​คนถ่อมสุภาพ
  • อิสยาห์ 29:18 - ในเวลานั้น​คนหูหนวก​จะได้ยิน​คำพูดต่างๆ​จากหนังสือได้ และ​คนตาบอด​จะ​หลุดพ้น​จาก​ความมืดสลัว​ของพวกเขา​และ​มองเห็นได้
  • อิสยาห์ 29:19 - คนยากจน​ก็​จะ​ชื่นชม​ยินดี​อีกครั้ง​ในพระยาห์เวห์ และ​คนที่​ขัดสนที่สุด​ก็จะ​ร่าเริง​ใน​องค์ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ของอิสราเอล
逐节对照交叉引用