逐节对照
- Amplified Bible - Thus says the Lord, “For three transgressions of Damascus and for four (multiplied delinquencies) I shall not reverse its punishment or revoke My word concerning it, Because they have threshed Gilead [east of the Jordan River] with sharp iron sledges [having spikes that crushed and shredded].
- 新标点和合本 - 耶和华如此说: “大马士革三番四次地犯罪, 我必不免去她的刑罚; 因为她以打粮食的铁器打过基列。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华如此说: “大马士革三番四次犯罪, 以铁的打谷机击打基列, 我必不撤销对它的惩罚。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华如此说: “大马士革三番四次犯罪, 以铁的打谷机击打基列, 我必不撤销对它的惩罚。
- 当代译本 - 耶和华说: “大马士革人三番四次地犯罪, 我必不收回对他们的惩罚, 因为他们用打粮食的铁器蹂躏基列。
- 圣经新译本 - “耶和华这样说: ‘大马士革三番四次犯罪, 我必不收回惩罚他的命令(“我必不收回惩罚他的命令”直译作“我必不扭转它”); 因为他用打谷的铁器 蹂躏基列。
- 现代标点和合本 - 耶和华如此说: “大马士革三番四次地犯罪, 我必不免去他的刑罚, 因为他以打粮食的铁器打过基列。
- 和合本(拼音版) - 耶和华如此说: “大马士革三番四次地犯罪, 我必不免去他的刑罚; 因为他以打粮食的铁器打过基列。
- New International Version - This is what the Lord says: “For three sins of Damascus, even for four, I will not relent. Because she threshed Gilead with sledges having iron teeth,
- New International Reader's Version - The Lord says, “The people of Damascus have sinned again and again. So I will judge them. They used threshing sleds with iron teeth to crush Gilead’s people.
- English Standard Version - Thus says the Lord: “For three transgressions of Damascus, and for four, I will not revoke the punishment, because they have threshed Gilead with threshing sledges of iron.
- New Living Translation - This is what the Lord says: “The people of Damascus have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They beat down my people in Gilead as grain is threshed with iron sledges.
- The Message - God’s Message: “Because of the three great sins of Damascus —make that four—I’m not putting up with her any longer. She pounded Gilead to a pulp, pounded her senseless with iron hammers and mauls. For that, I’m setting the palace of Hazael on fire. I’m torching Ben-hadad’s forts. I’m going to smash the Damascus gates and banish the crime king who lives in Sin Valley, the vice boss who gives orders from Paradise Palace. The people of the land will be sent back to where they came from—to Kir.” God’s Decree.
- Christian Standard Bible - The Lord says: I will not relent from punishing Damascus for three crimes, even four, because they threshed Gilead with iron sledges.
- New American Standard Bible - This is what the Lord says: “For three offenses of Damascus, and for four, I will not revoke its punishment, Because they threshed Gilead with iron sledges.
- New King James Version - Thus says the Lord: “For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away its punishment, Because they have threshed Gilead with implements of iron.
- American Standard Version - Thus saith Jehovah: For three transgressions of Damascus, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron.
- King James Version - Thus saith the Lord; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
- New English Translation - This is what the Lord says: “Because Damascus has committed three crimes – make that four! – I will not revoke my decree of judgment. They ripped through Gilead like threshing sledges with iron teeth.
- World English Bible - Yahweh says: “For three transgressions of Damascus, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron;
- 新標點和合本 - 耶和華如此說: 大馬士革三番四次地犯罪, 我必不免去她的刑罰; 因為她以打糧食的鐵器打過基列。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華如此說: 「大馬士革三番四次犯罪, 以鐵的打穀機擊打基列, 我必不撤銷對它的懲罰。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華如此說: 「大馬士革三番四次犯罪, 以鐵的打穀機擊打基列, 我必不撤銷對它的懲罰。
- 當代譯本 - 耶和華說: 「大馬士革人三番四次地犯罪, 我必不收回對他們的懲罰, 因為他們用打糧食的鐵器蹂躪基列。
- 聖經新譯本 - “耶和華這樣說: ‘大馬士革三番四次犯罪, 我必不收回懲罰他的命令(“我必不收回懲罰他的命令”直譯作“我必不扭轉它”); 因為他用打穀的鐵器 蹂躪基列。
- 呂振中譯本 - 永恆主這麼說: 『 大馬色 三番四次地悖逆, 我必不收回 成命 , 因為他用打糧食的鐵器 打過 基列 。
- 現代標點和合本 - 耶和華如此說: 「大馬士革三番四次地犯罪, 我必不免去他的刑罰, 因為他以打糧食的鐵器打過基列。
- 文理和合譯本 - 耶和華曰、大馬色干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其以打穀鐵器撻基列也、
- 文理委辦譯本 - 耶和華曰、大馬色人犯罪、至三至四、更以鐵器擊基列民人、故我必罰其罪、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主如是云、 大瑪色 人犯罪、至三至四、更以鐵器擊 基列 人、故我降罰以報之、必不挽回、 必不挽回或作必不回志下同
- Nueva Versión Internacional - Así dice el Señor: «Porque los delitos de Damasco han llegado a su colmo, no revocaré su castigo. Porque trillaron a Galaad con trillos de hierro,
- 현대인의 성경 - 여호와께서 말씀하신다. “다마스커스의 서너 가지 죄에 대하여 내가 내 분노를 돌이키지 않겠다. 이것은 그가 쇠막대기로 타작하듯 길르앗을 호되게 몰아쳤기 때문이다.
- Новый Русский Перевод - Так говорит Господь: – За три греха Дамаска и за четыре не отвращу Мой гнев. За то, что он молотил Галаад молотильными досками с железными зубьями,
- Восточный перевод - Так говорит Вечный: – Дамаск грех добавляет ко греху – не отвращу от него Мой гнев. За то, что он молотил Галаад молотильными досками с железными зубьями ,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так говорит Вечный: – Дамаск грех добавляет ко греху – не отвращу от него Мой гнев. За то, что он молотил Галаад молотильными досками с железными зубьями ,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так говорит Вечный: – Дамаск грех добавляет ко греху – не отвращу от него Мой гнев. За то, что он молотил Галаад молотильными досками с железными зубьями ,
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel dit ceci : Damas a perpétré ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites . ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car ils ont écrasé ╵sous des herses de fer ╵les gens de Galaad .
- リビングバイブル - 主はこう言います。 「ダマスコの民は何度もくり返して罪を犯し、 わたしはそのことを忘れない。 もうこれ以上、処罰を猶予しない。 彼らは穀物を鉄の打穀棒で打つように、 ギルアデでわたしの民を打った。
- Nova Versão Internacional - Assim diz o Senhor: “Por três transgressões de Damasco e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque trilhou Gileade com trilhos de ferro pontudos,
- Hoffnung für alle - So spricht der Herr: Die Leute von Damaskus begehen ein abscheuliches Verbrechen nach dem anderen. Sie haben die Bewohner von Gilead wie mit einem eisernen Dreschschlitten niedergewalzt und zermalmt. Das werde ich nicht ungestraft lassen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán: “Người Đa-mách phạm tội quá nhiều, nên Ta phải trừng phạt, không dung thứ được nữa! Chúng đã đánh dân Ta tại Ga-la-át như lúa bị đập bằng cây sắt.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เนื่องจากดามัสกัสทำบาปซ้ำแล้วซ้ำเล่าสามสี่ครั้ง เราจึงไม่หายโกรธ เพราะมันนวดกิเลอาดด้วยเลื่อน ซึ่งมีฟันเป็นเหล็ก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ “ชาวดามัสกัสกระทำบาปซ้ำแล้วซ้ำเล่า เราจะไม่เปลี่ยนใจในการลงโทษ เพราะพวกเขาเหยียบย่ำชาวกิเลอาด ด้วยคราดหนามเหล็ก
交叉引用
- 2 Kings 13:7 - For he left to Jehoahaz [king of Israel] an army of no more than fifty horsemen, ten chariots, and 10,000 footmen, for the king of Aram (Ben-hadad) had destroyed them and made them like dust to be trampled.
- Job 5:19 - He will rescue you from six troubles; Even in seven, evil will not touch you.
- Isaiah 7:8 - For the head (capital) of Aram is Damascus and the head of Damascus is [King] Rezin (now within sixty-five years Ephraim will be broken to pieces and will no longer be a people).
- Ecclesiastes 11:2 - Give a portion to seven, or even [divide it] to eight, for you do not know what misfortune may occur on the earth.
- Isaiah 41:15 - In fact, I have made of you a new, sharp threshing implement with sharp edges; You will thresh the mountains and crush them, And make the hills like chaff.
- 1 Kings 19:17 - It shall come about that Jehu shall put to death whoever escapes from the sword of Hazael, and Elisha shall put to death whoever escapes the sword of Jehu.
- Job 19:3 - These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me [and harden your hearts against me].
- 2 Kings 13:3 - So the anger of the Lord was kindled and burned against Israel, and He handed them over time and again to Hazael the king of Aram (Syria), and of Ben-hadad the son of Hazael.
- Proverbs 6:16 - These six things the Lord hates; Indeed, seven are repulsive to Him:
- Isaiah 17:1 - The [mournful, inspired] oracle ( a burden to be carried) concerning Damascus [capital of Aram (Syria), and Israel’s defense against Assyria]. “Listen carefully, Damascus will cease to be a city And will become a fallen ruin.
- Isaiah 17:2 - The cities of Aroer [east of the Jordan] are deserted; They will be [only a refuge] for flocks to lie down in, And there will be no one to make them afraid.
- Isaiah 17:3 - The fortified city will disappear from Ephraim, And the kingdom from Damascus And the remnant of Aram (Syria); They will be like the [departed] glory of [her ally] the children of Israel,” Declares the Lord of hosts.
- Amos 1:11 - Thus says the Lord, “For three transgressions of Edom [the descendants of Esau] and for four (multiplied delinquencies) I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it, Because he pursued his brother Jacob (Israel) with the sword, Corrupting and stifling his compassions and casting off all mercy; His destructive anger raged continually, And he maintained [and nurtured] his wrath forever.
- 2 Kings 8:12 - Hazael said, “Why are you weeping, my lord?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the sons (descendants) of Israel. You will set their strongholds on fire, kill their young men with the sword, smash their children to pieces, and rip up their pregnant women.”
- Zechariah 9:1 - The oracle (a burdensome message) of the word of the Lord is against the land of Hadrach [in Syria], with Damascus as its resting place (for the eyes of men, especially of all the tribes of Israel, are toward the Lord),
- 2 Kings 10:32 - So in those days the Lord began to cut off portions of Israel; Hazael [of Aram] defeated them throughout the territory of Israel:
- 2 Kings 10:33 - from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites and the Reubenites and the Manassites, from Aroer, which is by the Arnon River, even Gilead and Bashan.
- Jeremiah 49:23 - Concerning Damascus [in Syria]. “Hamath and Arpad are perplexed and shamed, For they have heard bad news; They are disheartened; Troubled and anxious like a [storm-tossed] sea Which cannot be calmed.
- Jeremiah 49:24 - Damascus has become helpless; She has turned away to flee, Terror (panic) has seized her; Anguish and distress have gripped her Like a woman in childbirth.
- Jeremiah 49:25 - Why has the renowned city not been deserted, The city of My joy!
- Jeremiah 49:26 - Therefore, her young men will fall in her streets, And all her men of war will be destroyed in that day,” says the Lord of hosts.
- Jeremiah 49:27 - “I will set fire to the wall of Damascus, And it will consume the palaces of Ben-hadad.”
- Amos 2:4 - Thus says the Lord, “For three transgressions of Judah and for four (multiplied delinquencies) I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it, Because they have rejected the law of the Lord [the sum of God’s instruction to His people] And have not kept His commandments; But their lies [and their idols], after which their fathers walked, Caused them to go astray.
- Amos 1:6 - Thus says the Lord, “For three transgressions of Gaza [in Philistia] and for four (multiplied delinquencies) I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it, Because [as slave traders] they took captive the entire [Jewish] population [of defenseless Judean border villages, of which none was spared] And deported them to Edom [for the slave trade].
- Amos 2:1 - Thus says the Lord, “For three transgressions of Moab and for four (multiplied delinquencies) I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it, Because he burned the bones of the king of Edom [Esau’s descendant] into lime [and used it to plaster a Moabite house].
- Amos 1:13 - Thus says the Lord, “For three transgressions of the children of Ammon and for four (multiplied delinquencies) I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it, Because the Ammonites have ripped open the pregnant women of Gilead, That they might enlarge their border.
- Isaiah 8:4 - for before the boy knows how to say, ‘My father’ or ‘My mother,’ the riches of Damascus (Aram’s capital) and the spoil of Samaria (Israel’s capital) will be carried away by the king of Assyria.”
- Amos 1:9 - Thus says the Lord, “For three transgressions of Tyre and for four (multiplied delinquencies) I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it, Because they [as middlemen] deported an entire [Jewish] population to Edom And did not [seriously] remember their covenant of brotherhood.
- Amos 2:6 - Thus says the Lord, “For three transgressions of Israel and for four (multiplied delinquencies) I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it, Because they sell the righteous and innocent for silver And the needy for the price of a pair of sandals.