逐节对照
- World English Bible - Yahweh says: “For three transgressions of Israel, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals;
- 新标点和合本 - 耶和华如此说: “以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他们的刑罚; 因他们为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华如此说: “以色列三番四次犯罪, 为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人, 我必不撤销对它的惩罚。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华如此说: “以色列三番四次犯罪, 为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人, 我必不撤销对它的惩罚。
- 当代译本 - 耶和华说: “以色列人三番四次地犯罪, 我必不收回对他们的惩罚, 因为他们为了银子卖掉义人, 为了一双鞋卖掉穷人。
- 圣经新译本 - “耶和华这样说: ‘以色列三番四次犯罪, 我必不收回惩罚他的命令; 因为他为了银子卖义人, 为了一双鞋卖穷人。
- 现代标点和合本 - 耶和华如此说: “以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他们的刑罚, 因他们为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人。
- 和合本(拼音版) - 耶和华如此说: “以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他们的刑罚; 因他们为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人。
- New International Version - This is what the Lord says: “For three sins of Israel, even for four, I will not relent. They sell the innocent for silver, and the needy for a pair of sandals.
- New International Reader's Version - The Lord says, “The people of Israel have sinned again and again. So I will judge them. They sell into slavery those who have done no wrong. They trade needy people for a mere pair of sandals.
- English Standard Version - Thus says the Lord: “For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment, because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals—
- New Living Translation - This is what the Lord says: “The people of Israel have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They sell honorable people for silver and poor people for a pair of sandals.
- The Message - God’s Message: “Because of the three great sins of Israel —make that four—I’m not putting up with them any longer. They buy and sell upstanding people. People for them are only things—ways of making money. They’d sell a poor man for a pair of shoes. They’d sell their own grandmother! They grind the penniless into the dirt, shove the luckless into the ditch. Everyone and his brother sleeps with the ‘sacred whore’— a sacrilege against my Holy Name. Stuff they’ve extorted from the poor is piled up at the shrine of their god, While they sit around drinking wine they’ve conned from their victims.
- Christian Standard Bible - The Lord says: I will not relent from punishing Israel for three crimes, even four, because they sell a righteous person for silver and a needy person for a pair of sandals.
- New American Standard Bible - This is what the Lord says: “For three offenses of Israel, and for four, I will not revoke its punishment, Because they sell the righteous for money, And the needy for a pair of sandals.
- New King James Version - Thus says the Lord: “For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away its punishment, Because they sell the righteous for silver, And the poor for a pair of sandals.
- Amplified Bible - Thus says the Lord, “For three transgressions of Israel and for four (multiplied delinquencies) I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it, Because they sell the righteous and innocent for silver And the needy for the price of a pair of sandals.
- American Standard Version - Thus saith Jehovah: For three transgressions of Israel, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes—
- King James Version - Thus saith the Lord; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
- New English Translation - This is what the Lord says: “Because Israel has committed three covenant transgressions – make that four! – I will not revoke my decree of judgment. They sold the innocent for silver, the needy for a pair of sandals.
- 新標點和合本 - 耶和華如此說: 以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他們的刑罰; 因他們為銀子賣了義人, 為一雙鞋賣了窮人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華如此說: 「以色列三番四次犯罪, 為銀子賣了義人, 為一雙鞋賣了窮人, 我必不撤銷對它的懲罰。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華如此說: 「以色列三番四次犯罪, 為銀子賣了義人, 為一雙鞋賣了窮人, 我必不撤銷對它的懲罰。
- 當代譯本 - 耶和華說: 「以色列人三番四次地犯罪, 我必不收回對他們的懲罰, 因為他們為了銀子賣掉義人, 為了一雙鞋賣掉窮人。
- 聖經新譯本 - “耶和華這樣說: ‘以色列三番四次犯罪, 我必不收回懲罰他的命令; 因為他為了銀子賣義人, 為了一雙鞋賣窮人。
- 呂振中譯本 - 永恆主這麼說: 『 以色列 三番四次地悖逆, 我必不收回 成命 , 因為他們為了銀子而出賣義人, 為了一雙鞋 而出賣 窮人。
- 現代標點和合本 - 耶和華如此說: 「以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他們的刑罰, 因他們為銀子賣了義人, 為一雙鞋賣了窮人。
- 文理和合譯本 - 耶和華曰、以色列干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其鬻義人而得銀、鬻貧民以易屨也、
- 文理委辦譯本 - 耶和華又曰、以色列犯罪、至三至四、更鬻義人以得金、以貧者易履、故我必罰其罪、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主如是云、 以色列 人犯罪、至三至四、更為利鬻義人、為履一雙售貧者、故我降罰以報之、必不挽回、
- Nueva Versión Internacional - Así dice el Señor: «Los delitos de Israel han llegado a su colmo; por tanto, no revocaré su castigo: Venden al justo por monedas, y al necesitado, por un par de sandalias.
- 현대인의 성경 - 여호와께서 말씀하신다. “이스라엘의 서너 가지 죄에 대하여 내가 내 분노를 돌이키지 않겠다. 이것은 그 백성이 은을 위해 의로운 자를 팔고 신 한 켤레를 위해서 가난한 자를 팔며
- Новый Русский Перевод - Так говорит Господь: – За три греха Израиля и за четыре не отвращу Мой гнев. Они продают праведного за серебро и нуждающегося – за пару сандалий.
- Восточный перевод - Так говорит Вечный: – Исраил грех добавляет ко греху – Я не отвращу от него Мой гнев. Они продают праведного за серебро и нищего – за пару сандалий.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так говорит Вечный: – Исраил грех добавляет ко греху – Я не отвращу от него Мой гнев. Они продают праведного за серебро и нищего – за пару сандалий.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так говорит Вечный: – Исроил грех добавляет ко греху – Я не отвращу от него Мой гнев. Они продают праведного за серебро и нищего – за пару сандалий.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel dit ceci : Israël a commis ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car pour un pot-de-vin ╵ils vendent l’innocent, et l’indigent ╵pour une paire de sandales.
- リビングバイブル - 主はこう言います。 「イスラエルの民は何度もくり返して罪を犯し、 わたしはそのことを忘れない。 もうこれ以上、処罰を猶予しない。 彼らはわいろを取って公正な裁判を曲げ、 借金を返せない貧しい者を奴隷に売ったからだ。 それも、たったのくつ一足分の代金のために。
- Nova Versão Internacional - Assim diz o Senhor: “Por três transgressões de Israel, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Vendem por prata o justo, e por um par de sandálias o pobre.
- Hoffnung für alle - So spricht der Herr: Die Leute von Israel begehen ein abscheuliches Verbrechen nach dem anderen. Das werde ich nicht ungestraft lassen! Ehrbare Menschen, die ihnen Geld schulden, verkaufen sie in die Sklaverei, ja, sie verkaufen einen Armen schon, wenn er ein Paar Schuhe nicht bezahlen kann!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán: “Dân tộc Ít-ra-ên phạm tội quá nhiều, nên Ta phải trừng phạt, không dung thứ được nữa! Chúng bán người chính trực lấy bạc và bán người khốn cùng vì một đôi dép.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เนื่องจากอิสราเอลทำบาปซ้ำแล้วซ้ำเล่าสามสี่ครั้ง เราจึงไม่หายโกรธ เขาขายผู้ชอบธรรมแลกกับเงิน และขายคนขัดสนแลกกับรองเท้าคู่เดียว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ “อิสราเอลกระทำบาปซ้ำแล้วซ้ำเล่า เราจะไม่เปลี่ยนใจในการลงโทษ เพราะพวกเขาขายผู้มีความชอบธรรมเพื่อแลกกับเงิน และขายผู้ยากไร้เพื่อแลกกับรองเท้าเพียงคู่เดียว
交叉引用
- Ezekiel 23:5 - “Oholah played the prostitute when she was mine. She doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors,
- Ezekiel 23:6 - who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
- Ezekiel 23:7 - She gave herself as a prostitute to them, all of them the choicest men of Assyria. She defiled herself with the idols of whoever she lusted after.
- Ezekiel 23:8 - She hasn’t left her prostitution since leaving Egypt; for in her youth they lay with her. They caressed her youthful nipples; and they poured out their prostitution on her.
- Ezekiel 23:9 - “Therefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, on whom she doted.
- Isaiah 29:21 - who cause a person to be indicted by a word, and lay a snare for the arbiter in the gate, and who deprive the innocent of justice with false testimony.
- Hosea 7:7 - They are all hot as an oven, and devour their judges. All their kings have fallen. There is no one among them who calls to me.
- Hosea 7:8 - Ephraim, he mixes himself among the nations. Ephraim is a pancake not turned over.
- Hosea 7:9 - Strangers have devoured his strength, and he doesn’t realize it. Indeed, gray hairs are here and there on him, and he doesn’t realize it.
- Hosea 7:10 - The pride of Israel testifies to his face; yet they haven’t returned to Yahweh their God, nor sought him, for all this.
- Hosea 4:1 - Hear Yahweh’s word, you children of Israel; for Yahweh has a charge against the inhabitants of the land: “Indeed there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.
- Hosea 4:2 - There is cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break boundaries, and bloodshed causes bloodshed.
- Amos 6:3 - Those who put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;
- Amos 6:4 - Who lie on beds of ivory, and stretch themselves on their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the middle of the stall;
- Amos 6:5 - who strum on the strings of a harp; who invent for themselves instruments of music, like David;
- Amos 6:6 - who drink wine in bowls, and anoint themselves with the best oils; but they are not grieved for the affliction of Joseph.
- Amos 6:7 - Therefore they will now go captive with the first who go captive; and the feasting and lounging will end.
- 2 Kings 18:12 - because they didn’t obey Yahweh their God’s voice, but transgressed his covenant, even all that Moses the servant of Yahweh commanded, and would not hear it or do it.
- Amos 8:4 - Hear this, you who desire to swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,
- Amos 8:5 - Saying, ‘When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may market wheat, making the ephah small, and the shekel large, and dealing falsely with balances of deceit;
- Amos 8:6 - that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of sandals, and sell the sweepings with the wheat?’”
- Hosea 4:11 - Prostitution, wine, and new wine take away understanding.
- Hosea 4:12 - My people consult with their wooden idol, and answer to a stick of wood. Indeed the spirit of prostitution has led them astray, and they have been unfaithful to their God.
- Hosea 4:13 - They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery.
- Hosea 4:14 - I will not punish your daughters when they play the prostitute, nor your brides when they commit adultery; because the men consort with prostitutes, and they sacrifice with the shrine prostitutes; so the people without understanding will come to ruin.
- 2 Kings 17:7 - It was so because the children of Israel had sinned against Yahweh their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
- 2 Kings 17:8 - and walked in the statutes of the nations whom Yahweh cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.
- 2 Kings 17:9 - The children of Israel secretly did things that were not right against Yahweh their God; and they built high places for themselves in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;
- 2 Kings 17:10 - and they set up for themselves pillars and Asherah poles on every high hill, and under every green tree;
- 2 Kings 17:11 - and there they burned incense in all the high places, as the nations whom Yahweh carried away before them did; and they did wicked things to provoke Yahweh to anger;
- 2 Kings 17:12 - and they served idols, of which Yahweh had said to them, “You shall not do this thing.”
- 2 Kings 17:13 - Yet Yahweh testified to Israel, and to Judah, by every prophet, and every seer, saying, “Turn from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.”
- 2 Kings 17:14 - Notwithstanding, they would not listen, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn’t believe in Yahweh their God.
- 2 Kings 17:15 - They rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified to them; and they followed vanity, and became vain, and followed the nations that were around them, concerning whom Yahweh had commanded them that they should not do like them.
- 2 Kings 17:16 - They abandoned all the commandments of Yahweh their God, and made molten images for themselves, even two calves, and made an Asherah, and worshiped all the army of the sky, and served Baal.
- 2 Kings 17:17 - They caused their sons and their daughters to pass through the fire, used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger.
- 2 Kings 17:18 - Therefore Yahweh was very angry with Israel, and removed them out of his sight. There was none left but the tribe of Judah only.
- Hosea 8:4 - They have set up kings, but not by me. They have made princes, and I didn’t approve. Of their silver and their gold they have made themselves idols, that they may be cut off.
- Hosea 8:5 - Let Samaria throw out his calf idol! My anger burns against them! How long will it be until they are capable of purity?
- Hosea 8:6 - For this is even from Israel! The workman made it, and it is no God; indeed, the calf of Samaria shall be broken in pieces.
- Joel 3:6 - and have sold the children of Judah and the children of Jerusalem to the sons of the Greeks, that you may remove them far from their border.
- Micah 6:10 - Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and a short ephah that is accursed?
- Micah 6:11 - Shall I be pure with dishonest scales, and with a bag of deceitful weights?
- Micah 6:12 - Her rich men are full of violence, her inhabitants speak lies, and their tongue is deceitful in their speech.
- Micah 6:13 - Therefore I also have struck you with a grievous wound. I have made you desolate because of your sins.
- Micah 6:14 - You shall eat, but not be satisfied. Your humiliation will be within you. You will store up, but not save; and that which you save I will give up to the sword.
- Micah 6:15 - You will sow, but won’t reap. You will tread the olives, but won’t anoint yourself with oil; and crush grapes, but won’t drink the wine.
- Micah 6:16 - For the statutes of Omri are kept, and all the works of Ahab’s house. You walk in their counsels, that I may make you a ruin, and her inhabitants a hissing; And you will bear the reproach of my people.”
- Hosea 13:2 - Now they sin more and more, and have made themselves molten images of their silver, even idols according to their own understanding, all of them the work of the craftsmen. They say of them, ‘They offer human sacrifice and kiss the calves.’
- Hosea 13:3 - Therefore they will be like the morning mist, and like the dew that passes away early, like the chaff that is driven with the whirlwind out of the threshing floor, and like the smoke out of the chimney.
- Isaiah 5:22 - Woe to those who are mighty to drink wine, and champions at mixing strong drink;
- Isaiah 5:23 - who acquit the guilty for a bribe, but deny justice for the innocent!
- Micah 3:2 - You who hate the good, and love the evil; who tear off their skin, and their flesh from off their bones;
- Micah 3:3 - who also eat the flesh of my people, and peel their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as meat within the cauldron.
- Amos 5:11 - Therefore, because you trample on the poor, and take taxes from him of wheat: You have built houses of cut stone, but you will not dwell in them. You have planted pleasant vineyards, but you shall not drink their wine.
- Amos 5:12 - For I know how many your offenses, and how great are your sins— you who afflict the just, who take a bribe, and who turn away the needy in the courts.
- Joel 3:3 - and have cast lots for my people, and have given a boy for a prostitute, and sold a girl for wine, that they may drink.