逐节对照
- 呂振中譯本 - 以撒 的邱壇必然淒涼, 以色列 的聖所必荒廢; 我必起來, 用刀攻擊 耶羅波安 的家。』
- 新标点和合本 - 以撒的邱坛必然凄凉;以色列的圣所必然荒废。我必兴起,用刀攻击耶罗波安的家。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以撒的丘坛必荒凉, 以色列的圣所必荒废; 我要起来用刀攻击耶罗波安的家。”
- 和合本2010(神版-简体) - 以撒的丘坛必荒凉, 以色列的圣所必荒废; 我要起来用刀攻击耶罗波安的家。”
- 当代译本 - 以撒子孙的丘坛必遭毁坏,以色列的庙宇必成废墟,我要用刀攻击耶罗波安王朝。”
- 圣经新译本 - 以撒的各邱坛必荒废, 以色列所有的圣所必废弃; 我必起来用刀击杀耶罗波安家。”
- 现代标点和合本 - 以撒的丘坛必然凄凉,以色列的圣所必然荒废。我必兴起,用刀攻击耶罗波安的家。”
- 和合本(拼音版) - 以撒的邱坛必然凄凉,以色列的圣所必然荒废。我必兴起,用刀攻击耶罗波安的家。”
- New International Version - “The high places of Isaac will be destroyed and the sanctuaries of Israel will be ruined; with my sword I will rise against the house of Jeroboam.”
- New International Reader's Version - “The high places where Isaac’s people worship other gods will be destroyed. The other places of worship in Israel will also be torn down. I will use my sword to attack Jeroboam’s royal family.”
- English Standard Version - the high places of Isaac shall be made desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste, and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.”
- New Living Translation - The pagan shrines of your ancestors will be ruined, and the temples of Israel will be destroyed; I will bring the dynasty of King Jeroboam to a sudden end.”
- Christian Standard Bible - Isaac’s high places will be deserted, and Israel’s sanctuaries will be in ruins; I will rise up against the house of Jeroboam with a sword.”
- New American Standard Bible - The high places of Isaac will become deserted, And the sanctuaries of Israel will be in ruins. Then I will rise up against the house of Jeroboam with the sword.”
- New King James Version - The high places of Isaac shall be desolate, And the sanctuaries of Israel shall be laid waste. I will rise with the sword against the house of Jeroboam.”
- Amplified Bible - And the [idolatrous] high places of Isaac (Israel) will be devastated and deserted, And the sanctuaries of Israel will be in ruins. Then I shall rise up against the house of Jeroboam with the sword [and destroy the monarchy].”
- American Standard Version - and the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
- King James Version - And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
- New English Translation - Isaac’s centers of worship will become desolate; Israel’s holy places will be in ruins. I will attack Jeroboam’s dynasty with the sword.”
- World English Bible - The high places of Isaac will be desolate, the sanctuaries of Israel will be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.”
- 新標點和合本 - 以撒的邱壇必然淒涼;以色列的聖所必然荒廢。我必興起,用刀攻擊耶羅波安的家。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以撒的丘壇必荒涼, 以色列的聖所必荒廢; 我要起來用刀攻擊耶羅波安的家。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 以撒的丘壇必荒涼, 以色列的聖所必荒廢; 我要起來用刀攻擊耶羅波安的家。」
- 當代譯本 - 以撒子孫的邱壇必遭毀壞,以色列的廟宇必成廢墟,我要用刀攻擊耶羅波安王朝。」
- 聖經新譯本 - 以撒的各邱壇必荒廢, 以色列所有的聖所必廢棄; 我必起來用刀擊殺耶羅波安家。”
- 現代標點和合本 - 以撒的丘壇必然淒涼,以色列的聖所必然荒廢。我必興起,用刀攻擊耶羅波安的家。」
- 文理和合譯本 - 以撒之崇邱必荒寂、以色列之聖所必荒蕪、我將興起、以刃攻耶羅波安家、○
- 文理委辦譯本 - 以撒之崇坵必傾圮、以色列之聖所必荒蕪、我將以刃擊耶羅破暗家。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以撒 之邱壇必傾圮、 以色列 之聖所必荒蕪、我將興、以刃擊 擊或作誅殺 耶羅波安 之家、
- Nueva Versión Internacional - »Los altares paganos de Isaac serán destruidos, y arruinados los santuarios de Israel; me levantaré con espada contra el palacio de Jeroboán».
- 현대인의 성경 - 이삭의 산당들이 황폐할 것이며 이스라엘의 성소들이 폐허가 될 것이다. 내가 일어나 칼로 여로보암의 집을 치겠다.”
- Новый Русский Перевод - – Возвышенности Исаака будут опустошены, и святилища Израиля лягут руинами; Я поднимусь с мечом против дома Иеровоама.
- Восточный перевод - – Капища потомков Исхака будут опустошены, и святилища Исраила лягут руинами; Я поднимусь с мечом против дома Иеровоама.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Капища потомков Исхака будут опустошены, и святилища Исраила лягут руинами; Я поднимусь с мечом против дома Иеровоама.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Капища потомков Исхока будут опустошены, и святилища Исроила лягут руинами; Я поднимусь с мечом против дома Иеровоама.
- La Bible du Semeur 2015 - Les hauts lieux d’Isaac seront détruits, les sanctuaires d’Israël seront rasés, j’interviendrai avec l’épée contre la dynastie de Jéroboam.
- リビングバイブル - イスラエルにある偶像の祭壇と神殿は破壊される。 また、剣でヤロブアム王家を滅ぼそう。」
- Nova Versão Internacional - “Os altares idólatras de Isaque serão destruídos, e os santuários de Israel ficarão em ruínas; com a espada me levantarei contra a dinastia de Jeroboão”.
- Hoffnung für alle - Ich verwüste die Opferstätten, wo die Nachkommen von Isaak ihre Götter verehren; ja, alle Heiligtümer Israels verwandle ich in Trümmerhaufen. Mein Schwert trifft das Königshaus von Jerobeam!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các miếu thờ tà thần tại những nơi cao của Y-sác sẽ bị phá tan, và các đền miễu của Ít-ra-ên sẽ bị tiêu diệt; Ta sẽ dùng gươm chống lại Vua Giê-rô-bô-am.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “บรรดาสถานบูชาบนที่สูงของอิสอัคจะถูกทำลายล้าง และสถานนมัสการต่างๆ ของอิสราเอลจะถูกทำลาย เราจะลุกขึ้นต่อสู้พงศ์พันธุ์ของเยโรโบอัมด้วยดาบของเรา”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สถานบูชาบนภูเขาสูงของอิสอัคจะถูกทำลาย และสถานที่บูชาต่างๆ ของอิสราเอลจะถูกพังทลายสิ้น และเราจะทำให้พงศ์พันธุ์ของกษัตริย์เยโรโบอัมแพ้สงคราม”
交叉引用
- 阿摩司書 5:5 - 不要尋求 伯特利 , 不要進 吉甲 , 不要過去到 別是巴 ; 因為 吉甲 真地會流亡 , 伯特利 必變成了 伯亞文 。』
- 何西阿書 10:8 - 伯亞文 的邱壇必被毁壞, 以色列 罪惡之 淵藪必遭破毁 ; 荊條和蒺藜必長起 在他們的祭壇上。 他們必對大山說: 「遮蓋我們哦!」 必對小山說: 「倒在我們身上哦!」
- 以賽亞書 63:18 - 惡人為甚麼大踏步進你的聖地 ? 而 我們的敵人竟踐踏你的聖所呢?
- 利未記 26:30 - 我必破毁你們的邱壇,砍下你們的香壇,把你們的屍身扔在你們的偶像的屍身上;我的心必厭棄你們。
- 利未記 26:31 - 我要使你們的城市荒廢,使你們各地的聖所荒涼;我不聞你們怡神之香氣。
- 阿摩司書 3:14 - 我察罰 以色列 的悖逆那日子, 我也必察罰 伯特利 的祭壇; 其 壇角必被砍下, 墜落於地。
- 創世記 26:23 - 以撒 從那裏上 別是巴 。
- 創世記 26:24 - 那一夜裏、永恆主向他顯現說: 『我是你父親 亞伯拉罕 的上帝; 你不要怕, 因為是我與你同在; 我必賜福與你, 使你的後裔增多, 都是為了我僕人 亞伯拉罕 的緣故。』
- 創世記 26:25 - 以撒 就在那裏築了一座壇,呼求永恆主的名,在那裏搭帳棚; 以撒 的僕人也在那裏開掘了一口井。
- 阿摩司書 8:14 - 那些指着 撒瑪利亞 的 亞示瑪 女神 來起誓的說: 「 但 哪,我們指着你的神來起誓」, 或 說 :「我們指着 別是巴 的 護衛神『道』來起誓:」 這種人都必仆倒,不能再起立。』
- 創世記 46:1 - 以色列 和他一切所有的就起行,來到 別是巴 ,便獻祭給他父親 以撒 的上帝。
- 列王紀下 15:8 - 猶大 王 亞撒利雅 三十八年、 耶羅波安 的兒子 撒迦利雅 在 撒瑪利亞 登極來管理 以色列 ; 他作王 有六個月。
- 列王紀下 15:9 - 他行永恆主所看為壞的事,像他列祖所行的,不離開 尼八 的兒子 耶羅波安 的罪、 耶羅波安 使 以色列 人犯的那罪。
- 列王紀下 15:10 - 雅比 人 沙龍 陰謀反叛了他,在 以伯蓮 擊打他,弒死他,接替他作王。