amo 9:14 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เรา​จะ​อวยพร​ชาว​อิสราเอล​คนของเรา​อย่างเดิม พวกเขา​จะ​สร้าง​เมือง​และ​อาศัย​อยู่​ในเมือง​พวกนั้น พวกเขา​จะ​ปลูก​สวนองุ่น​และ​ดื่ม​เหล้าองุ่น​จาก​สวนนั้น พวกเขา​จะ​ทำสวน​และ​กินผล​จาก​สวนนั้น
  • 新标点和合本 - 我必使我民以色列被掳的归回; 他们必重修荒废的城邑居住, 栽种葡萄园,喝其中所出的酒, 修造果木园,吃其中的果子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “我要使以色列被掳的子民归回; 他们要重修荒废的城镇, 居住在其中; 栽植葡萄园,喝其中所出的酒, 修造果园,吃其中的果子。
  • 和合本2010(神版-简体) - “我要使以色列被掳的子民归回; 他们要重修荒废的城镇, 居住在其中; 栽植葡萄园,喝其中所出的酒, 修造果园,吃其中的果子。
  • 当代译本 - 我要使我被掳的以色列子民返乡, 他们要重建废城并住在城中, 栽种葡萄园,喝园中酿出的美酒, 整理园圃,吃园中出产的佳果。
  • 圣经新译本 - 我必使我的子民以色列被掳的人回归, 他们必重建荒废的城,住在其中; 他们必栽种葡萄园,喝园中的酒; 建造果园,吃园中的果子。
  • 现代标点和合本 - 我必使我民以色列被掳的归回, 他们必重修荒废的城邑居住, 栽种葡萄园,喝其中所出的酒, 修造果木园,吃其中的果子。
  • 和合本(拼音版) - 我必使我民以色列被掳的归回, 他们必重修荒废的城邑居住, 栽种葡萄园,喝其中所出的酒; 修造果木园,吃其中的果子。
  • New International Version - and I will bring my people Israel back from exile. “They will rebuild the ruined cities and live in them. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit.
  • New International Reader's Version - I will bring my people Israel back home. I will bless them with great success again. They will rebuild the destroyed cities and live in them. They will plant vineyards and drink the wine they produce. They will make gardens and eat their fruit.
  • English Standard Version - I will restore the fortunes of my people Israel, and they shall rebuild the ruined cities and inhabit them; they shall plant vineyards and drink their wine, and they shall make gardens and eat their fruit.
  • New Living Translation - I will bring my exiled people of Israel back from distant lands, and they will rebuild their ruined cities and live in them again. They will plant vineyards and gardens; they will eat their crops and drink their wine.
  • Christian Standard Bible - I will restore the fortunes of my people Israel. They will rebuild and occupy ruined cities, plant vineyards and drink their wine, make gardens and eat their produce.
  • New American Standard Bible - I will also restore the fortunes of My people Israel, And they will rebuild the desolated cities and live in them; They will also plant vineyards and drink their wine, And make gardens and eat their fruit.
  • New King James Version - I will bring back the captives of My people Israel; They shall build the waste cities and inhabit them; They shall plant vineyards and drink wine from them; They shall also make gardens and eat fruit from them.
  • Amplified Bible - Also I shall bring back the exiles of My people Israel, And they will rebuild the deserted and ruined cities and inhabit them: They will also plant vineyards and drink their wine, And make gardens and eat their fruit.
  • American Standard Version - And I will bring back the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.
  • King James Version - And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.
  • New English Translation - I will bring back my people, Israel; they will rebuild the cities lying in rubble and settle down. They will plant vineyards and drink the wine they produce; they will grow orchards and eat the fruit they produce.
  • World English Bible - I will bring my people Israel back from captivity, and they will rebuild the ruined cities, and inhabit them; and they will plant vineyards, and drink wine from them. They shall also make gardens, and eat their fruit.
  • 新標點和合本 - 我必使我民以色列被擄的歸回; 他們必重修荒廢的城邑居住, 栽種葡萄園,喝其中所出的酒, 修造果木園,吃其中的果子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我要使以色列被擄的子民歸回; 他們要重修荒廢的城鎮, 居住在其中; 栽植葡萄園,喝其中所出的酒, 修造果園,吃其中的果子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「我要使以色列被擄的子民歸回; 他們要重修荒廢的城鎮, 居住在其中; 栽植葡萄園,喝其中所出的酒, 修造果園,吃其中的果子。
  • 當代譯本 - 我要使我被擄的以色列子民返鄉, 他們要重建廢城並住在城中, 栽種葡萄園,喝園中釀出的美酒, 整理園圃,吃園中出產的佳果。
  • 聖經新譯本 - 我必使我的子民以色列被擄的人回歸, 他們必重建荒廢的城,住在其中; 他們必栽種葡萄園,喝園中的酒; 建造果園,吃園中的果子。
  • 呂振中譯本 - 我必恢復我人民 以色列 的故業; 他們必重新建造荒涼的城市去居住; 必栽種葡萄園, 而喝其所出的酒; 他們必修造果木園, 而喫其果子。
  • 現代標點和合本 - 我必使我民以色列被擄的歸回, 他們必重修荒廢的城邑居住, 栽種葡萄園,喝其中所出的酒, 修造果木園,吃其中的果子。
  • 文理和合譯本 - 我將返我民以色列之俘囚、必建荒寂之邑而居之、栽葡萄園而飲其酒、治苑囿而食其果、
  • 文理委辦譯本 - 我必反我民以色列族之俘囚、傾圮之邑、復建而居之、栽葡萄園而飲其酒、治苑囿而食其果、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我必返我民 以色列 之俘囚、 或作我必使我民以色列復振興 傾圮之邑、復建而居之、栽葡萄園而飲其酒、立園囿而食其果、
  • Nueva Versión Internacional - Restauraré a mi pueblo Israel; ellos reconstruirán las ciudades arruinadas y vivirán en ellas. Plantarán viñedos y beberán su vino; cultivarán huertos y comerán sus frutos.
  • 현대인의 성경 - 내가 내 백성 이스라엘을 원상태로 회복시키겠다. 그들은 폐허가 된 성을 재건하고 거기에 살 것이며 포도원을 가꾸고 그 포도주를 마시며 과수원을 만들고 그 과일을 먹을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Я возвращу из плена народ Мой, Израиль ; они отстроят разрушенные города и будут в них жить. Они посадят виноградники и будут пить их вино; разведут сады и будут есть их плоды.
  • Восточный перевод - Я восстановлю народ Мой Исраил; они отстроят разрушенные города и будут в них жить. Они посадят виноградники и будут пить их вино; разведут сады и будут есть их плоды.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я восстановлю народ Мой Исраил; они отстроят разрушенные города и будут в них жить. Они посадят виноградники и будут пить их вино; разведут сады и будут есть их плоды.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я восстановлю народ Мой Исроил; они отстроят разрушенные города и будут в них жить. Они посадят виноградники и будут пить их вино; разведут сады и будут есть их плоды.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je ramènerai les captifs ╵de mon peuple Israël et ils rebâtiront ╵les villes dévastées, et les habiteront. Ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils établiront des jardins et ils en mangeront les fruits.
  • リビングバイブル - わたしは、わたしの民イスラエルの繁栄を回復する。 彼らは荒れた町々を建て直し、 再びそこに住んで、ぶどうや果樹を栽培する。 自分たちの収穫した物を食べ、ぶどう酒を飲む。
  • Nova Versão Internacional - Trarei de volta Israel, o meu povo exilado, eles reconstruirão as cidades em ruínas e nelas viverão. Plantarão vinhas e beberão do seu vinho; cultivarão pomares e comerão do seu fruto.
  • Hoffnung für alle - Denn ich wende das Schicksal meines Volkes wieder zum Guten. Die Israeliten bauen die verwüsteten Städte wieder auf und werden auch darin wohnen, sie pflanzen Weinberge an und werden den Wein davon trinken, sie legen Gärten an und werden deren Früchte genießen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ đem Ít-ra-ên, dân bị lưu đày của Ta trở về từ các nước xa xôi, họ sẽ xây lại các thành đổ nát và an cư lạc nghiệp tại đó. Họ sẽ trồng vườn nho và vườn cây trái; họ sẽ được ăn trái cây họ trồng và uống rượu nho của họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะนำอิสราเอลประชากรของเราซึ่งตกเป็นเชลยนั้นกลับคืนมา พวกเขาจะสร้างเมืองต่างๆ ที่ปรักหักพังขึ้นใหม่ แล้วเข้าอยู่อาศัย พวกเขาจะทำสวนองุ่นและดื่มเหล้าองุ่น พวกเขาจะทำสวนและกินผลผลิต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​จะ​นำ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา​กลับ​มา​จาก​ที่​ลี้ภัย พวก​เขา​จะ​สร้าง​เมือง​ที่​ถูก​พัง​ทลาย​ขึ้น​ใหม่​เพื่อ​อยู่​อาศัย​ใน​นั้น พวก​เขา​จะ​ปลูก​ไร่​องุ่น​และ​ดื่ม​เหล้า​องุ่น พวก​เขา​จะ​ปลูก​ไร่​นา​และ​รับประทาน​ผล​ที่​ได้
  • Thai KJV - เราจะให้อิสราเอลประชาชนของเรากลับสู่สภาพเดิม เขาจะสร้างเมืองที่พังนั้นขึ้นใหม่และเข้าอาศัยอยู่ เขาจะปลูกสวนองุ่นและดื่มน้ำองุ่นของสวนนั้น เขาจะทำสวนผลไม้และรับประทานผลของมัน
交叉引用
  • อาโมส 5:11 - ดังนั้น เนื่องจาก​เจ้า​เหยียบย่ำ​คนจน และ​เจ้า​ก็​รีดไถ​ข้าวสาลี​ที่​เป็น​ส่วนแบ่ง ของพวกเขา พวกเจ้า​ได้​สร้าง​พวกบ้าน​ที่​สวยงาม​จาก​หิน​ที่สกัดแล้ว แต่​เจ้า​จะ​ไม่ได้​อยู่​ในบ้าน​พวกนั้นหรอก พวกเจ้า​ได้​ปลูก​สวนองุ่น​ที่​มีค่า แต่​เจ้า​จะ​ไม่ได้​ดื่ม​เหล้าองุ่น​จาก​สวนนั้นหรอก
  • เศฟันยาห์ 1:13 - ความร่ำรวย​ของ​พวกเขา​จะ​ถูกปล้น และ​บ้าน​ของ​พวกเขา​จะ​ถูก​ทำลาย พวกเขา​จะ​สร้าง​บ้าน​เรือน​ขึ้นมา​แต่​จะ​ไม่ได้​อยู่ พวกเขา​จะ​ปลูก​สวนองุ่น แต่​จะ​ไม่ได้​ดื่ม​เหล้าองุ่น​จาก​สวน​พวกนั้น”
  • เอเสเคียล 39:25 - ดังนั้น นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “ตอนนี้​เรา​จะ​ทำ​ให้​ยาโคบ​กลับ​มา​เจริญ​รุ่งเรือง​เหมือน​เดิม เรา​จะ​เมตตา​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด และ​เรา​จะ​มี​ใจ​ร้อนรน​ที่​จะ​กู้​ชื่อ​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​กลับ​มา
  • โยเอล 3:1 - “จำไว้ให้ดี ใน​ช่วง​วันเวลา​เหล่านั้น เรา​จะ​พลิก​สถานการณ์​ให้​กับ​ชาวยูดาห์​และ​ชาว​เยรูซาเล็ม
  • โยเอล 3:2 - เรา​จะ​รวบรวม​ชนชาติ​ทั้งหมด​มา และ​เรา​จะ​พา​พวกเขา​ลงไป​ยัง​หุบเขา​เยโฮชาฟัท และ​ที่นั่น เรา​จะ​ตัดสิน​พวกเขา​ตาม​ที่​พวกเขา​สมควร​จะ​ได้รับ เพื่อ​เห็นแก่​อิสราเอล​ที่​เป็น​ประชาชน​และ​มรดก​ของเรา เพราะ​ชนชาติ​พวกนี้​ทำให้​คน​ของเรา​ต้อง​กระจัด​กระจาย​ไป​อยู่​ท่ามกลาง​ชนชาติ​ต่างๆ​และ​พวกมัน​ยัง​แบ่งแยก​ดินแดน​ของเรา​ท่ามกลาง​พวกมัน​ด้วย
  • เอเสเคียล 16:53 - แต่​อย่างไร​ก็ตาม เรา​ก็​ยัง​จะ​ฟื้นฟู​พวกเขา​ให้​เหมือน​กับ​ที่​พวกเขา​ควร​จะ​เป็น เรา​จะ​ฟื้นฟู​โสโดม​กับ​หมู่บ้าน​ต่างๆ​ที่​อยู่​รายล้อม​นาง เรา​จะ​ฟื้นฟู​สะมาเรีย​กับ​หมู่บ้าน​ต่างๆ​ที่​อยู่​รายล้อม​นาง และ​แน่นอน เรา​ก็​จะ​ฟื้นฟู​เจ้า​ไป​พร้อมๆ​กับ​พวกเขา​ด้วย
  • เยเรมียาห์ 31:38 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “วัน​เหล่านั้น​ใกล้​มาถึง​แล้ว คือ​วัน​ที่​เมือง​ทั้งเมือง​ตั้งแต่​หอคอย​ฮานันเอล​ไป​จนถึง​ประตู​มุม จะ​ถูก​สร้าง​ขึ้นใหม่​เพื่อ​พระยาห์เวห์
  • เยเรมียาห์ 31:39 - และ​เส้น​วัด​เขตแดน​ก็​จะ​ขยาย​ออกไป​ไกล​ถึง​ภูเขา​กาเรบ​และ​เลี้ยว​ไป​จนถึง​โกอาห์​อีก​ครั้งหนึ่ง
  • เยเรมียาห์ 31:40 - และ​หุบเขา​ทั้ง​หุบเขา ที่​ตอนนี้​มี​แต่​ซากศพ​และ​เถ้า​กระดูก และ​ท้องทุ่ง​ที่​เป็น​ขั้น​บันได​ลดหลั่น​ลงไป​ไกล​ถึง​ลำธาร​แห้ง​ขิดโรน และ​ไกล​ไป​ถึง​มุม​ประตูม้า​ทาง​ตะวันออก ดินแดน​ทั้งหมด​นี้​จะ​ถูก​แยก​ไว้​สำหรับ​พระยาห์เวห์​โดยเฉพาะ มัน​จะ​ไม่มีวัน​ถูก​ถอนราก​ถอนโคน และ​ไม่มีวัน​ถูก​รื้อถอน”
  • เยเรมียาห์ 31:23 - พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น ผู้​เป็น​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​พูด​ว่า “เมื่อ​เรา​พลิก​สถานการณ์​ให้​กับ​เมือง​ต่างๆ​ของ​ยูดาห์ พวกเขา​จะ​พูด​กัน​ใน​แผ่นดิน​และ​บ้านเมือง​ของ​ยูดาห์​อีกครั้ง​ว่า ‘ขอให้​พระยาห์เวห์​อวยพร​พวกคุณ​เถิด ทุ่งหญ้า​อัน​ชอบธรรม และ​ภูเขา​อัน​ศักดิ์สิทธิ์’”
  • เอเสเคียล 37:25 - พวกเขา​จะ​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​ให้​ไว้​กับ​ยาโคบ​ผู้รับใช้​ของ​เรา เป็น​แผ่นดิน​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเจ้า​เคย​อาศัย​อยู่ พวกเขา​กับ​ลูกๆ​รวมทั้ง​ลูกหลาน​ของ​พวกเขา​จะ​อาศัย​อยู่​ที่นั่น​ตลอดไป และ​ดาวิด​ผู้รับใช้​ของเรา​จะ​เป็น​ผู้นำ​ของ​พวกเขา​ตลอดไป
  • เอเสเคียล 37:26 - เรา​จะ​ทำ​ข้อตกลง​ให้​พวกเขา​อยู่เย็น​เป็นสุข เป็น​ข้อตกลง​ชั่วนิรันดร์ เรา​จะ​ทำ​ให้​พวกเขา​มั่นคง​และ​จะ​เพิ่ม​จำนวน​พวกเขา เรา​จะ​วาง​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ไว้​ใน​หมู่​พวกเขา​ตลอดไป
  • เอเสเคียล 37:27 - ที่อยู่​อาศัย​ของเรา​จะ​อยู่​เหนือ​พวกเขา เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกเขา และ​พวกเขา​จะ​เป็น​คน​ของเรา
  • เอเสเคียล 37:28 - แล้ว​ชนชาติ​ต่างๆ​จะได้​รู้​ว่า​เรา​ยาห์เวห์​ได้​ทำ​ให้​อิสราเอล​เป็น​ของเรา​โดยเฉพาะ ด้วย​การ​ตั้ง​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​อยู่​ท่ามกลาง​พวกเขา​ตลอดไป”’”
  • อิสยาห์ 62:8 - พระยาห์เวห์​ได้​สาบาน​ด้วย​การยกมือขวา​และ​แขนอันทรงพลัง​ของพระองค์​ว่า “เรา​จะ​ไม่ให้​เมล็ดข้าว​ของเจ้า​ตกไป​เป็นอาหาร​ของ​พวกศัตรู​ของเจ้า​อีกต่อไป เรา​จะ​ไม่ให้​พวกคน​ต่าง​ชาติ​ได้​ดื่ม​เหล้าองุ่นใหม่​ของเจ้า ที่​เจ้า​ได้มา​จาก​การทำงาน​อย่างหนัก
  • อิสยาห์ 62:9 - แต่​พวก​ที่​เก็บเกี่ยว​เมล็ดข้าว​ก็​จะได้​กินมัน และ​พวกเขา​จะ​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ และ​คนพวกนั้น​ที่​เก็บ​ผลองุ่น​จะได้​ดื่ม​เหล้าองุ่น​ใน​ลานวิหาร​อันศักดิ์สิทธิ์​ของเรา”
  • เอเสเคียล 36:33 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “ใน​วัน​ที่​เรา​ชำระ​เจ้า​จาก​บาป​ทั้งหลาย​ของเจ้า เรา​จะ​ตั้ง​รกราก​ให้​พวกเจ้า​ใหม่​ตาม​เมือง​ต่างๆ​และ​เรา​จะ​สร้าง​ซาก​ปรัก​หักพัง​ทั้งหลาย​ขึ้น​มา​ใหม่
  • เอเสเคียล 36:34 - ที่ดิน​ที่​รกร้าง​จะ​ได้รับ​การ​ไถ​หว่าน​แทน​ที่​จะ​ถูก​ทิ้งร้าง​อยู่​อย่างนั้น ต่อหน้า​ผู้คน​ที่​เดิน​ผ่าน​ไปมา
  • เอเสเคียล 36:35 - พวกเขา​จะ​พูด​ว่า ‘แผ่นดิน​ที่​เคย​ถูก​ทิ้งร้าง​นี้​กลาย​เป็น​เหมือน​สวน​เอเดน เมือง​ต่างๆที่​เคย​เป็น​ซาก​ปรัก​หักพัง รกร้าง​ว่างเปล่า เดี๋ยวนี้​กลับ​มี​กำแพง​ล้อมรอบ​อย่าง​แน่นหนา​และ​มี​ผู้คน​อาศัย​อยู่’
  • เอเสเคียล 36:36 - แล้ว​ชาติ​ต่างๆ​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​เจ้า​ที่​ยัง​เหลือ​รอด จะ​ได้​รู้​ว่า เรา ยาห์เวห์​ได้​สร้าง​สิ่ง​ที่​เคย​ถูก​ทำลาย​ไปแล้ว​ให้​กลับ​คืน​มา​ใหม่ และ​ได้​เพาะ​ปลูก​ลง​ใน​ที่​ที่​เคย​รกร้าง​มา​แล้ว​ขึ้น​ใหม่ เรา​ยาห์เวห์​ได้​ลั่น​คำพูด​ออก​ไป​แล้ว และ​เรา​ก็​จะ​ทำ​ให้​สำเร็จ”
  • เยเรมียาห์ 31:28 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “แต่ก่อน เรา​ได้​เฝ้า​ดู​อิสราเอล​และ​ยูดาห์ เพื่อ​ที่​จะ​ถอนราก​ถอนโคน​พวกเขา ดึง​พวกเขา​ลง คว่ำ​พวกเขา​ลง และ​ทำลาย​พวกเขา รวมทั้ง​ทำ​ให้​พวกเขา​ได้รับ​ความ​ทุกข์ทรมาน แต่​ตอนนี้ เรา​จะ​เฝ้าดู​พวกเขา​เพื่อ​ที่​จะ​สร้าง​พวกเขา และ​ปลูก​พวกเขา​ขึ้นใหม่”
  • สดุดี 53:6 - ข้าพเจ้า​หวังว่า​ชัยชนะ​ของ​ชาวอิสราเอล​จะ​มาถึง​ในไม่ช้านี้​จาก​พระเจ้า​ที่​อยู่​บน​ภูเขาศิโยน เมื่อ​พระยาห์เวห์​ทำให้​คน​ของ​พระองค์​กลับ​ไป​มีความสุข​เหมือน​เมื่อก่อน ครอบครัว​ของ​ยาโคบ​จะ​ชื่นชม​ยินดี ชาวอิสราเอล​จะดีใจ
  • อิสยาห์ 65:21 - คนของเรา​จะ​สร้าง​บ้าน​และ​จะได้​เข้าไปอยู่ พวกเขา​จะ​ปลูก​สวนองุ่น​และ​จะได้​กิน​ผลของมัน
  • เอเสเคียล 28:26 - พวกเขา​จะ​อาศัย​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย​ที่นั่น พวกเขา​จะ​สร้าง​บ้าน​เรือน และ​ปลูก​สวนองุ่น พวกเขา​จะ​อาศัย​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย เมื่อ​เรา​ลงโทษ​เพื่อน​บ้าน​ทั้งหลาย​ของเขา​ที่​เกลียดชัง​พวกเขา แล้ว​พวกเขา​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเขา”
  • เยเรมียาห์ 30:3 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “วันนั้น​กำลัง​จะ​มาถึง คือ​วัน​ที่​เรา​จะ​พลิก​สถานการณ์​ให้กับ​คน​ของเรา​คือ​คน​อิสราเอล​และ​ยูดาห์” พระยาห์เวห์​พูดว่า “เรา​จะ​นำ​พวกเขา​กลับมา​ยัง​แผ่นดินนี้​ที่​เรา​ได้​ให้​กับ​บรรพบุรุษ​ของเขา เพื่อ​พวกเขา​จะได้​ครอบ​ครอง​มัน”
  • เยเรมียาห์ 30:18 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนี้ “เรา​จะ​พลิก​สถานการณ์​ให้​กับ​พวก​ครอบครัว​ของ​ยาโคบ เรา​จะ​แสดง​ความเมตตา​ให้กับ​ที่อยู่​อาศัย​ทั้งหลาย​ของ​ยาโคบ เมือง​จะ​ถูก​สร้าง​ขึ้นใหม่​บน​ซากเดิม และ​ป้อม​ปราการ​ก็​จะ​ตั้ง​อยู่​ในที่​ที่​ถูกต้อง
  • อิสยาห์ 61:4 - พวกเขา​จะ​สร้าง​เมืองต่างๆ​ที่​พังทลายไป​ใน​สมัยโบราณ​ขึ้นมาใหม่ และ​ฟื้น​สถานที่ต่างๆ​ที่​ถูกทำลาย​ไปนานแล้ว​ขึ้นมาใหม่ พวกเขา​จะ​ก่อเมือง​ที่​เป็น​ซากปรัก​หักพัง​ที่​ถูกทำลาย​มาหลายชั่วคนแล้ว​ขึ้นมาใหม่
逐节对照交叉引用