逐节对照
- New American Standard Bible - He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation:
- 新标点和合本 - 爱子是那不能看见之 神的像,是首生的,在一切被造的以先。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 爱子是那看不见的上帝之像, 是首生的 ,在一切被造的以先。
- 和合本2010(神版-简体) - 爱子是那看不见的 神之像, 是首生的 ,在一切被造的以先。
- 当代译本 - 爱子是那不能看见之上帝的真像,超越 一切受造之物。
- 圣经新译本 - 这爱子是那看不见的 神的形象,是首先的,在一切被造的之上。
- 中文标准译本 - 爱子是那不可见之神的形像, 是一切被造之物的长子 ,
- 现代标点和合本 - 爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。
- 和合本(拼音版) - 爱子是那不能看见之上帝的像,是首生的,在一切被造的以先。
- New International Version - The Son is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.
- New International Reader's Version - The Son is the exact likeness of God, who can’t be seen. The Son is first, and he is over all creation.
- English Standard Version - He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
- New Living Translation - Christ is the visible image of the invisible God. He existed before anything was created and is supreme over all creation,
- The Message - We look at this Son and see the God who cannot be seen. We look at this Son and see God’s original purpose in everything created. For everything, absolutely everything, above and below, visible and invisible, rank after rank after rank of angels—everything got started in him and finds its purpose in him. He was there before any of it came into existence and holds it all together right up to this moment. And when it comes to the church, he organizes and holds it together, like a head does a body.
- Christian Standard Bible - He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.
- New King James Version - He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.
- Amplified Bible - He is the exact living image [the essential manifestation] of the unseen God [the visible representation of the invisible], the firstborn [the preeminent one, the sovereign, and the originator] of all creation.
- American Standard Version - who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation;
- King James Version - Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
- New English Translation - He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation,
- World English Bible - He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
- 新標點和合本 - 愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 愛子是那看不見的上帝之像, 是首生的 ,在一切被造的以先。
- 和合本2010(神版-繁體) - 愛子是那看不見的 神之像, 是首生的 ,在一切被造的以先。
- 當代譯本 - 愛子是那不能看見之上帝的真像,超越 一切受造之物。
- 聖經新譯本 - 這愛子是那看不見的 神的形象,是首先的,在一切被造的之上。
- 呂振中譯本 - 他是人不能見的上帝之像,是首生者超越一切被創造者;
- 中文標準譯本 - 愛子是那不可見之神的形像, 是一切被造之物的長子 ,
- 現代標點和合本 - 愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。
- 文理和合譯本 - 彼乃莫能見之上帝像、為凡受造者之首生、
- 文理委辦譯本 - 彼象無形之上帝、生於萬物先、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼乃不可見天主之像、生於萬物之先、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫基督者、乃無形天主之肖像、而造化之乾元也。
- Nueva Versión Internacional - Él es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda creación,
- 현대인의 성경 - 그분은 보이지 않는 하나님의 모습이며 하나님께서 모든 것을 창조하시기 전부터 계시는 분입니다.
- Новый Русский Перевод - Он – видимый образ невидимого Бога, и Он превыше всего творения.
- Восточный перевод - Он в Самом Себе открывает нам невидимого Бога , и Он превыше всего творения.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он в Самом Себе открывает нам невидимого Бога , и Он превыше всего творения.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он в Самом Себе открывает нам невидимого Бога , и Он превыше всего творения.
- La Bible du Semeur 2015 - Ce Fils, il est l’image du Dieu que nul ne voit, il est le Premier-né de toute création.
- リビングバイブル - キリストは、目には見えない神のかたちであり、神がすべてのものをお造りになる前からおられました。
- Nestle Aland 28 - ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ τοῦ ἀοράτου, πρωτότοκος πάσης κτίσεως,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ Θεοῦ τοῦ ἀοράτου, πρωτότοκος πάσης κτίσεως;
- Nova Versão Internacional - Ele é a imagem do Deus invisível, o primogênito sobre toda a criação,
- Hoffnung für alle - Christus ist das Ebenbild des unsichtbaren Gottes. Als sein Sohn steht er über der ganzen Schöpfung und war selbst schon längst vor ihr da.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Cứu Thế là hiện thân của Đức Chúa Trời vô hình. Ngài có trước mọi vật trong vũ trụ,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระบุตรทรงเป็นพระฉายของพระเจ้าผู้ที่เราไม่อาจมองเห็นได้ เป็นบุตรหัวปีเหนือสรรพสิ่งที่ทรงสร้าง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์เป็นภาพลักษณ์ของพระเจ้าผู้ที่เรามองไม่เห็นด้วยตา พระองค์เป็นบุตรหัวปีเหนือทุกสิ่งที่ถูกสร้างขึ้น
交叉引用
- Hebrews 11:27 - By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he persevered, as though seeing Him who is unseen.
- 1 Timothy 6:16 - who alone possesses immortality and dwells in unapproachable light, whom no one has seen or can see. To Him be honor and eternal dominion! Amen.
- Exodus 24:10 - and they saw the God of Israel; and under His feet there appeared to be a pavement of sapphire, as clear as the sky itself.
- Proverbs 8:29 - When He set a boundary for the sea So that the water would not violate His command, When He marked out the foundations of the earth;
- Proverbs 8:30 - Then I was beside Him, as a master workman; And I was His delight daily, Rejoicing always before Him,
- Proverbs 8:31 - Rejoicing in the world, His earth, And having my delight in the sons of mankind.
- John 15:24 - If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have both seen and hated Me and My Father as well.
- Numbers 12:8 - With him I speak mouth to mouth, That is, openly, and not using mysterious language, And he beholds the form of the Lord. So why were you not afraid To speak against My servant, against Moses?”
- John 3:16 - “For God so loved the world, that He gave His only Son, so that everyone who believes in Him will not perish, but have eternal life.
- Psalms 89:27 - I will also make him My firstborn, The highest of the kings of the earth.
- Colossians 1:13 - For He rescued us from the domain of darkness, and transferred us to the kingdom of His beloved Son,
- Ezekiel 1:26 - Now above the expanse that was over their heads there was something resembling a throne, like lapis lazuli in appearance; and on that which resembled a throne, high up, was a figure with the appearance of a man.
- Ezekiel 1:27 - Then I noticed from the appearance of His waist and upward something like gleaming metal that looked like fire all around within it, and from the appearance of His waist and downward I saw something like fire; and there was a radiance around Him.
- Ezekiel 1:28 - Like the appearance of the rainbow in the clouds on a rainy day, so was the appearance of the surrounding radiance. Such was the appearance of the likeness of the glory of the Lord. And when I saw it, I fell on my face and heard a voice speaking.
- Hebrews 1:6 - And when He again brings the firstborn into the world, He says, “And let all the angels of God worship Him.”
- Colossians 1:16 - for by Him all things were created, both in the heavens and on earth, visible and invisible, whether thrones, or dominions, or rulers, or authorities—all things have been created through Him and for Him.
- Colossians 1:17 - He is before all things, and in Him all things hold together.
- Revelation 3:14 - “To the angel of the church in Laodicea write: The Amen, the faithful and true Witness, the Origin of the creation of God, says this:
- Romans 8:29 - For those whom He foreknew, He also predestined to become conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers and sisters;
- 1 Timothy 1:17 - Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
- 2 Corinthians 4:6 - For God, who said, “Light shall shine out of darkness,” is the One who has shone in our hearts to give the Light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.
- Philippians 2:6 - who, as He already existed in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped,
- John 1:14 - And the Word became flesh, and dwelt among us; and we saw His glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.
- John 1:18 - No one has seen God at any time; God the only Son, who is in the arms of the Father, He has explained Him.
- John 1:1 - In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
- 2 Corinthians 4:4 - in whose case the god of this world has blinded the minds of the unbelieving so that they will not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.
- John 14:9 - Jesus *said to him, “Have I been with you for so long a time, and yet you have not come to know Me, Philip? The one who has seen Me has seen the Father; how can you say, ‘Show us the Father’?
- Hebrews 1:3 - And He is the radiance of His glory and the exact representation of His nature, and upholds all things by the word of His power. When He had made purification of sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high,