逐节对照
- American Standard Version - if so be that ye continue in the faith, grounded and stedfast, and not moved away from the hope of the gospel which ye heard, which was preached in all creation under heaven; whereof I Paul was made a minister.
- 新标点和合本 - 只要你们在所信的道上恒心,根基稳固,坚定不移,不至被引动失去(原文作“离开”)福音的盼望。这福音就是你们所听过的,也是传与普天下万人听的(原文作“凡受造的”),我保罗也作了这福音的执事。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 只要你们持守信仰,根基稳固,坚定不移,不致动摇,离开了你们从前所听见的福音的盼望;这福音也是传给天下一切被造之物的,我—保罗作了这福音的仆役。
- 和合本2010(神版-简体) - 只要你们持守信仰,根基稳固,坚定不移,不致动摇,离开了你们从前所听见的福音的盼望;这福音也是传给天下一切被造之物的,我—保罗作了这福音的仆役。
- 当代译本 - 只是你们必须恒心持守所信的道,根基稳固,坚定不移,不要失去你们听到福音后所得到的盼望。这福音传给了天下万民。我保罗也做了这福音的使者。
- 圣经新译本 - 只是你们要常存信心,根基稳固,不受动摇偏离福音的盼望。这福音你们听过了,也传给了天下万民;我保罗也作了这福音的仆役。
- 中文标准译本 - 可是你们要持守信仰,立定根基,坚定不移,不要从你们所听到的福音盼望上被挪去。这福音是传给天下万人 的,我保罗也成了这福音的仆人 。
- 现代标点和合本 - 只要你们在所信的道上恒心,根基稳固,坚定不移,不致被引动失去 福音的盼望。这福音就是你们所听过的,也是传于普天下万人 听的。我保罗也做了这福音的执事。
- 和合本(拼音版) - 只要你们在所信的道上恒心,根基稳固,坚定不移,不至被引动失去 福音的盼望,这福音就是你们所听过的,也是传与普天下万人听的 。我保罗也作了这福音的执事。
- New International Version - if you continue in your faith, established and firm, and do not move from the hope held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
- New International Reader's Version - But you must keep your faith steady and firm. You must not move away from the hope the good news holds out to you. This is the good news that you heard. It has been preached to every creature under heaven. I, Paul, now serve the good news.
- English Standard Version - if indeed you continue in the faith, stable and steadfast, not shifting from the hope of the gospel that you heard, which has been proclaimed in all creation under heaven, and of which I, Paul, became a minister.
- New Living Translation - But you must continue to believe this truth and stand firmly in it. Don’t drift away from the assurance you received when you heard the Good News. The Good News has been preached all over the world, and I, Paul, have been appointed as God’s servant to proclaim it.
- Christian Standard Bible - if indeed you remain grounded and steadfast in the faith and are not shifted away from the hope of the gospel that you heard. This gospel has been proclaimed in all creation under heaven, and I, Paul, have become a servant of it.
- New American Standard Bible - if indeed you continue in the faith firmly established and steadfast, and not shifting from the hope of the gospel that you have heard, which was proclaimed in all creation under heaven, and of which I, Paul, was made a minister.
- New King James Version - if indeed you continue in the faith, grounded and steadfast, and are not moved away from the hope of the gospel which you heard, which was preached to every creature under heaven, of which I, Paul, became a minister.
- Amplified Bible - [and He will do this] if you continue in the faith, well-grounded and steadfast, and not shifting away from the [confident] hope [that is a result] of the gospel that you have heard, which was proclaimed in all creation under heaven, and of which [gospel] I, Paul, was made a minister.
- King James Version - If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
- New English Translation - if indeed you remain in the faith, established and firm, without shifting from the hope of the gospel that you heard. This gospel has also been preached in all creation under heaven, and I, Paul, have become its servant.
- World English Bible - if it is so that you continue in the faith, grounded and steadfast, and not moved away from the hope of the Good News which you heard, which is being proclaimed in all creation under heaven, of which I, Paul, was made a servant.
- 新標點和合本 - 只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不致被引動失去(原文是離開)福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳與普天下萬人聽的(原文是凡受造的),我-保羅也作了這福音的執事。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 只要你們持守信仰,根基穩固,堅定不移,不致動搖,離開了你們從前所聽見的福音的盼望;這福音也是傳給天下一切被造之物的,我-保羅作了這福音的僕役。
- 和合本2010(神版-繁體) - 只要你們持守信仰,根基穩固,堅定不移,不致動搖,離開了你們從前所聽見的福音的盼望;這福音也是傳給天下一切被造之物的,我—保羅作了這福音的僕役。
- 當代譯本 - 只是你們必須恆心持守所信的道,根基穩固,堅定不移,不要失去你們聽到福音後所得到的盼望。這福音傳給了天下萬民。我保羅也作了這福音的使者。
- 聖經新譯本 - 只是你們要常存信心,根基穩固,不受動搖偏離福音的盼望。這福音你們聽過了,也傳給了天下萬民;我保羅也作了這福音的僕役。
- 呂振中譯本 - 如果你們堅持着信仰、根基立定、牢牢固固、不被挪動離開福音之盼望, 便能如此 。這 福音 、你們已聽見了,就是在天下一切被創造的之中宣傳了的,我 保羅 作了它的僕役的。
- 中文標準譯本 - 可是你們要持守信仰,立定根基,堅定不移,不要從你們所聽到的福音盼望上被挪去。這福音是傳給天下萬人 的,我保羅也成了這福音的僕人 。
- 現代標點和合本 - 只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不致被引動失去 福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳於普天下萬人 聽的。我保羅也做了這福音的執事。
- 文理和合譯本 - 惟在爾恆於信、植基而固之、不移乎爾所聞福音之望、即宣於天下萬人、我保羅為其役者也、○
- 文理委辦譯本 - 而爾恆信、厚厥址基、堅立不移、不絕望於福音、此福音傳至天下萬人、我保羅為之執事、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟爾止於信、堅立於基、不移於福音之望、此福音、乃爾所聞、已傳於天下萬人、我 保羅 為此福音之役焉、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 是在爾等篤守信德、確乎不拔、以保因聞福音而得之希望而已。此福音已布於普天生靈、而我 葆樂 竟得供役於斯。
- Nueva Versión Internacional - con tal de que se mantengan firmes en la fe, bien cimentados y estables, sin abandonar la esperanza que ofrece el evangelio. Este es el evangelio que ustedes oyeron y que ha sido proclamado en toda la creación debajo del cielo, y del que yo, Pablo, he llegado a ser servidor.
- 현대인의 성경 - 만일 여러분이 믿음에 굳게 서서 여러분이 들은 기쁜 소식의 희망에서 흔들리지 않는다면 그렇게 될 것입니다. 이 기쁜 소식은 하늘 아래 모든 사람에게 전파되고 있으며 나 바울은 이 기쁜 소식을 전하는 일꾼입니다.
- Новый Русский Перевод - если вы будете стоять на твердом основании веры и не станете изменять надежде, которую вам дала услышанная вами Радостная Весть. Она была возвещена всему творению под небесами, и я, Павел, стал ее служителем.
- Восточный перевод - Но только вы должны стоять на твёрдом основании веры и не изменять надежде, которую вам дала услышанная вами Радостная Весть, возвещённая всем живущим под небесами. А я, Паул, – служитель этой Радостной Вести.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но только вы должны стоять на твёрдом основании веры и не изменять надежде, которую вам дала услышанная вами Радостная Весть, возвещённая всем живущим под небесами. А я, Паул, – служитель этой Радостной Вести.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но только вы должны стоять на твёрдом основании веры и не изменять надежде, которую вам дала услышанная вами Радостная Весть, возвещённая всем живущим под небесами. А я, Павлус, – служитель этой Радостной Вести.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais il vous faut, bien sûr, demeurer dans la foi, fermement établis sur ce fondement sans vous laisser écarter de l’espérance qu’annonce l’Evangile. Cet Evangile, vous l’avez entendu, il a été proclamé parmi toutes les créatures sous le ciel, et moi, Paul, j’en suis devenu le serviteur.
- リビングバイブル - ただしあなたがたは真理に堅く立って、ゆるがされることなく信仰に踏みとどまらなければなりません。そして、イエスがあなたがたのために死んでくださったという福音を、決して失ってはなりません。この福音は今や世界中に広がっており、私パウロは、その福音を伝える働きに仕えているのです。
- Nestle Aland 28 - εἴ γε ἐπιμένετε τῇ πίστει τεθεμελιωμένοι καὶ ἑδραῖοι καὶ μὴ μετακινούμενοι ἀπὸ τῆς ἐλπίδος τοῦ εὐαγγελίου οὗ ἠκούσατε, τοῦ κηρυχθέντος ἐν πάσῃ κτίσει τῇ ὑπὸ τὸν οὐρανόν, οὗ ἐγενόμην ἐγὼ Παῦλος διάκονος.
- unfoldingWord® Greek New Testament - εἴ γε ἐπιμένετε τῇ πίστει, τεθεμελιωμένοι καὶ ἑδραῖοι, καὶ μὴ μετακινούμενοι ἀπὸ τῆς ἐλπίδος τοῦ εὐαγγελίου οὗ ἠκούσατε, τοῦ κηρυχθέντος ἐν πάσῃ κτίσει τῇ ὑπὸ τὸν οὐρανόν, οὗ ἐγενόμην ἐγὼ Παῦλος διάκονος.
- Nova Versão Internacional - desde que continuem alicerçados e firmes na fé, sem se afastarem da esperança do evangelho, que vocês ouviram e que tem sido proclamado a todos os que estão debaixo do céu. Esse é o evangelho do qual eu, Paulo, me tornei ministro.
- Hoffnung für alle - Wichtig ist aber, dass ihr auch weiterhin fest und unerschütterlich in eurem Glauben bleibt. Lasst euch durch nichts davon abbringen! Keine Macht der Erde soll euch die Hoffnung rauben, die Gott euch durch seine rettende Botschaft geschenkt hat. Ihr habt sie gehört, und sie ist überall in der Welt verkündet worden. Mein ganzes Leben steht im Dienst dieser Botschaft. Sie will ich weitersagen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Muốn được thế, đức tin anh chị em phải tiếp tục đứng vững trong đức tin. Không chuyển dịch khỏi niềm hy vọng của Phúc Âm mà anh chị em đã nghe. Phúc Âm ấy đang được truyền bá khắp các dân tộc trên thế giới. Chính tôi, Phao-lô, được vinh dự góp phần trong công tác ấy.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งนี้ท่านเองต้องดำเนินต่อไปในความเชื่อของท่าน ตั้งมั่นและหนักแน่นมั่นคง ไม่คลอนแคลนจากความหวังซึ่งมีอยู่ในข่าวประเสริฐ นี่คือข่าวประเสริฐที่ท่านได้ยินและได้ประกาศแก่ทุกชีวิตใต้ฟ้าสวรรค์ และข้าพเจ้าเปาโลเป็นผู้รับใช้ของข่าวประเสริฐนี้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ท่านจะต้องคงอยู่ในความเชื่อต่อไปอย่างแท้จริง มีรากฐานอันมั่นคง ยึดมั่นในความหวังซึ่งมาจากข่าวประเสริฐ ดังที่ท่านได้ยินแล้ว และข่าวประเสริฐนี้ได้ถูกประกาศแก่มนุษย์ทุกคนที่อยู่ใต้ฟ้าสวรรค์ และข้าพเจ้าเปาโลก็ได้มาเป็นผู้รับใช้เพื่อข่าวประเสริฐนั้น
交叉引用
- 2 Timothy 1:11 - whereunto I was appointed a preacher, and an apostle, and a teacher.
- 2 Timothy 1:12 - For which cause I suffer also these things: yet I am not ashamed; for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed unto him against that day.
- 1 Corinthians 15:58 - Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not vain in the Lord.
- Deuteronomy 4:19 - and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which Jehovah thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven.
- Romans 2:7 - to them that by patience in well-doing seek for glory and honor and incorruption, eternal life:
- Galatians 5:5 - For we through the Spirit by faith wait for the hope of righteousness.
- 1 Timothy 1:12 - I thank him that enabled me, even Christ Jesus our Lord, for that he counted me faithful, appointing me to his service;
- Lamentations 3:66 - Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
- Acts 26:16 - But arise, and stand upon thy feet: for to this end have I appeared unto thee, to appoint thee a minister and a witness both of the things wherein thou hast seen me, and of the things wherein I will appear unto thee;
- 1 Corinthians 4:1 - Let a man so account of us, as of ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
- 1 Corinthians 4:2 - Here, moreover, it is required in stewards, that a man be found faithful.
- 1 Corinthians 4:3 - But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man’s judgment: yea, I judge not mine own self.
- 1 Timothy 2:7 - whereunto I was appointed a preacher and an apostle (I speak the truth, I lie not), a teacher of the Gentiles in faith and truth.
- Zephaniah 1:6 - and them that are turned back from following Jehovah; and those that have not sought Jehovah, nor inquired after him.
- Luke 6:48 - he is like a man building a house, who digged and went deep, and laid a foundation upon the rock: and when a flood arose, the stream brake against that house, and could not shake it: because it had been well builded.
- Galatians 4:11 - I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labor upon you in vain.
- Ephesians 2:21 - in whom each several building, fitly framed together, groweth into a holy temple in the Lord;
- 2 Corinthians 5:18 - But all things are of God, who reconciled us to himself through Christ, and gave unto us the ministry of reconciliation;
- 2 Corinthians 5:19 - to wit, that God was in Christ reconciling the world unto himself, not reckoning unto them their trespasses, and having committed unto us the word of reconciliation.
- 2 Corinthians 5:20 - We are ambassadors therefore on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beseech you on behalf of Christ, be ye reconciled to God.
- Romans 15:16 - that I should be a minister of Christ Jesus unto the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, being sanctified by the Holy Spirit.
- 1 Corinthians 3:5 - What then is Apollos? and what is Paul? Ministers through whom ye believed; and each as the Lord gave to him.
- 2 Corinthians 6:1 - And working together with him we entreat also that ye receive not the grace of God in vain
- 2 Corinthians 4:1 - Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we faint not:
- Matthew 7:24 - Every one therefore that heareth these words of mine, and doeth them, shall be likened unto a wise man, who built his house upon the rock:
- Matthew 7:25 - and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon the rock.
- Ephesians 3:7 - whereof I was made a minister, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power.
- Ephesians 3:8 - Unto me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to preach unto the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
- 2 Peter 2:18 - For, uttering great swelling words of vanity, they entice in the lusts of the flesh, by lasciviousness, those who are just escaping from them that live in error;
- 2 Peter 2:19 - promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for of whom a man is overcome, of the same is he also brought into bondage.
- 2 Peter 2:20 - For if, after they have escaped the defilements of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein and overcome, the last state is become worse with them than the first.
- 2 Peter 2:21 - For it were better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered unto them.
- 2 Peter 2:22 - It has happened unto them according to the true proverb, The dog turning to his own vomit again, and the sow that had washed to wallowing in the mire.
- Romans 5:5 - and hope putteth not to shame; because the love of God hath been shed abroad in our hearts through the Holy Spirit which was given unto us.
- Acts 1:17 - For he was numbered among us, and received his portion in this ministry.
- 2 Thessalonians 2:16 - Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,
- Acts 20:24 - But I hold not my life of any account as dear unto myself, so that I may accomplish my course, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
- Ephesians 4:16 - from whom all the body fitly framed and knit together through that which every joint supplieth, according to the working in due measure of each several part, maketh the increase of the body unto the building up of itself in love.
- Hosea 6:3 - And let us know, let us follow on to know Jehovah: his going forth is sure as the morning; and he will come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.
- Hosea 6:4 - O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goeth early away.
- Hebrews 4:14 - Having then a great high priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
- 2 Corinthians 11:23 - Are they ministers of Christ? (I speak as one beside himself) I more; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths oft.
- Psalms 92:13 - They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.
- Psalms 92:14 - They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
- Acts 11:23 - who, when he was come, and had seen the grace of God, was glad; and he exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord:
- Titus 3:7 - that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
- Acts 4:12 - And in none other is there salvation: for neither is there any other name under heaven, that is given among men, wherein we must be saved.
- Deuteronomy 2:25 - This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples that are under the whole heaven, who shall hear the report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.
- 1 Thessalonians 3:3 - that no man be moved by these afflictions; for yourselves know that hereunto we are appointed.
- Acts 1:25 - to take the place in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place.
- 2 Timothy 4:5 - But be thou sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry.
- 2 Timothy 4:6 - For I am already being offered, and the time of my departure is come.
- 1 Thessalonians 5:8 - But let us, since we are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for a helmet, the hope of salvation.
- Galatians 5:7 - Ye were running well; who hindered you that ye should not obey the truth?
- Luke 8:13 - And those on the rock are they who, when they have heard, receive the word with joy; and these have no root, who for a while believe, and in time of temptation fall away.
- Luke 8:14 - And that which fell among the thorns, these are they that have heard, and as they go on their way they are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.
- Luke 8:15 - And that in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it fast, and bring forth fruit with patience.
- 1 Peter 1:3 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy begat us again unto a living hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,
- Ezekiel 18:26 - When the righteous man turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and dieth therein; in his iniquity that he hath done shall he die.
- Colossians 2:7 - rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.
- Psalms 125:5 - But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.
- 1 Peter 1:5 - who by the power of God are guarded through faith unto a salvation ready to be revealed in the last time.
- John 15:6 - If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and they gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
- Colossians 1:25 - whereof I was made a minister, according to the dispensation of God which was given me to you-ward, to fulfil the word of God,
- Mark 16:15 - And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation.
- Luke 22:32 - but I made supplication for thee, that thy faith fail not; and do thou, when once thou hast turned again, establish thy brethren.
- Acts 2:5 - Now there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.
- Ephesians 1:18 - having the eyes of your heart enlightened, that ye may know what is the hope of his calling, what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
- John 8:30 - As he spake these things, many believed on him.
- John 8:31 - Jesus therefore said to those Jews that had believed him, If ye abide in my word, then are ye truly my disciples;
- John 8:32 - and ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
- John 15:9 - Even as the Father hath loved me, I also have loved you: abide ye in my love.
- John 15:10 - If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father’s commandments, and abide in his love.
- Hebrews 6:19 - which we have as an anchor of the soul, a hope both sure and stedfast and entering into that which is within the veil;
- 1 Thessalonians 3:5 - For this cause I also, when I could no longer forbear, sent that I might know your faith, lest by any means the tempter had tempted you, and our labor should be in vain.
- Revelation 2:10 - Fear not the things which thou art about to suffer: behold, the devil is about to cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto death, and I will give thee the crown of life.
- 2 Corinthians 3:6 - who also made us sufficient as ministers of a new covenant; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
- Acts 14:22 - confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.
- Galatians 6:9 - And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
- Romans 10:18 - But I say, Did they not hear? Yea, verily, Their sound went out into all the earth, And their words unto the ends of the world.
- Hebrews 10:38 - But my righteous one shall live by faith: And if he shrink back, my soul hath no pleasure in him.
- Matthew 24:13 - But he that endureth to the end, the same shall be saved.
- Matthew 24:14 - And this gospel of the kingdom shall be preached in the whole world for a testimony unto all the nations; and then shall the end come.
- Ephesians 3:17 - that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that ye, being rooted and grounded in love,
- Colossians 1:5 - because of the hope which is laid up for you in the heavens, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel,
- Colossians 1:6 - which is come unto you; even as it is also in all the world bearing fruit and increasing, as it doth in you also, since the day ye heard and knew the grace of God in truth;
- Hebrews 3:6 - but Christ as a son, over his house; whose house are we, if we hold fast our boldness and the glorying of our hope firm unto the end.
- Hebrews 3:14 - for we are become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm unto the end: