dan 12:11 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - นับ​ตั้งแต่​วัน​ที่​การถวาย​เครื่อง​บูชา​ประจำวัน​ถูก​ยกเลิกไป จนถึง​วัน​ที่​สิ่ง​น่าขยะแขยง​ที่​ก่อ​ให้เกิด​ความน่าสะพรึงกลัว​ถูก​ตั้ง​ขึ้นมา รวม​เวลา​ทั้งสิ้น​หนึ่งพัน​สองร้อย​เก้าสิบ​วัน
  • 新标点和合本 - 从除掉常献的燔祭,并设立那行毁坏可憎之物的时候,必有一千二百九十日。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 从除掉经常献的祭,设立那施行毁灭的可憎之物的时候起,必有一千二百九十日。
  • 和合本2010(神版-简体) - 从除掉经常献的祭,设立那施行毁灭的可憎之物的时候起,必有一千二百九十日。
  • 当代译本 - 从废除日常献的祭、设立带来毁灭的可憎之物算起,必经过一千二百九十天。
  • 圣经新译本 - 从废除常献祭,并设立那使地荒凉的可憎的像的时候起,必有一千二百九十天。
  • 中文标准译本 - 从常献的祭被废除,并那带来荒凉的可憎者 被设立的时候,必有一千两百九十天;
  • 现代标点和合本 - 从除掉常献的燔祭,并设立那行毁坏可憎之物的时候,必有一千二百九十日。
  • 和合本(拼音版) - 从除掉常献的燔祭,并设立那行毁坏可憎之物的时候,必有一千二百九十日。
  • New International Version - “From the time that the daily sacrifice is abolished and the abomination that causes desolation is set up, there will be 1,290 days.
  • New International Reader's Version - “The daily sacrifices will be stopped. And the hated thing that destroys will be set up. After that, there will be 1,290 days.
  • English Standard Version - And from the time that the regular burnt offering is taken away and the abomination that makes desolate is set up, there shall be 1,290 days.
  • New Living Translation - “From the time the daily sacrifice is stopped and the sacrilegious object that causes desecration is set up to be worshiped, there will be 1,290 days.
  • The Message - “From the time that the daily worship is banished from the Temple and the obscene desecration is set up in its place, there will be 1,290 days.
  • Christian Standard Bible - From the time the daily sacrifice is abolished and the abomination of desolation is set up, there will be 1,290 days.
  • New American Standard Bible - And from the time that the regular sacrifice is abolished and the abomination of desolation is set up, there will be 1,290 days.
  • New King James Version - “And from the time that the daily sacrifice is taken away, and the abomination of desolation is set up, there shall be one thousand two hundred and ninety days.
  • Amplified Bible - From the time that the regular sacrifice [that is, the daily burnt offering] is taken away and the abomination of desolation is set up [ruining the temple for worship of the true God], there will be 1,290 days.
  • American Standard Version - And from the time that the continual burnt-offering shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
  • King James Version - And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
  • New English Translation - From the time that the daily sacrifice is removed and the abomination that causes desolation is set in place, there are 1,290 days.
  • World English Bible - “From the time that the continual burnt offering is taken away, and the abomination that makes desolate set up, there will be one thousand two hundred ninety days.
  • 新標點和合本 - 從除掉常獻的燔祭,並設立那行毀壞可憎之物的時候,必有一千二百九十日。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 從除掉經常獻的祭,設立那施行毀滅的可憎之物的時候起,必有一千二百九十日。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 從除掉經常獻的祭,設立那施行毀滅的可憎之物的時候起,必有一千二百九十日。
  • 當代譯本 - 從廢除日常獻的祭、設立帶來毀滅的可憎之物算起,必經過一千二百九十天。
  • 聖經新譯本 - 從廢除常獻祭,並設立那使地荒涼的可憎的像的時候起,必有一千二百九十天。
  • 呂振中譯本 - 從除掉不斷獻 的燔祭 、並設立那使 地 荒涼的可憎之像、那時候起、必有一千二百九十日。
  • 中文標準譯本 - 從常獻的祭被廢除,並那帶來荒涼的可憎者 被設立的時候,必有一千兩百九十天;
  • 現代標點和合本 - 從除掉常獻的燔祭,並設立那行毀壞可憎之物的時候,必有一千二百九十日。
  • 文理和合譯本 - 自去日獻之祭、置殘賊可惡之物時、必歷一千二百九十日、
  • 文理委辦譯本 - 自去日所獻之祭品、置殘賊可惡之物於彼、必閱一千二百九十日、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自去日獻之祭、並設殘賊可惡之物之時、必越一千二百九十日、
  • Nueva Versión Internacional - A partir del momento en que se suspenda el sacrificio diario y se imponga el horrible sacrilegio, transcurrirán mil doscientos noventa días.
  • 현대인의 성경 - “매일 드리는 제사를 폐지하며 멸망케 하는 흉측한 것을 세울 때부터 1,290일을 지나
  • Новый Русский Перевод - Со времени, когда будет отменена ежедневная жертва и будет поставлена опустошающая мерзость, пройдет тысяча двести девяносто дней.
  • Восточный перевод - Со времени, когда будет отменена ежедневная жертва и будет поставлено осквернение, что ведёт к опустошению, пройдёт тысяча двести девяносто дней.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Со времени, когда будет отменена ежедневная жертва и будет поставлено осквернение, что ведёт к опустошению, пройдёт тысяча двести девяносто дней.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Со времени, когда будет отменена ежедневная жертва и будет поставлено осквернение, что ведёт к опустошению, пройдёт тысяча двести девяносто дней.
  • La Bible du Semeur 2015 - Depuis le moment où l’on fera cesser le sacrifice perpétuel et où l’on installera l’abominable profanation s’écouleront 1 290 jours.
  • リビングバイブル - 毎日のささげ物が取り除かれて、『恐るべきもの』が礼拝されるために据えられてから、千二百九十日ある。
  • Nova Versão Internacional - “Depois de abolido o sacrifício diário e colocado o sacrilégio terrível, haverá mil e duzentos e noventa dias.
  • Hoffnung für alle - Von dem Zeitpunkt an, wenn man die regelmäßigen Opfer abschafft und einen abscheulichen Götzendienst einführt, wird es 1290 Tage dauern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ khi chấm dứt cuộc tế lễ hằng ngày, và vật ghê tởm được dựng lên để thờ lạy, sẽ có 1.290 ngày.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ตั้งแต่ยกเลิกการถวายเครื่องบูชาประจำวันจนถึงวาระที่สิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนอันเป็นต้นเหตุของวิบัติถูกตั้งขึ้นเป็นเวลา 1,290 วัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​นับ​จาก​เวลา​ที่​เลิก​ล้าง​การ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​ประจำ​วัน และ​จัด​ตั้ง​สิ่ง​ที่​น่าชัง​ซึ่ง​ทำ​ให้​เกิด​ความ​วิบัติ เวลา 1,290 วัน​จะ​ผ่าน​พ้น​ไป
  • Thai KJV - และตั้งแต่เวลาที่ให้เลิกเครื่องเผาบูชาประจำวันเสียนั้น และให้ตั้งสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนซึ่งกระทำให้เกิดการรกร้างว่างเปล่าขึ้น จะเป็นเวลาหนึ่งพันสองร้อยเก้าสิบวัน
交叉引用
  • ดาเนียล 8:26 - คำอธิบาย​ของ​นิมิต​เกี่ยวกับ​เวลา​เย็น​และ​เวลา​เหล่านั้น​เชื่อถือ​ได้ ส่วน​เจ้า ดาเนียล ให้​เก็บ​เรื่อง​นิมิตนี้​ไว้​เป็น​ความลับ​ก่อน เพราะ​มัน​เป็น​เรื่อง​ที่​จะ​เกิดขึ้น​อีกนาน​หลังจากนี้”
  • ดาเนียล 7:25 - กษัตริย์​องค์นี้​จะ​พูด​ไม่ดี​เกี่ยวกับ​พระเจ้า​สูงสุด​และ​จะ​ข่มเหง​เหล่า​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ไป​เป็น​เวลา​ช้านาน กษัตริย์​องค์นี้​จะ​พยายาม​เปลี่ยน​แปลง​เวลา​ของ​เทศกาล​ต่างๆ​และ​กฎเกณฑ์​ต่างๆ​และ​เหล่า​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​จะ​ต้อง​ตก​อยู่​ภายใต้​อำนาจ​ของ​กษัตริย์​องค์นี้ หนึ่งปี สองปี และ​ครึ่งปี
  • ดาเนียล 1:12 - “ขอให้​ทดลอง​พวกเรา ผู้รับใช้​ของท่าน​ดูก่อน​สัก​สิบวัน ใน​ช่วงนี้ ให้​พวกเรา​กิน​แต่ผัก​กับน้ำ
  • วิวรณ์ 12:6 - เธอ​ได้​หนี​เข้าไป​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง ไป​ยัง​ที่​ที่​พระเจ้า​ได้​เตรียมไว้​สำหรับ​เธอ เพื่อเธอ​จะ​ได้รับ​การ​ดูแล​เป็น​เวลา​หนึ่งพัน​สองร้อย​หกสิบ​วัน
  • ดาเนียล 8:11 - เขา​อันนี้​แข็งแกร่ง​ขึ้น และ​ได้​ท้าทาย​พระเจ้า ผู้​เป็น​จอมทัพ​สวรรค์ และ​มัน​ได้​เอา​เครื่อง​เผา​บูชา​ประจำวัน​ของ​พระองค์​ไป และ​ทำลาย​วิหาร​ของ​พระองค์​ด้วย
  • ดาเนียล 8:12 - การ​มี​อำนาจ​เหนือ​เครื่อง​เผา​บูชา​ประจำวัน​ของ​พระเจ้า​ถือ​ว่า​เป็น​การกบฏ แต่​พระเจ้า​จะ​ปล่อย​ให้​กองทัพนั้น​ทำ​อย่างนั้น และ​กองทัพนั้น​จะ​เหวี่ยง​ความจริง​ลง​บน​พื้นโลก และ​กองทัพนั้น​ก็​จะ​สำเร็จ​ใน​ทุกเรื่อง​ที่​มันทำ
  • ดาเนียล 8:13 - ผม​ได้ยิน​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ท่านหนึ่ง​พูด​ขึ้น แล้ว​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​อีก​ท่านหนึ่ง​ก็​ถาม​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ท่าน​ที่​พูด​ขึ้นนั้น​ว่า “สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​ใน​ภาพนิมิต จะ​เป็น​อย่างนี้​ไป​อีกนาน​แค่ไหน แล้ว​เครื่อง​เผา​บูชา​ประจำวัน​นี้​จะ​ถูก​ยกเลิก​ไป​อีกนาน​แค่ไหน การกบฏ​ที่​มุ่ง​ทำลายนี้​จะ​เป็น​อย่างนี้​ไป​อีกนาน​แค่ไหน พระเจ้า​จะ​ปล่อย​ให้​วิหาร​ตก​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​ศัตรู​ไป​อีกนาน​แค่ไหน และ​กองทัพ​สวรรค์​จะ​ถูก​เหยียบย่ำ​ไป​อีกนาน​แค่ไหน”
  • ดาเนียล 8:14 - ท่าน​บอก​กับ​ผม​ว่า “มัน​จะ​เป็น​อย่างนี้​ไป​อีก สองพัน​สามร้อย​เย็น​และ​เช้า แล้ว​วิหารนั้น​ก็​จะ​ได้รับ​การฟื้นฟู​กลับ​สู่​สภาพ​เดิม”
  • วิวรณ์ 13:5 - พระเจ้า​ยอม​ให้​มัน​โอ้อวด​เกี่ยวกับ​สิทธิอำนาจ​ของ​มัน และ​เพราะ​เหตุนี้​มัน​จึง​ดูหมิ่น​พระเจ้า พระเจ้า​ยอม​ให้​มัน​มี​สิทธิอำนาจ​ที่​จะ​ทำ​อย่างนี้​ได้​สี่สิบสอง​เดือน
  • วิวรณ์ 11:2 - แต่​ไม่ต้อง​วัด​ลาน​ชั้นนอก​ของ​วิหาร เพราะ​ได้​ถูก​ยก​ให้​กับ​คน​นอก​ศาสนา​แล้ว พวกเขา​จะ​เหยียบย่ำ​ไป​ทุกหนแห่ง​ใน​เมือง​บริสุทธิ์​เป็น​เวลา​สี่สิบสอง​เดือน
  • มัทธิว 24:15 - ‘สิ่ง​ที่​น่า​ขยะแขยง’ ที่​ทำลาย​วิหาร​จน​ราบเรียบ​เป็น​หน้ากลอง ตาม​ที่​ดาเนียล​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ได้​บอก​ไว้​นั้น คุณ​จะ​ได้​เห็น​ตั้ง​อยู่​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์” (คน​อ่าน​ต้อง​ทำ​ความ​เข้าใจ​กับ​สิ่งนี้​ให้​ดี)
  • มาระโก 13:14 - เมื่อ​พวก​คุณ​เห็น​สิ่ง​ที่​น่า​ขยะแขยง ที่​เป็น​ต้นเหตุ​ของ​ความหายนะ อยู่​ใน​ที่​ที่​ไม่​ควร​จะ​อยู่ (ผู้​อ่าน​น่า​จะ​รู้​ว่า​หมายถึง​อะไร) ก็​ให้​คน​ที่​อยู่​ใน​แคว้น​ยูเดีย​หนี​ไป​ที่​ภูเขา
  • ดาเนียล 9:27 - ผู้นำ​คนใหม่​นั้น​จะ​ทำ​สนธิสัญญา​ที่​เข็มแข็ง​กับ​คน​จำนวน​มาก และ​ใน​กลาง​อาทิตย์นั้น การถวาย​เครื่อง​บูชา​และ​เซ่นไหว้​จะ​ถูก​หยุดไป และ​จะ​มี​สิ่ง​ที่​น่าขยะแขยง​มา​แทนที่ จนถึง​จุดจบ​ที่​พระเจ้า​สั่ง​ให้​มา​ท่วมท้น​ผู้ทำลาย​คนนั้น”
  • ดาเนียล 11:31 - ทหาร​บาง​หน่วย​ของเขา​จะ​ยึด​วิหาร​คือ​ป้อม​ปราการ​และ​ทำให้​วิหารนั้น​เสื่อมไป และ​พวกเขา​จะ​สั่ง​ยกเลิก​การถวาย​เครื่อง​บูชา​ประจำวัน และ​ตั้ง​สิ่ง​ที่​น่าขยะแขยง​ที่​ก่อ​ให้เกิด​ความน่า​สะพรึงกลัว​ขึ้น​มา​แทน
逐节对照交叉引用