逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - พระองค์เปิดเผยความลับที่ซ่อนอยู่ในที่ที่ลึกที่สุด พระองค์รู้จักสิ่งที่อยู่ในความมืด ความสว่างอาศัยอยู่กับพระองค์
- 新标点和合本 - 他显明深奥隐秘的事,知道暗中所有的,光明也与他同居。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他显明深奥隐秘的事, 洞悉幽暗中的一切, 光明也与他同住。
- 和合本2010(神版-简体) - 他显明深奥隐秘的事, 洞悉幽暗中的一切, 光明也与他同住。
- 当代译本 - 祂显明深奥隐秘之事, 洞悉暗中的隐情, 有光与祂同住。
- 圣经新译本 - 他显明深奥和隐密的事, 他洞悉暗中的一切, 因为光明与他同住。
- 中文标准译本 - 是他显明深奥和隐秘的事; 他知道黑暗中有什么, 光明也与他同在。
- 现代标点和合本 - 他显明深奥隐秘的事,知道暗中所有的,光明也与他同居。
- 和合本(拼音版) - 他显明深奥隐秘的事,知道暗中所有的,光明也与他同居。
- New International Version - He reveals deep and hidden things; he knows what lies in darkness, and light dwells with him.
- New International Reader's Version - He explains deep and hidden things. He knows what happens in the darkest places. And where he is, everything is light.
- English Standard Version - he reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.
- New Living Translation - He reveals deep and mysterious things and knows what lies hidden in darkness, though he is surrounded by light.
- Christian Standard Bible - He reveals the deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and light dwells with him.
- New American Standard Bible - It is He who reveals the profound and hidden things; He knows what is in the darkness, And the light dwells with Him.
- New King James Version - He reveals deep and secret things; He knows what is in the darkness, And light dwells with Him.
- Amplified Bible - It is He who reveals the profound and hidden things; He knows what is in the darkness, And the light dwells with Him.
- American Standard Version - he revealeth the deep and secret things; he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.
- King James Version - He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.
- New English Translation - he reveals deep and hidden things. He knows what is in the darkness, and light resides with him.
- World English Bible - He reveals the deep and secret things. He knows what is in the darkness, and the light dwells with him.
- 新標點和合本 - 他顯明深奧隱秘的事,知道暗中所有的,光明也與他同居。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他顯明深奧隱祕的事, 洞悉幽暗中的一切, 光明也與他同住。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他顯明深奧隱祕的事, 洞悉幽暗中的一切, 光明也與他同住。
- 當代譯本 - 祂顯明深奧隱秘之事, 洞悉暗中的隱情, 有光與祂同住。
- 聖經新譯本 - 他顯明深奧和隱密的事, 他洞悉暗中的一切, 因為光明與他同住。
- 呂振中譯本 - 是他把深奧隱祕的事啓示出來; 黑暗之中有甚麼、他都知道; 亮光也和他同住一起。
- 中文標準譯本 - 是他顯明深奧和隱祕的事; 他知道黑暗中有什麼, 光明也與他同在。
- 現代標點和合本 - 他顯明深奧隱祕的事,知道暗中所有的,光明也與他同居。
- 文理和合譯本 - 顯示隱微深奧之事、洞悉暗中所有、光與之偕、
- 文理委辦譯本 - 以秘奧之事示人、光暗無不灼知、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以深奧隱秘之事示人、通悉暗中所有、光明與主偕居、
- Nueva Versión Internacional - Él revela lo profundo y lo escondido, y sabe lo que se oculta en las sombras. ¡En él habita la luz!
- 현대인의 성경 - 그는 깊고 은밀한 일을 드러내시며 어둠 속에 감추어진 것을 아시고 빛 가운데 계신다.
- Новый Русский Перевод - Он открывает глубокое и сокровенное; Он знает, что таится во тьме, и свет обитает с Ним.
- Восточный перевод - Ты открываешь глубокое и сокровенное; Ты знаешь, что таится во тьме, и свет обитает с Тобой.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты открываешь глубокое и сокровенное; Ты знаешь, что таится во тьме, и свет обитает с Тобой.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты открываешь глубокое и сокровенное; Ты знаешь, что таится во тьме, и свет обитает с Тобой.
- La Bible du Semeur 2015 - Il dévoile des choses ╵profondes et secrètes, il sait ce qu’il y a ╵dans les ténèbres, et la lumière brille auprès de lui.
- リビングバイブル - 神は、人の理解を越えた 深い奥義を明らかにしてくださいます。 人の目に隠されているどんなこともご存じです。 神は光ですから、どんな暗闇も 見通してしまわれるのです。
- Nova Versão Internacional - Revela coisas profundas e ocultas; conhece o que jaz nas trevas, e a luz habita com ele.
- Hoffnung für alle - Er enthüllt die unergründlichsten Geheimnisse und weiß, was im Dunkeln verborgen ist, denn er selbst ist vom Licht umgeben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa tiết lộ những điều sâu xa, huyền nhiệm. Chúa thấy suốt cõi tối tăm dày đặc, và Chúa là Nguồn Sáng muôn đời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงเผยสิ่งที่ลึกซึ้งและซ่อนเร้นอยู่ ทรงทราบสิ่งที่แฝงอยู่ในความมืด และความสว่างอยู่กับพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์เผยสิ่งที่ล้ำลึกและลึกลับ พระองค์ทราบว่าอะไรซ่อนอยู่ในความมืด และความสว่างอยู่กับพระองค์
- Thai KJV - พระองค์ทรงเผยสิ่งที่ลึกซึ้งและลี้ลับ พระองค์ทรงทราบสิ่งที่อยู่ในความมืด และความสว่างก็อยู่กับพระองค์
交叉引用
- อิสยาห์ 42:9 - เหตุการณ์ที่ผ่านไป ที่เราได้ทำนายไว้ล่วงหน้าก็ได้เกิดขึ้นแล้ว และตอนนี้เรากำลังทำนายเรื่องใหม่ๆ เราจะบอกพวกเจ้าถึงเหตุการณ์เหล่านั้นก่อนที่มันจะงอกออกมา”
- สดุดี 104:2 - พระองค์คลุมพระองค์เองด้วยแสงสว่างเหมือนใส่เสื้อคลุม พระองค์กางท้องฟ้าออกเหมือนกางเต็นท์
- ยอห์น 12:45 - คนที่มองเห็นเราก็เห็นพระองค์ผู้ส่งเรามาด้วย
- ยอห์น 12:46 - เราเข้ามาเป็นแสงสว่างให้กับโลกนี้เพื่อว่าทุกคนที่ไว้วางใจเราจะไม่อยู่ในความมืดอีกต่อไป
- ดาเนียล 2:11 - สิ่งที่พระองค์ถามนั้นมันยากเกินไป ไม่มีใครตอบพระองค์ได้หรอก นอกจากพวกเทพเจ้า ซึ่งแน่นอนพวกเทพเจ้าเหล่านั้นก็ไม่ได้อาศัยอยู่กับมนุษย์ด้วยสิ”
- ปฐมกาล 37:5 - ครั้งหนึ่งโยเซฟฝัน และเขาเล่าความฝันนั้นให้พวกพี่ชายฟัง ทำให้พวกเขายิ่งเกลียดโยเซฟมากขึ้น
- ปฐมกาล 37:6 - โยเซฟเล่าว่า “ฟังความฝันของผมดูสิ
- ปฐมกาล 37:7 - พวกเรากำลังมัดฟ่อนข้าวอยู่กลางทุ่งนา ทันใดนั้น ฟ่อนข้าวของผมก็ตั้งตรงขึ้น และฟ่อนข้าวของพวกพี่ๆได้มาล้อมรอบและโค้งคำนับฟ่อนข้าวของผม”
- ปฐมกาล 37:8 - พวกพี่ชายของเขาพูดกับเขาว่า “นี่เจ้าคิดว่าเจ้าจะได้เป็นกษัตริย์ปกครองเหนือพวกเราจริงๆล่ะซินะ” หลังจากนั้นพี่ชายของเขาก็ยิ่งเกลียดเขามากขึ้น เพราะความฝันและสิ่งที่โยเซฟเล่าเกี่ยวกับความฝันนั้น
- ปฐมกาล 37:9 - ต่อมาโยเซฟได้ฝันอีก และเขาก็เล่าให้พวกพี่ชายฟังอีกว่า “ดูสิ ผมฝันอีกแล้ว คราวนี้ฝันว่า มีดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์และดาวสิบเอ็ดดวง ต่างมาโค้งคำนับผม”
- ปฐมกาล 41:25 - โยเซฟพูดกับฟาโรห์ว่า “ความฝันทั้งสองอันนี้ของท่านเป็นความฝันเรื่องเดียวกันและเหมือนกัน พระเจ้าบอกฟาโรห์ถึงสิ่งที่พระองค์จะทำในไม่ช้านี้
- ปฐมกาล 41:26 - วัวดีๆเจ็ดตัวนั้นคือเจ็ดปี และรวงข้าวงามๆทั้งเจ็ดรวงนั้นก็คือเจ็ดปี ความฝันทั้งสองอันนี้มีความหมายอย่างเดียวกัน
- ปฐมกาล 41:27 - วัวผอมลีบที่น่าเกลียดทั้งเจ็ดตัวที่โผล่ตามมานั้นก็คือเจ็ดปี และรวงข้าวทั้งเจ็ดรวงที่ผอมและเหี่ยวแห้งเพราะลมร้อนจากตะวันออกนั้น ก็เป็นเจ็ดปีของความอดอยากหิวโหย
- ปฐมกาล 41:28 - นี่คือสิ่งที่ข้าพเจ้าได้บอกกับฟาโรห์ พระเจ้าได้แสดงให้ฟาโรห์เห็นถึงสิ่งที่พระองค์จะทำในไม่ช้านี้
- อิสยาห์ 41:22 - ให้พวกพระปลอมพวกนั้นเข้ามาและบอกเราหน่อยว่าจะเกิดอะไรขึ้นในอนาคต ให้บอกเราถึงเรื่องต่างๆที่เกิดขึ้นในอดีต บอกความหมายของเหตุการณ์เหล่านั้น เพื่อเราจะพิจารณาสิ่งเหล่านั้น และจะได้รู้ว่าผลออกมาเป็นยังไง หรือไม่ก็บอกเราว่าจะเกิดอะไรขึ้นในอนาคต
- ยอห์น 21:17 - แล้วพระองค์ก็ถามเขาเป็นครั้งที่สามว่า “ซีโมนลูกของยอห์น คุณรักเราหรือเปล่า” เปโตรรู้สึกเสียใจที่พระองค์ถามเขาถึงสามครั้งว่า “คุณรักเราหรือเปล่า” เขาจึงบอกพระองค์ว่า “องค์เจ้าชีวิต พระองค์รู้ทุกสิ่งทุกอย่าง พระองค์รู้ว่าผมรักพระองค์”
- ยอห์น 1:9 - ความสว่างเที่ยงแท้ ที่ให้ความสว่างกับมนุษย์ทุกคนกำลังเข้ามาในโลก
- เอเฟซัส 3:5 - ในสมัยก่อน พระเจ้าไม่ได้เปิดเผยแผนการลับนี้ให้ใครรู้ แต่ในสมัยนี้ พระองค์ได้เปิดเผยแผนการลับนี้ ผ่านทางพระวิญญาณให้กับคนเหล่านั้นที่ถูกอุทิศไว้ให้เป็นศิษย์เอกของพระคริสต์และให้กับพวกผู้พูดแทนพระเจ้า
- อิสยาห์ 41:26 - ใครได้ทำนายเรื่องนี้ตั้งแต่แรก เพื่อเราจะได้รู้ ใครได้ประกาศล่วงหน้า เพื่อเราจะได้พูดว่า ‘เขาแม่นจริงๆ’” จริงๆแล้ว ไม่มีใครได้ทำนายเรื่องนี้ จริงๆแล้ว ไม่มีใครประกาศเรื่องนี้ ไม่มีใครได้ยินพวกเจ้าพูดสักคำ
- ยอห์น 8:12 - แล้วพระเยซูก็พูดกับพวกที่ชุมนุมอยู่อีกครั้งหนึ่งว่า “เราเป็นความสว่างของโลก คนที่ติดตามเรามาจะไม่เดินอยู่ในความมืด แต่จะมีความสว่างที่นำไปสู่ชีวิต”
- มัทธิว 13:13 - นี่เป็นเหตุที่เราใช้เรื่องเปรียบเทียบเล่าให้พวกเขาฟัง เพราะถึงเขาจะเห็น ก็เหมือนกับไม่เห็น ถึงจะได้ยิน ก็เหมือนกับไม่ได้ยิน และไม่เข้าใจด้วย
- ลูกา 12:2 - ทุกอย่างที่ปิดบังไว้ก็จะถูกเปิดโปงออกมา และทุกอย่างที่เป็นความลับก็จะถูกเปิดเผย
- ลูกา 12:3 - สิ่งที่พวกคุณแอบพูดกันในที่มืดจะได้ยินในที่แจ้ง และสิ่งที่คุณกระซิบข้างหูในห้องส่วนตัว ก็จะถูกประกาศจากบนดาดฟ้า”
- โรม 16:25 - สรรเสริญพระเจ้า พระองค์สามารถใช้ข่าวดีที่ผมประกาศนั้นทำให้พวกคุณเข้มแข็ง ข่าวดีนี้คือเรื่องของพระเยซูคริสต์ พระเจ้าได้เก็บเรื่องนี้ไว้เป็นความลับตั้งแต่เริ่มแรก
- โรม 16:26 - แต่ตอนนี้พระองค์ได้เปิดเผยเรื่องนี้แล้ว พระเจ้าผู้เป็นอยู่ตลอดกาล ได้สั่งพวกผู้พูดแทนพระองค์ให้เขียนถึงข่าวดีนี้ เพื่อว่าชนทุกชาติจะได้ไว้วางใจและเชื่อฟังพระองค์
- ปฐมกาล 41:16 - โยเซฟตอบฟาโรห์ว่า “ไม่ใช่ข้าพเจ้าหรอก แต่เป็นพระเจ้าที่จะให้คำตอบดีๆกับท่านฟาโรห์”
- 1 โครินธ์ 4:5 - ดังนั้นอย่าเพิ่งด่วนตัดสินอะไรก่อนเวลา เมื่อองค์เจ้าชีวิตมา พระองค์จะเปิดเผยสิ่งต่างๆที่แอบซ่อนอยู่ในความมืด และแรงจูงใจของคนทั้งหลายจะถูกเปิดโปงออกมาให้เห็นชัดเจน จากนั้นพระเจ้าก็จะให้เกียรติพวกคุณแต่ละคนตามความเหมาะสม
- 1 โครินธ์ 2:9 - เหมือนกับที่พระคัมภีร์พูดว่า “ไม่มีตาของใครเคยเห็น ไม่มีหูของใครเคยได้ยิน ไม่มีใจของใครเคยคิดขึ้นมาได้ ถึงสิ่งที่พระเจ้าได้เตรียมไว้สำหรับคนที่รักพระองค์”
- 1 โครินธ์ 2:10 - แต่พระเจ้าได้เปิดเผยสิ่งนี้ให้กับเราผ่านทางพระวิญญาณ
- 1 โครินธ์ 2:11 - เพราะไม่มีใครรู้ความคิดของคนอื่นได้นอกจากวิญญาณที่อยู่ในตัวของเขาเอง เช่นเดียวกัน ไม่มีใครรู้ความคิดของพระเจ้าได้นอกจากพระวิญญาณของพระองค์เอง
- สดุดี 36:9 - เพราะตาน้ำแห่งชีวิตก็ไหลออกมาจากพระองค์นั้น และแสงสว่างของพระองค์ให้แสงสว่างกับพวกเรา
- ดาเนียล 5:14 - ข้าได้ยินมาว่าเจ้าเป็นคนที่มีพระวิญญาณของเหล่าเทพผู้ศักดิ์สิทธิ์อยู่ในตัว เป็นคนที่รอบรู้ มีไหวพริบ และเฉลียวฉลาดมาก
- ดาเนียล 2:28 - มีแต่พระเจ้าบนฟ้าสวรรค์ที่สามารถเปิดเผยเรื่องลับๆได้ และพระเจ้าก็ได้เปิดเผยให้กับพระองค์ กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ รู้ว่าอะไรจะเกิดขึ้นในวันข้างหน้า
- ดาเนียล 2:29 - สำหรับพระองค์ที่เป็นกษัตริย์ ความคิดที่แล่นเข้ามาหาพระองค์ ในขณะที่พระองค์หลับอยู่บนเตียง กำลังชี้ให้เห็นถึงสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคต พระเจ้าผู้เปิดเผยความลับพวกนี้ กำลังแจ้งให้พระองค์รู้ว่ากำลังจะเกิดอะไรขึ้น
- โยบ 26:6 - ต่อหน้าพระเจ้า แม้แต่แดนคนตายก็เปลือยอยู่ ดินแดนแห่งความพินาศนั้นไม่มีอะไรปกปิด
- อิสยาห์ 45:7 - เราปั้นความสว่างและสร้างความมืด เรานำความร่มเย็นเป็นสุขมาและสร้างความหายนะ เรา ยาห์เวห์ ทำทุกสิ่งทุกอย่างนี้
- ดาเนียล 5:11 - ในอาณาจักรของลูกมีชายคนหนึ่งที่มีพระวิญญาณของเหล่าเทพผู้ศักดิ์สิทธิ์สถิตอยู่ ในสมัยที่พ่อของลูกปกครองบ้านเมือง คนคนนี้เป็นคนที่รู้แจ้งเห็นจริง เฉลียวฉลาด และรอบรู้มาก มีสติปัญญาเหมือนกับพวกเทพเจ้าเลย กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์พ่อของลูก เคยตั้งเขาให้เป็นหัวหน้าของพวกหมอดู พวกผู้สะเดาะเคราะห์ พวกคาสดิม และพวกโหรมาแล้ว
- 1 ทิโมธี 6:16 - เป็นผู้เดียวที่ไม่มีวันตาย และเป็นผู้ที่อยู่ในความสว่างที่มนุษย์เข้าไม่ถึง พระองค์เป็นผู้ที่ไม่มีมนุษย์คนไหนเคยเห็นหรือสามารถมองเห็นได้ ขอให้พระองค์ได้รับเกียรติและมีฤทธิ์อำนาจตลอดไป อาเมน
- ยากอบ 1:17 - ของดีๆและยอดเยี่ยมทุกอย่างลงมาจากพระเจ้าเบื้องบน พระองค์เป็นผู้สร้างดวงสว่างต่างๆในฟ้าสวรรค์ แต่พระองค์ไม่เหมือนกับดวงสว่างเหล่านั้นหรือเงาของมันที่เคลื่อนไหวไปมา เพราะพระองค์ไม่เคยเปลี่ยนแปลง
- 1 ยอห์น 1:5 - นี่คือเรื่องที่เราได้ยินจากพระเยซูคริสต์เจ้า และเป็นเรื่องเดียวกับที่เรากำลังบอกพวกคุณอยู่เดี๋ยวนี้ คือพระเจ้าเป็นความสว่าง และไม่มีความมืดในพระองค์เลย
- สดุดี 25:14 - พระยาห์เวห์เปิดเผยความลับต่างๆของพระองค์ให้กับคนเหล่านั้นที่ยำเกรงพระองค์ พระองค์จะสอนพวกเขาให้รู้ถึงความหมายของคำมั่นสัญญาที่พระองค์ให้
- เยเรมียาห์ 23:24 - ถ้าใครซ่อนตัวอยู่ เราจะมองไม่เห็นหรือ” “เราไม่ได้อยู่ทั่วฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกหรือ” พระยาห์เวห์ถามอย่างนั้น
- สดุดี 139:11 - ถ้าข้าพเจ้าขอให้ความมืดซ่อนตัวข้าพเจ้าไว้ และขอให้กลางวันกลายเป็นกลางคืนรอบตัวข้าพเจ้า
- สดุดี 139:12 - มันก็ยังไม่มืดเกินไปสำหรับพระองค์ สำหรับพระองค์แล้วกลางคืนก็สว่างเหมือนกลางวัน สำหรับพระองค์แล้วกลางคืนและกลางวันไม่แตกต่างกันเลย
- ฮีบรู 4:13 - ทุกอย่างที่พระองค์สร้างขึ้นมา ไม่มีอะไรที่หลบซ่อนไปจากสายตาของพระองค์ได้ ทุกอย่างถูกเปิดโปงและตีแผ่ต่อสายตาของพระองค์ ผู้ที่เราจะต้องรายงานตัวด้วย
- โยบ 12:22 - พระองค์เปิดเผยพวกเรื่องลึกลับที่แอบซ่อนอยู่ในความมืด และนำความมืดมาสู่แสงสว่าง