dan 3:17 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ข้าแต่​กษัตริย์ เพราะ​พระเจ้า​ของเรา​ที่​พวกเรา​รับใช้​อยู่นี้​มีจริง พระเจ้า​สามารถ​ช่วย​พวกเรา​ให้​รอดพ้น​จาก​เตาไฟ​ที่​ร้อนแรงนั้น และ​พระเจ้า​จะ​ช่วย​ให้​พวกเรา​รอดพ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​พระองค์​ด้วย
  • 新标点和合本 - 即便如此,我们所侍奉的 神能将我们从烈火的窑中救出来。王啊,他也必救我们脱离你的手;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 即便如此,我们所事奉的上帝能将我们从烈火的窑中救出来。王啊,他必救我们脱离你的手;
  • 和合本2010(神版-简体) - 即便如此,我们所事奉的 神能将我们从烈火的窑中救出来。王啊,他必救我们脱离你的手;
  • 当代译本 - 王啊,我们若真被扔进烈焰熊熊的火窑,我们所事奉的上帝必能救我们脱离火窑,祂必从你手中救我们。
  • 圣经新译本 - 如果我们被扔在火窑里,我们所事奉的 神必能拯救我们;王啊!他必拯救我们脱离烈火的窑和你的手。(本节或译:“如果我们所事奉的 神能拯救我们,王啊!他必拯救我们脱离烈火的窑和你的手。”)
  • 中文标准译本 - 如果真被扔进火窑中,我们所事奉的神也能从烈火燃烧的窑中拯救我们;王啊,他必从你的手中拯救我们!
  • 现代标点和合本 - 即便如此,我们所侍奉的神能将我们从烈火的窑中救出来。王啊,他也必救我们脱离你的手。
  • 和合本(拼音版) - 即便如此,我们所侍奉的上帝,能将我们从烈火的窑中救出来。王啊,他也必救我们脱离你的手;
  • New International Version - If we are thrown into the blazing furnace, the God we serve is able to deliver us from it, and he will deliver us from Your Majesty’s hand.
  • New International Reader's Version - We might be thrown into the blazing furnace. But the God we serve is able to bring us out of it alive. He will save us from your power.
  • English Standard Version - If this be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of your hand, O king.
  • New Living Translation - If we are thrown into the blazing furnace, the God whom we serve is able to save us. He will rescue us from your power, Your Majesty.
  • Christian Standard Bible - If the God we serve exists, then he can rescue us from the furnace of blazing fire, and he can rescue us from the power of you, the king.
  • New American Standard Bible - If it be so, our God whom we serve is able to rescue us from the furnace of blazing fire; and He will rescue us from your hand, O king.
  • New King James Version - If that is the case, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and He will deliver us from your hand, O king.
  • Amplified Bible - If it be so, our God whom we serve is able to rescue us from the furnace of blazing fire, and He will rescue us from your hand, O king.
  • American Standard Version - If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of thy hand, O king.
  • King James Version - If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, O king.
  • New English Translation - If our God whom we are serving exists, he is able to rescue us from the furnace of blazing fire, and he will rescue us, O king, from your power as well.
  • World English Bible - If it happens, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of your hand, O king.
  • 新標點和合本 - 即便如此,我們所事奉的神能將我們從烈火的窰中救出來。王啊,他也必救我們脫離你的手;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 即便如此,我們所事奉的上帝能將我們從烈火的窰中救出來。王啊,他必救我們脫離你的手;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 即便如此,我們所事奉的 神能將我們從烈火的窰中救出來。王啊,他必救我們脫離你的手;
  • 當代譯本 - 王啊,我們若真被扔進烈焰熊熊的火窯,我們所事奉的上帝必能救我們脫離火窯,祂必從你手中救我們。
  • 聖經新譯本 - 如果我們被扔在火窰裡,我們所事奉的 神必能拯救我們;王啊!他必拯救我們脫離烈火的窰和你的手。(本節或譯:“如果我們所事奉的 神能拯救我們,王啊!他必拯救我們脫離烈火的窰和你的手。”)
  • 呂振中譯本 - 即便如此,我們所事奉的上帝也能將我們從烈火燃燒着的窰中解救出來;王啊,他是一定會解救我們脫離你的手的。
  • 中文標準譯本 - 如果真被扔進火窯中,我們所事奉的神也能從烈火燃燒的窯中拯救我們;王啊,他必從你的手中拯救我們!
  • 現代標點和合本 - 即便如此,我們所侍奉的神能將我們從烈火的窯中救出來。王啊,他也必救我們脫離你的手。
  • 文理和合譯本 - 果爾、我所事之上帝、能拯我於烈火之爐、亦必拯我於爾手、
  • 文理委辦譯本 - 我所事之上帝、能救我於洪爐、脫我於王手、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有我所事之天主、能救我於炎烈之火窰、脫我於王手、
  • Nueva Versión Internacional - Si se nos arroja al horno en llamas, el Dios al que servimos puede librarnos del horno y de las manos de Su Majestad.
  • 현대인의 성경 - 만일 우리가 뜨겁게 타는 용광로 속에 던져진다고 해도 우리가 섬기는 하나님은 우리를 그 용광로에서 구해 내실 수 있습니다. 그리고 그분은 반드시 우리를 왕의 손에서 건져내실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Если нас бросят в огненную печь, то Бог, Которому мы служим, может спасти нас из нее и избавить нас от твоей руки, о царь.
  • Восточный перевод - Если нас бросят в огненную печь, то Всевышний, Которому мы служим, может спасти нас из неё, и Он избавит нас от твоей руки, о царь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если нас бросят в огненную печь, то Аллах, Которому мы служим, может спасти нас из неё, и Он избавит нас от твоей руки, о царь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если нас бросят в огненную печь, то Всевышний, Которому мы служим, может спасти нас из неё, и Он избавит нас от твоей руки, о царь.
  • La Bible du Semeur 2015 - Si le Dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise où brûle un feu ardent, ainsi que de tes mains, ô roi, qu’il nous délivre !
  • リビングバイブル - たとえ燃えさかる炉に投げ込まれても、私たちの神は、私たちを王の手から救い出すことがおできになります。
  • Nova Versão Internacional - Se formos atirados na fornalha em chamas, o Deus a quem prestamos culto pode livrar-nos, e ele nos livrará das tuas mãos, ó rei.
  • Hoffnung für alle - Unser Gott, dem wir dienen, kann uns aus dem Feuer und aus deiner Gewalt retten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu vua ném chúng tôi vào lò lửa, Đức Chúa Trời mà chúng tôi phục vụ thừa khả năng giải cứu chúng tôi khỏi lò lửa và khỏi tay vua.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากข้าพระบาทถูกโยนเข้าไปในเตาไฟลุกโชน ข้าแต่กษัตริย์ พระเจ้าที่ข้าพระบาททั้งหลายปรนนิบัตินั้นจะทรงกอบกู้และทรงช่วยข้าพระบาททั้งหลายให้พ้นจากเงื้อมพระหัตถ์ของฝ่าพระบาทได้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​จะ​ต้อง​เป็น​ไป​เช่น​นั้น พระ​เจ้า​ของ​พวก​เรา​ที่​เรา​นมัสการ​สามารถ​ช่วย​พวก​เรา​จาก​ไฟ​ที่​ลุก​โพลง และ​พระ​องค์​จะ​ช่วย​พวก​เรา​ให้​รอด​จาก​มือ​ของ​ท่าน​ผู้​เป็น​กษัตริย์
  • Thai KJV - ถ้าพระเจ้าของพวกข้าพระองค์ผู้ซึ่งพวกข้าพระองค์ปรนนิบัติ สามารถช่วยพวกข้าพระองค์ให้พ้นจากเตาที่ไฟลุกอยู่ โอ ข้าแต่กษัตริย์ พระองค์ก็จะทรงช่วยพวกข้าพระองค์ให้พ้นพระหัตถ์ของพระองค์
交叉引用
  • สดุดี 62:1 - แน่นอน ข้าพเจ้า​จะ​รอคอย​พระเจ้า​อย่าง​อดทน เพราะ​มี​แต่​พระองค์​เท่านั้น​ที่​สามารถ​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้รอดได้
  • สดุดี 62:2 - แน่นอน พระองค์​เป็น​หินกำบัง เป็น​ผู้ช่วยให้รอด และ​เป็น​ป้อม​ปราการ​ของ​ข้าพเจ้า ดังนั้น ข้าพเจ้า​จะ​ไม่มีวัน​หวั่นไหว
  • สดุดี 62:3 - พวกเจ้า​ฆาตกร​จะ​โจมตี​ข้าพเจ้า​ไป​อีกนาน​แค่ไหน ข้าพเจ้า​เป็น​เหมือน​กำแพง​ที่​เอนเอียง​จวน​จะล้ม​อยู่แล้ว
  • สดุดี 62:4 - แน่นอน พวกเขา​วางแผน​ที่​จะ​โค่นล้ม​ข้าพเจ้า​จาก​ตำแหน่งสูง พวกเขา​ชอบ​โกหก พวกเขา​อวยพร​ข้าพเจ้า​ด้วย​ปาก แต่​สาปแช่ง​ข้าพเจ้า​ในใจ เซลาห์
  • สดุดี 62:5 - แน่นอน ข้าพเจ้า​จะ​รอคอย​พระเจ้า​อย่างอดทน เพราะ​มี​แต่​พระองค์​เท่านั้น​ที่​ให้​ความหวัง​กับ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 62:6 - แน่นอน พระองค์​เป็น​หินกำบัง เป็น​ผู้ช่วยให้รอด และ​เป็น​ป้อม​ปราการ​ของ​ข้าพเจ้า​ดังนั้น ข้าพเจ้า​จะ​ไม่หวั่นไหว
  • อิสยาห์ 54:14 - เจ้า​จะ​ได้รับ​การก่อตั้ง​ให้​มั่นคง ด้วย​ความยุติธรรม​ของเรา​ที่​ให้​เจ้ารอดพ้น เจ้า​จะ​อยู่​ห่างไกล​จาก​การกดขี่​ข่มเหง เจ้า​จะ​ได้​ไม่ต้องกลัว และ​ไม่ต้อง​สยดสยอง​เพราะ​มัน​จะ​ไม่เข้า​มาใกล้เจ้า
  • ปฐมกาล 17:1 - เมื่อ​อับราม​มี​อายุ​เก้าสิบเก้า​ปี พระยาห์เวห์​ได้​มา​ปรากฏ​ต่อ​อับราม​และ​พูด​กับ​เขา​ว่า “เรา​คือ​พระเจ้า​ผู้​ทรง​ฤทธิ์ ให้​เชื่อฟัง​เรา​และ​ทำ​ตัว​ไร้ที่ติ
  • สดุดี 73:20 - พวกเขา​จะ​เป็น​เหมือนกับ​ฝัน​ที่​พอ​เรา​ตื่นขึ้นมา​ก็​ลืมหมด องค์​เจ้า​ชีวิต เมื่อ​พระองค์​ลุกขึ้นมา พระองค์​จะ​ทำให้​พวกเขา​หายไป​เหมือน​ภาพ​ในฝันนั้น
  • 1 ซามูเอล 17:46 - วันนี้​แหละ พระยาห์เวห์​จะ​ให้​เจ้า​ตก​อยู่​ใน​กำ​มือ​ของ​ข้า ข้า​จะ​โค่น​เจ้า​และ​ตัด​หัว​เจ้า​ทิ้ง วันนี้​ข้า​จะ​เอา​ซากศพ​ของ​กองทัพ​ฟีลิสเตีย​เลี้ยง​นก​บน​ท้องฟ้า​และ​สัตว์​ป่า​แห่ง​แผ่นดิน เพื่อ​ทั้ง​โลก​จะ​ได้​รู้​ว่า​มี​พระเจ้า​อยู่​ใน​อิสราเอล
  • ดาเนียล 6:27 - พระองค์​ปกป้อง​และ​ช่วย​ชีวิต พระองค์​ทำ​หมายสำคัญ​และ​สิ่งอัศจรรย์​ต่างๆ​ทั้ง​ในสวรรค์​และโลก และ​พระองค์​เป็น​ผู้ที่​ช่วย​ชีวิต​ดาเนียล​ไว้​จาก​พวก​สิงโต”
  • โยบ 34:29 - ถ้า​พระองค์​เงียบ​ไม่​ตอบ ใคร​จะ​ประณาม​พระองค์ได้ ถ้า​พระองค์​ซ่อนหน้า​ไม่​ออก​มา ใคร​จะ​ได้​เห็น​พระองค์เล่า ไม่ว่า​ชนชาติ​ใด​หรือ​คนหนึ่ง​คนใด​ก็ตาม​พระองค์​ครอบ​ครอง​หมด
  • สดุดี 121:5 - พระยาห์เวห์ เป็น​ผู้นั้น​ที่​ปกป้องเจ้า พระองค์​เป็น​ร่มเงา​ที่​อยู่​ทาง​ขวามือ​ของเจ้า
  • สดุดี 121:6 - ดวง​อาทิตย์​จึง​ไม่อาจ​ทำอันตราย​เจ้าได้​ใน​ตอนกลางวัน หรือ​ดวงจันทร์​ใน​ตอนกลางคืน
  • สดุดี 121:7 - พระยาห์เวห์​จะ​ปกป้องเจ้า​จาก​อันตราย​ทั้งปวง พระองค์​จะ​ปกป้อง​ชีวิตของเจ้า
  • กิจการ 27:20 - พวก​เรา​ไม่​เห็น​เดือน​เห็น​ตะวัน​มา​หลาย​วัน​แล้ว พายุ​ยัง​คง​โหม​กระหน่ำ​อย่าง​รุนแรง ใน​ที่​สุด​พวก​เรา​ก็​หมด​หวัง​ที่​จะ​มี​ชีวิต​รอด
  • กิจการ 27:21 - ไม่​มี​ใคร​ยอม​กิน​อะไร​มา​หลาย​วัน​แล้ว เปาโล​จึง​ยืน​ขึ้น​ต่อหน้า​พวก​เขา​พูด​ว่า “พวก​คุณ​น่า​จะ​ฟัง​คำ​แนะนำ​ของ​ผม​ว่า​อย่า​แล่น​เรือ​ออก​จาก​เกาะ​ครีต จะ​ได้​ไม่​ต้อง​มา​พบ​กับ​ความ​เสียหาย​และ​สูญเสีย​อย่างนี้
  • กิจการ 27:22 - แต่​ตอนนี้​ผม​อยาก​ให้​พวก​คุณ​มี​กำลังใจ​กัน​ไว้ จะ​ไม่​มี​ใคร​ตาย​หรอก มี​แต่​เรือ​ลำนี้​เท่านั้น​ที่​จะ​พัง​ไป
  • กิจการ 27:23 - เพราะ​เมื่อ​คืนนี้​มี​ทูตสวรรค์​ของ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​เจ้าของ​ผม และ​ผู้ที่​ผม​รับใช้​อยู่​ได้​มา​ยืน​อยู่​ข้างๆ​ผม
  • กิจการ 27:24 - แล้ว​บอก​ว่า ‘ไม่​ต้อง​กลัว​เปาโล เจ้า​จะ​ต้อง​ได้​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​ซีซาร์​แน่ และ​พระเจ้า​จะ​ช่วย​ชีวิต​ทุก​คน​บน​เรือ​ก็​เพราะ​เจ้า’
  • กิจการ 27:25 - เพราะ​ฉะนั้น​ให้​พวก​คุณ​มี​กำลังใจ​ไว้ เพราะ​ผม​ไว้ใจ​พระเจ้า​ว่า​เรื่องนี้​จะ​เกิด​ขึ้น​อย่าง​ที่​ทูตสวรรค์​ได้​บอก​ผม​ไว้​อย่าง​แน่นอน
  • สดุดี 18:10 - แล้ว​พระองค์​ก็​ขึ้น​ขี่​ทูตสวรรค์​ที่​มีปีก แล้ว​เหาะ​ลงมา พระองค์​ก็​ร่อน​อยู่​บน​ปีกของลม
  • สดุดี 18:11 - พระองค์​ทรง​ซ่อนตัว​อยู่​ใน​หมู่เมฆฝน​ที่​มืดครึ้ม ที่​ปกคลุม​พระองค์​ไว้​เหมือนกับ​เต็นท์
  • ปฐมกาล 18:14 - มี​อะไร​ที่​เป็น​ไป​ไม่ได้​สำหรับ​พระยาห์เวห์​หรือ ใน​ปีหน้า​เวลานี้​เรา​จะ​กลับ​มา​หาเจ้า มัน​จะ​เป็น​ช่วง​ฤดูใบไม้ผลิ และ​ซาราห์​จะ​มี​ลูกชาย​คนหนึ่ง”
  • โยบ 5:19 - จะ​ทุกข์ยาก​หกครั้ง พระองค์​ก็​จะ​ช่วยกู้​ท่าน จะ​เจ็ด​ครั้ง​ก็เถอะ เรื่อง​เลวร้าย​ก็​จะ​ไม่​แตะต้อง​ท่าน
  • ดาเนียล 4:35 - มนุษย์​ทั้งหมด​ในโลก​ช่าง​ไม่มี​อำนาจ​อะไรเลย เมื่อ​เปรียบเทียบ​กับ​อำนาจ​ของ​พระเจ้า ไม่ว่า​พระองค์​อยาก​จะ​ทำ​อะไร​กับ​กองทัพ​บน​สวรรค์ พระองค์​ก็​ทำ​อย่างนั้น และ​พระองค์​ก็​จะ​ทำ​อย่าง​เดียวกัน​กับ​มนุษย์​ที่​อาศัย​อยู่​บนโลก ไม่มีใคร​สามารถ​หยุด​พระองค์​ได้ หรือ​ตั้ง​คำถาม​กับ​พระองค์​ได้​ว่า ‘ทำไม​พระองค์​ถึง​ทำ​อย่างนี้’
  • 1 ซามูเอล 17:37 - พระยาห์เวห์​ได้​ช่วยกู้​ข้าพเจ้า​ให้​รอดพ้น​จาก​เขี้ยวเล็บ​สิงโต​และ​หมี พระองค์​ก็​จะ​ช่วยกู้​ข้าพเจ้า​ให้​รอดพ้น​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​คน​ฟีลิสเตีย​คน​นี้​ด้วย​เหมือน​กัน”
  • สดุดี 115:3 - พระเจ้า​ของเรา​อยู่​ในสวรรค์ และ​พระองค์​อยาก​จะทำอะไร​พระองค์​ก็​จะทำ​อย่างนั้น
  • อิสยาห์ 12:2 - ดูสิ พระเจ้า​คือ​ผู้ช่วยให้รอด​ของข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ไว้วางใจ​ในพระองค์​และ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่กลัว เพราะ​พระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์​นั่นแหละ​เป็นกำลัง​และ​ที่ปกป้อง​ของข้าพเจ้า และ​พระองค์​ได้มาเป็น​ผู้ช่วยให้รอด​ของข้าพเจ้า”
  • กิจการ 20:24 - แต่​ผม​ไม่​สนใจ​หรอก​ว่า​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​ชีวิต​ของ​ผม ขอ​เพียง​แต่​ให้​ผม​วิ่ง​ถึง​เส้นชัย และ​ทำงาน​ที่​พระเยซูเจ้า​มอบ​หมาย​ไว้​ให้​สำเร็จ​ก็​พอ​แล้ว งาน​นั้น​ก็​คือ​การ​ประกาศ​ข่าวดี​เรื่อง​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า
  • กิจการ 21:13 - แต่​เปาโล​ตอบ​ว่า “ร้องไห้​ทำไม มัน​ทำ​ให้​ผม​เศร้าใจ​รู้​หรือ​เปล่า ผม​พร้อม​ที่​จะ​ถูก​มัด และ​ยัง​พร้อม​ที่​จะ​ตาย​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​เพื่อ​พระเยซูเจ้า​ด้วย”
  • ดาเนียล 6:20 - เมื่อ​พระองค์​กำลัง​มา​ใกล้​ถึง​ถ้ำ พระองค์​ก็​ร้อง​ตะโกน​เรียก​ดาเนียล​ว่า “ดาเนียล คนรับใช้​ของ​พระเจ้า พระเจ้า​ที่​มีชีวิตอยู่ พระเจ้า​ที่​เจ้ารับใช้​ตลอดมา พระองค์​ช่วยชีวิต​เจ้า​จาก​พวกสิงโต​ได้​หรือเปล่า”
  • ดาเนียล 6:21 - ดาเนียล​ตอบ​กลับ​มา​ว่า “ข้าแต่​กษัตริย์ ขอให้​พระองค์​มี​ชีวิต​ยืนยาว​ตลอดไป
  • ดาเนียล 6:22 - พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​ส่ง​ทูตสวรรค์​มา​ปิดปาก​สิงโต​พวกนี้ไว้ พวกมัน​เลย​ทำ​อันตราย​ข้าพเจ้า​ไม่ได้ นี่​ก็​เพราะ​พระเจ้า​รู้ว่า​ข้าพเจ้า​บริสุทธิ์ ข้าแต่​กษัตริย์ ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ทำ​อะไร​ผิด​ต่อ​พระองค์​เลย”
  • อิสยาห์ 26:3 - พระยาห์เวห์​เจ้าข้า พระองค์​ประทาน​สันติสุข​แท้จริง​ให้​กับ​ใจ​ที่พึ่งพิง​ในพระองค์นั้น เพราะ​พวกเขา​ไว้วางใจ​ในพระองค์
  • อิสยาห์ 26:4 - ให้​ไว้วางใจ​ใน​พระยาห์เวห์เสมอ เพราะ​ในพระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์​นั้นแหละ เจ้า​มี​หินหลบภัย​อันถาวร
  • เยเรมียาห์ 1:8 - ไม่ต้อง​กลัว​คน​พวกนั้น เพราะ​เรา​จะ​อยู่​กับเจ้า และ​ปกป้อง​เจ้า” พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​ว่า​อย่างนี้
  • ลูกา 1:37 - เพราะ​สำหรับ​พระเจ้า​แล้ว​ไม่​มี​อะไร​ที่​พระองค์​ทำ​ไม่​ได้”
  • ฮีบรู 7:25 - ดังนั้น ทุกๆคน​ที่​มาหา​พระเจ้า โดย​ผ่าน​ทาง​พระเยซู พระองค์​สามารถ​ที่​จะ​ช่วย​ชีวิต​ของเขา​ได้​ครบถ้วน เพราะ​พระองค์​อยู่เสมอ​ที่​จะ​ขอ​ความ​เมตตา​ให้​กับ​พวกเขา
  • สดุดี 27:1 - พระยาห์เวห์​คือ​แสงสว่าง​และ​ผู้ช่วยให้รอด​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ต้อง​ไป​หวาดกลัว​ใครอีก พระยาห์เวห์​คือ​ที่​ลี้ภัย​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ต้อง​ไป​หวั่นเกรง​ใครอีก
  • สดุดี 27:2 - ถ้า​คนชั่ว​โจมตี​ข้าพเจ้า​และ​พยายาม​ที่​จะ​กินเลือด​กินเนื้อ​ข้าพเจ้า พวก​ปรปักษ์​และ​ศัตรู​เหล่านั้น​ก็​จะ​สะดุด​ล้มลง
  • โรม 8:31 - เรา​จะ​ว่า​อย่างไร​ดี​เกี่ยวกับ​เรื่องนี้ ถ้า​พระเจ้า​อยู่​ฝ่าย​เรา ใคร​จะ​ต่อต้าน​เรา​ได้
逐节对照交叉引用