Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:17 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ส่ง​ข่าว​ประกาศ​คำ​ตัดสิน​โทษ บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​แถลง​คำ​ตัดสิน เพื่อ​บรรดา​ผู้​มี​ชีวิต​อยู่​จะ​ทราบ​ว่า​องค์​ผู้​สูง​สุด​เป็น​ผู้​ปกครอง​เหนือ​อาณา​จักร​ของ​มนุษย์ ซึ่ง​พระ​องค์​จะ​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์​ย่อม​ได้ และ​แต่ง​ตั้ง​ผู้​ที่​ถ่อม​ตัว​ที่​สุด​ใน​หมู่​มนุษย์​ให้​ปกครอง’
  • 新标点和合本 - 这是守望者所发的命,圣者所出的令,好叫世人知道至高者在人的国中掌权,要将国赐与谁就赐与谁,或立极卑微的人执掌国权。’
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这是众守望者所发的命令,是众圣者所作的决定,好叫世人知道至高者在人的国中掌权,要将国赐给谁就赐给谁,并且立极卑微的人执掌国权。’
  • 和合本2010(神版-简体) - 这是众守望者所发的命令,是众圣者所作的决定,好叫世人知道至高者在人的国中掌权,要将国赐给谁就赐给谁,并且立极卑微的人执掌国权。’
  • 当代译本 - 这是守望者的命令,是圣者的决定,要让众生知道至高者主宰世上万国,祂要把国赐给谁就赐给谁,即使是最卑微的人。’
  • 圣经新译本 - 这是守望者宣告的裁决, 是圣者颁布的决定, 好使世人都知道: 至高者在世人的国中掌权, 他喜欢把国赐给谁,就赐给谁, 甚至立最卑微的人执掌国权。
  • 中文标准译本 - 这是守望者们所宣告的裁决, 是圣者们所宣布的决定, 为要使活人明白: 至高者在人的国中掌权, 他愿意把国赐给谁就赐给谁, 甚至把最卑微的人立在一国之上。’
  • 现代标点和合本 - 这是守望者所发的命,圣者所出的令,好叫世人知道至高者在人的国中掌权,要将国赐予谁就赐予谁,或立极卑微的人执掌国权。’
  • 和合本(拼音版) - 这是守望者所发的命,圣者所出的令,好叫世人知道至高者在人的国中掌权,要将国赐与谁,就赐与谁,或立极卑微的人执掌国权。’
  • New International Version - “ ‘The decision is announced by messengers, the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes and sets over them the lowliest of people.’
  • New International Reader's Version - “ ‘The decision is announced by holy messengers. So all who are alive will know that the Most High God is King. He rules over all kingdoms on earth. He gives them to anyone he wants. Sometimes he puts the least important people in charge of them.’
  • English Standard Version - The sentence is by the decree of the watchers, the decision by the word of the holy ones, to the end that the living may know that the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom he will and sets over it the lowliest of men.’
  • New Living Translation - For this has been decreed by the messengers ; it is commanded by the holy ones, so that everyone may know that the Most High rules over the kingdoms of the world. He gives them to anyone he chooses— even to the lowliest of people.”
  • The Message - The angels announce this decree, the holy watchmen bring this sentence, So that everyone living will know that the High God rules human kingdoms. He arranges kingdom affairs however he wishes, and makes leaders out of losers. * * *
  • Christian Standard Bible - This word is by decree of the watchers, and the decision is by command from the holy ones. This is so that the living will know that the Most High is ruler over human kingdoms. He gives them to anyone he wants and sets the lowliest of people over them.
  • New American Standard Bible - This sentence is by the decree of the angelic watchers, And the decision is a command of the holy ones, In order that the living may know That the Most High is ruler over the realm of mankind, And He grants it to whomever He wishes And sets over it the lowliest of people.”
  • New King James Version - ‘This decision is by the decree of the watchers, And the sentence by the word of the holy ones, In order that the living may know That the Most High rules in the kingdom of men, Gives it to whomever He will, And sets over it the lowest of men.’
  • Amplified Bible - This sentence is by the decree of the angelic watchers And the decision is a command of the holy ones, So that the living may know [without any doubt] That the Most High [God] rules over the kingdom of mankind And He bestows it on whomever He desires And sets over it the humblest and lowliest of men.”
  • American Standard Version - The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the lowest of men.
  • King James Version - This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
  • New English Translation - This announcement is by the decree of the sentinels; this decision is by the pronouncement of the holy ones, so that those who are alive may understand that the Most High has authority over human kingdoms, and he bestows them on whomever he wishes. He establishes over them even the lowliest of human beings.’
  • World English Bible - “‘The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will, and sets up over it the lowest of men.’
  • 新標點和合本 - 這是守望者所發的命,聖者所出的令,好叫世人知道至高者在人的國中掌權,要將國賜與誰就賜與誰,或立極卑微的人執掌國權。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是眾守望者所發的命令,是眾聖者所作的決定,好叫世人知道至高者在人的國中掌權,要將國賜給誰就賜給誰,並且立極卑微的人執掌國權。』
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這是眾守望者所發的命令,是眾聖者所作的決定,好叫世人知道至高者在人的國中掌權,要將國賜給誰就賜給誰,並且立極卑微的人執掌國權。』
  • 當代譯本 - 這是守望者的命令,是聖者的決定,要讓眾生知道至高者主宰世上萬國,祂要把國賜給誰就賜給誰,即使是最卑微的人。』
  • 聖經新譯本 - 這是守望者宣告的裁決, 是聖者頒布的決定, 好使世人都知道: 至高者在世人的國中掌權, 他喜歡把國賜給誰,就賜給誰, 甚至立最卑微的人執掌國權。
  • 呂振中譯本 - 這件事乃是由那些警衛者所發的命令;這事情是由那些聖者所傳的話,好叫眾生知道:至高者在人國中掌權,他喜歡將國賜給誰、就賜給誰; 或是 立極卑微的人執掌國權。」
  • 中文標準譯本 - 這是守望者們所宣告的裁決, 是聖者們所宣布的決定, 為要使活人明白: 至高者在人的國中掌權, 他願意把國賜給誰就賜給誰, 甚至把最卑微的人立在一國之上。』
  • 現代標點和合本 - 這是守望者所發的命,聖者所出的令,好叫世人知道至高者在人的國中掌權,要將國賜予誰就賜予誰,或立極卑微的人執掌國權。』
  • 文理和合譯本 - 此乃儆醒者所定、聖使所命、使生民咸知至上者治世人之國、隨意畀人、立人間之至卑者主之、
  • 文理委辦譯本 - 聖使者、巡察者已定命若此、使天下之人、皆知至上者、秉其鈞衡、在乎寰區之內、隨意昇降、以賤為貴、治理民人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此由守者所定、由聖者所決、使天下人知至上者、主掌人間之國、隨意以國賜人、亦能以人間卑微者立為國主、
  • Nueva Versión Internacional - Los santos mensajeros han anunciado la decisión, es decir, el veredicto, para que todos los vivientes reconozcan que el Dios Altísimo es el Soberano de todos los reinos humanos, y que se los entrega a quien él quiere, y hasta pone sobre ellos al más humilde de los hombres”.
  • 현대인의 성경 - 이것은 순찰하는 천사들이 선언한 것이요 거룩한 자들이 명령한 것이니 가장 높으신 하나님이 인간 나라를 다스리시고 자기 뜻대로 누구에게든지 나라를 주시며 그가 원하시면 가장 천한 자도 왕위에 앉힌다는 사실을 온 세상 사람들이 알게 하기 위해서이다.’
  • Новый Русский Перевод - Дерево, которое в твоем видении выросло большим и сильным, касалось вершиной небес и было видно всей земле,
  • Восточный перевод - Дерево, которое в твоём видении выросло большим и сильным, касалось вершиной небес и было видно всей земле,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дерево, которое в твоём видении выросло большим и сильным, касалось вершиной небес и было видно всей земле,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дерево, которое в твоём видении выросло большим и сильным, касалось вершиной небес и было видно всей земле,
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu as vu un arbre grandir et devenir vigoureux, sa cime touchait le ciel et on le voyait de toute la terre.
  • リビングバイブル - これは見張り人たちの宣告であり、聖なる者たちの命令である。このように宣言するのは、いと高き方が世界の国々を支配し、御心のままに、人間の中で最もへりくだった者にさえその国々をお与えになるということを、全世界が知るためである。』
  • Nova Versão Internacional - “A decisão é anunciada por sentinelas, os anjos declaram o veredicto, para que todos os que vivem saibam que o Altíssimo domina sobre os reinos dos homens e os dá a quem quer, e põe no poder o mais simples dos homens”.
  • Hoffnung für alle - Du hast einen Baum gesehen, der immer größer wurde, bis sein Wipfel schließlich den Himmel berührte. Noch vom äußersten Ende der Erde aus konnte man ihn erkennen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là quyết định của các Đấng canh giữ và lệnh của Đấng Thánh, ngõ hầu tất cả loài người và sinh vật đều biết rõ ràng Đấng Chí Cao nắm quyền tể trị trong thế giới loài người. Ngài muốn giao chính quyền cho ai tùy ý Ngài, và có thể đặt người thấp nhất trong xã hội lên cầm quyền thống trị.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘เหล่าทูตสวรรค์ผู้บริสุทธิ์เป็นผู้แจ้งคำตัดสินนี้ เพื่อผู้มีชีวิตอยู่จะรู้ว่าพระเจ้าสูงสุดทรงครอบครองเหนือมวลอาณาจักรของมนุษย์ ทรงมอบอาณาจักรแก่ผู้ใดก็ได้ตามแต่ชอบพระทัย ทรงแต่งตั้งผู้ต่ำต้อยที่สุดให้ปกครองพวกเขา’
交叉引用
  • เอเสเคียล 25:17 - เรา​จะ​แก้​แค้น​พวก​เขา​ครั้ง​ใหญ่​ด้วย​การ​ห้าม​อย่าง​โกรธ​กริ้ว แล้ว​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เมื่อ​เรา​แก้​แค้น​พวก​เขา”
  • ดาเนียล 4:32 - เจ้า​จะ​ถูก​ขับไล่​ไป​จาก​ผู้​คน และ​เจ้า​จะ​อาศัย​อยู่​กับ​บรรดา​สัตว์​ป่า​ใน​ทุ่ง และ​เจ้า​จะ​ต้อง​กิน​หญ้า​อย่าง​โค เวลา​จะ​ผ่าน​พ้น​เจ้า​ไป 7 ระยะ จน​กว่า​เจ้า​จะ​ตระหนัก​ว่า​พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​ปกครอง​อาณา​จักร​ของ​มนุษย์ และ​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์”
  • ดาเนียล 4:33 - ใน​ทันใด​นั้น เนบูคัดเนสซาร์​ก็​ตก​อยู่​ใน​สภาพ​ดัง​กล่าว ท่าน​ถูก​ขับไล่​ไป​จาก​ผู้​คน และ​รับ​ประทาน​หญ้า​อย่าง​โค และ​ร่าง​กาย​ของ​ท่าน​เปียก​ชุ่ม​ด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ จน​ผม​ยาว​ปาน​ขน​นก​อินทรี และ​เล็บ​ยาว​เหมือน​อุ้ง​เท้า​นก
  • ดาเนียล 4:34 - “เมื่อ​เวลา​ผ่าน​ไป​ตาม​ที่​กำหนด​แล้ว เรา​คือ​เนบูคัดเนสซาร์​แหงน​หน้า​ขึ้น​สู่​ฟ้า​สวรรค์ และ​ความ​มี​สติ​ยั้ง​คิด​ของ​เรา​ก็​กลับ​คืน​มา เรา​จึง​สรรเสริญ​องค์​ผู้​สูง​สุด และ​ถวาย​พระ​เกียรติ​และ​พระ​บารมี​แด่​พระ​องค์​ผู้​ดำรง​ชีวิต​ชั่ว​นิรันดร์​กาล การ​ปกครอง​ของ​พระ​องค์​เป็น​การ​ปกครอง​ที่​คง​อยู่​ชั่ว​นิรันดร์​กาล และ​อาณา​จักร​ของ​พระ​องค์​คง​อยู่​ทุก​ชั่ว​อายุ​คน
  • ดาเนียล 4:35 - ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่น​ดิน​โลก​ไม่​สามารถ​กระทำ​สิ่ง​ใด​ต่อ​พระ​องค์​ได้ พระ​องค์​ทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์​ใน​หมู่​ชาว​สวรรค์ และ​ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่น​ดิน​โลก และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​สามารถ​ห้าม​พระ​องค์​ได้ หรือ​จะ​ถาม​พระ​องค์​ว่า ‘พระ​องค์​กำลัง​ทำ​อะไร​อยู่’
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:6 - และ​ท่าน​เผา​บุตร​ชาย​ของ​ท่าน​ให้​เป็น​ของ​ถวาย ใช้​การ​ทำนาย​และ​เวทมนตร์ ปรึกษา​คน​ทรง​และ​ผู้​สื่อ​กับ​คนตาย ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​มากมาย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ยั่ว​โทสะ​พระ​องค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:7 - และ​ยัง​ตั้ง​เทวรูป​อาเชราห์​ที่​สลัก​ไว้​ใน​พระ​ตำหนัก​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​ดาวิด​และ​ซาโลมอน​ผู้​เป็น​บุตร​ว่า “นาม​ของ​เรา​จะ​เป็น​ที่​ยกย่อง​ชั่ว​นิรันดร์​กาล​ใน​ตำหนัก​นี้​และ​ใน​เยรูซาเล็ม คือ​เมือง​ที่​เรา​ได้​เลือก​จาก​เผ่า​ทั้ง​ปวง​ของ​อิสราเอล
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:8 - และ​เรา​จะ​ไม่​ทำ​ให้​เท้า​ของ​อิสราเอล​ต้อง​พเนจร​ออก​ไป​จาก​แผ่นดิน​ที่​เรา​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​อีก​ต่อ​ไป เพียง​แต่​ให้​พวก​เขา​ระมัด​ระวัง​ปฏิบัติ​ตาม​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​บัญชา​พวก​เขา​ไว้​แล้ว และ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ที่​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​บัญชา​พวก​เขา”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:9 - แต่​พวก​เขา​กลับ​ไม่​ฟัง และ​มนัสเสห์​นำ​พวก​เขา​ไป​ใน​ทาง​ที่​ผิด และ​กระทำ​สิ่ง​ชั่วร้าย​ยิ่ง​กว่า​ที่​บรรดา​ประชา​ชาติ ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กำจัด​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:10 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ผ่าน​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ว่า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:11 - “มนัสเสห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ได้​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​เหล่า​นี้ และ​ได้​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย​ยิ่ง​กว่า​ชาว​อาโมร์​ผู้​เป็น​คน​ดั้งเดิม​ของ​ดิน​แดน​กระทำ และ​ยัง​ทำ​ให้​ยูดาห์​กระทำ​บาป​ด้วย​รูป​เคารพ​ของ​เขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:12 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ว่า ดู​เถิด เรา​กำลัง​จะ​นำ​ความ​พินาศ​มา​สู่​เยรูซาเล็ม​และ​ยูดาห์ ซึ่ง​จะ​ทำ​ให้​ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​ต้อง​ตก​ตะลึง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:13 - และ​เรา​จะ​ลง​โทษ​เยรูซาเล็ม​เหมือน​ที่​กระทำ​ต่อ​สะมาเรีย​คือ​ใช้​สายดิ่ง และ​เหมือน​ที่​กระทำ​ต่อ​พงศ์​พันธุ์​ของ​อาหับ​คือ​ใช้​ลูกดิ่ง​เป็น​มาตรฐาน และ​เรา​จะ​กวาด​ล้าง​เยรูซาเล็ม​เหมือน​กับ​คน​ที่​ล้าง​จาน​ชาม ทั้ง​ล้าง​ทั้ง​คว่ำ จาก​หน้า​มือ​เป็น​หลัง​มือ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:14 - และ​เรา​จะ​ทอดทิ้ง​ผู้​สืบ​ทายาท​ที่​เหลือ​ของ​เรา เรา​จะ​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​ศัตรู​ของ​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​เหยื่อ​และ​เป็น​สิ่ง​ของ​ที่​ศัตรู​ของ​พวก​เขา​ริบ​มา​ได้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:15 - เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ได้​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย​ใน​สายตา​ของ​เรา และ​ยั่ว​โทสะ​เรา นับ​ตั้งแต่​วัน​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​ออก​มา​จาก​ประเทศ​อียิปต์ มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:16 - ยิ่ง​กว่า​นั้น มนัสเสห์​ก็​ได้​ฆ่า​คน​ไร้​ความ​ผิด จน​โลหิต​ไหล​เต็ม​เมือง​เยรูซาเล็ม จาก​ปลาย​ทาง​ด้าน​หนึ่ง​จรด​ปลาย​ทาง​อีก​ด้าน​หนึ่ง นอก​เหนือ​จาก​บาป​ที่​ท่าน​ให้​ยูดาห์​กระทำ ซึ่ง​เป็น​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:17 - กิจ​อื่นๆ ทั้ง​สิ้น​ของ​มนัสเสห์ ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​กระทำ และ​บาป​ที่​ท่าน​กระทำ ก็​ได้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​แห่ง​พงศาวดาร​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​มิ​ใช่​หรือ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:18 - มนัสเสห์​สิ้น​ชีวิต​และ​ถูก​นำ​ไป​วาง​รวม​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน ศพ​ถูก​บรรจุ​ไว้​ใน​สวน​ที่​วัง​ของ​ท่าน ใน​สวน​ของ​อุสซา และ​อาโมน​บุตร​ของ​ท่าน​ครอง​ราชย์​แทน​ท่าน
  • วิวรณ์ 4:8 - สิ่ง​มี​ชีวิต​แต่​ละ​ตัว​มี​ปีก 6 ปีก​และ​มี​ตา​โดย​รอบ รวม​ทั้ง​ที่​ใต้​ปีก​ด้วย ตลอด​วัน​ตลอด​คืน​สิ่ง​มี​ชีวิต​เหล่า​นั้น​ร้อง​ไม่​หยุด​เลย​ว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​จอมโยธา ผู้​ดำรง​อยู่​ทั้ง​ใน​อดีต ใน​ปัจจุบัน และ​ผู้​ที่​จะ​มา​ใน​อนาคต”
  • เอเสเคียล 7:24 - เรา​จะ​นำ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​เลว​ร้าย​ที่​สุด​มา​ยึด​บ้าน​เรือน​ของ​พวก​เขา เรา​จะ​ทำ​ให้​ความ​ยโส​ของ​ผู้​มี​อำนาจ​สิ้น​ลง และ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์​ทั้ง​หลาย​ของ​พวก​เขา​จะ​ถูก​ดู​หมิ่น
  • ดาเนียล 4:13 - ภาพ​นิมิต​ที่​เรา​เห็น​อยู่​ใน​ความ​นึก​คิด​ของ​เรา​ขณะ​ที่​เรา​นอน​อยู่ ดู​เถิด มี​ผู้​ส่ง​ข่าว​ผู้​บริสุทธิ์​ผู้​หนึ่ง​ลง​มา​จาก​ฟ้า​สวรรค์
  • ดาเนียล 4:14 - ท่าน​ประกาศ​เสียง​ดัง​ว่า ‘จง​โค่น​ต้นไม้​ลง​และ​ตัด​กิ่ง​ไม้ รูด​ใบ​และ​ขว้าง​ผลไม้​ให้​กระจาย​ออก​ไป ให้​สัตว์​ป่า​เตลิด​หนี​ไป​จาก​ใต้​ร่ม​ไม้ และ​ให้​นก​ออก​ไป​จาก​กิ่ง​ไม้
  • อิสยาห์ 6:3 - ต่าง​ก็​ส่งเสียง​ร้อง​ตอบ​กัน​และ​กัน​ว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ทั่ว​แผ่นดิน​โลก​เต็ม​ด้วย​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์”
  • สดุดี 83:17 - ปล่อย​ให้​พวก​เขา​อับอาย​และ​อก​สั่น​ขวัญหาย​เรื่อย​ไป ขอ​ให้​เขา​สิ้น​ชีพ​ลง​ด้วย​ความ​อัปยศ​อดสู
  • สดุดี 83:18 - และ​ให้​พวก​เขา​รู้​ว่า​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ผู้​เดียว​เป็น​องค์​ผู้​สูง​สุด​ของ​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​โลก
  • อิสยาห์ 6:8 - ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เสียง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “เรา​จะ​ส่ง​ใคร​ไป และ​ใคร​จะ​ไป​เพื่อ​เรา” ข้าพเจ้า​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​อยู่​นี่ โปรด​ส่ง​ข้าพเจ้า​ไป​เถิด”
  • 1 ทิโมธี 5:21 - ข้าพเจ้า​ขอ​กำชับ​ท่าน​ต่อ​หน้า​พระ​เจ้า พระ​เยซู​คริสต์ และ​บรรดา​ทูต​สวรรค์​ที่​พระ​องค์​เลือก​ไว้​ว่า ให้​ท่าน​รักษา​ระเบียบ​เหล่า​นี้​โดย​ไม่​มี​ความ​รังเกียจ​หรือ​แสดง​ความ​ลำเอียง
  • 2 พงศาวดาร 28:22 - ใน​ระหว่าง​ที่​กษัตริย์​อาหัส​เป็น​ทุกข์​ใจ​อยู่ ท่าน​ก็​ยิ่ง​ขาด​ความ​ภักดี​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 22:19 - มิคายาห์​กล่าว​ว่า “ฉะนั้น​จง​ฟัง​คำ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด ข้าพเจ้า​เห็นพระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สถิต​บน​บัลลังก์​ของ​พระ​องค์ และ​บรรดา​ชาว​สวรรค์​กำลัง​ยืน​อยู่​ข้าง​พระ​องค์ ทั้ง​ที่​เบื้อง​ขวา​และ​เบื้อง​ซ้าย
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 22:20 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า ‘ใคร​จะ​หลอก​ล่อ​อาหับ​ให้​ไป​ยัง​ราโมทกิเลอาด เขา​จะ​ได้​จบ​ชีวิต​ลง​ที่​นั่น’ ทูต​สวรรค์​องค์​หนึ่ง​พูด​อย่าง​หนึ่ง และ​ทูต​สวรรค์​อีก​องค์​ก็​พูด​อีก​อย่าง
  • สดุดี 12:8 - คน​ชั่ว​เหิม​เกริม​อย่าง​เสรี ขณะ​เดียว​กับ​ที่​ความ​น่า​ทุเรศ​เป็น​ที่​ยกย่อง​ใน​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์
  • ดาเนียล 4:8 - ใน​ที่​สุด ดาเนียล​มา​เข้า​เฝ้า​เรา เขา​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า เบลเทชัสซาร์ ตาม​ชื่อ​เทพเจ้า​ของ​เรา และ​วิญญาณ​ของ​บรรดา​เทพเจ้า​ผู้​บริสุทธิ์​อยู่​กับ​เขา เรา​เล่า​เรื่อง​ที่​เรา​ฝัน​ให้​เขา​ฟัง​ว่า
  • ดาเนียล 4:9 - “โอ เบลเทชัสซาร์ หัวหน้า​ของ​พวก​ที่​เล่น​วิทยาคม เพราะ​เรา​รู้​ว่า​วิญญาณ​ของ​บรรดา​เทพเจ้า​ผู้​บริสุทธิ์​อยู่​กับ​เจ้า และ​ไม่​มี​สิ่ง​ลึกลับ​ใด​ยาก​เกิน​ไป​สำหรับ​เจ้า นี่​คือ​สิ่ง​ที่​เรา​ฝัน​เห็น จง​แก้​ฝัน​ให้​เรา
  • สดุดี 113:7 - พระ​องค์​หยิบยก​คน​สิ้นไร้​ไม้ตอก​ขึ้น​จาก​ผง​ธุลี และ​หยิบยก​คน​ยากไร้​ขึ้น​จาก​กอง​ขี้เถ้า
  • สดุดี 113:8 - ให้​พวก​เขา​นั่ง​ใน​ตำแหน่ง​เทียบ​กับ​บรรดา​เจ้าขุน​มูลนาย ใน​ระดับ​บรรดา​เจ้าขุน​มูลนาย​ของ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:25 - (ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​มุ่งมั่น​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เท่า​กับ​อาหับ ด้วย​การ​สนับสนุน​ยุยง​จาก​เยเซเบล​ภรรยา​ของ​ท่าน
  • สดุดี 9:16 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สำแดง​พระ​องค์​ให้​เห็น​จาก​ความ​เป็นธรรม​ของ​พระ​องค์ คือ​คน​ชั่ว​ตก​ลง​ใน​บ่วงแร้ว​ที่​ทำ​ขึ้น​มา​เอง ฮิกาโยน เซล่าห์
  • 1 โครินธ์ 1:28 - พระ​เจ้า​เลือก​สิ่ง​ที่​ต่ำต้อย​ที่​คน​ใน​โลก​ดูถูก​ดูหมิ่น และ​เลือก​สิ่ง​ที่​โลก​นับ​ว่า​ไม่​สำคัญ เพื่อ​ทำ​ให้​สิ่ง​ที่​เป็น​ของ​โลก​หมด​ความ​สำคัญ​ไป
  • อพยพ 9:16 - แต่​เรา​แต่งตั้ง​เจ้า​ขึ้น​มา​เพราะ​จุด​ประสงค์​นี้​เอง เพื่อ​เรา​จะ​ได้​แสดง​อานุภาพ​ของ​เรา​ให้​เจ้า​เห็น และ​เพื่อ​นาม​ของ​เรา​จะ​ได้​ถูก​ป่าว​ประกาศ​ไป​ทั่ว​โลก
  • สดุดี 75:6 - เพราะ​ว่า​ไม่​มี​ผู้​ใด​จาก​ทิศ​ตะวัน​ออก​หรือ​ทิศ​ตะวัน​ตก หรือ​จาก​ถิ่น​ทุรกันดาร​ที่​จะ​ถูก​เชิด​จน​สูง​ขึ้น​ได้
  • สดุดี 75:7 - เพราะ​พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ตัดสิน พระ​องค์​ทำให้​คน​หนึ่ง​ถ่อม​ลง และ​ให้​อีก​คน​ได้รับ​การ​ยกย่อง
  • ดาเนียล 11:21 - คน​โอหัง​ผู้​หนึ่ง​ที่​จะ​ขึ้น​มา​แทน​ที่​ท่าน​ไม่​ได้​รับ​การ​แต่งตั้ง​อย่าง​เป็น​ทาง​การ ท่าน​จะ​มา​โดย​ที่​ไม่​มี​ใคร​คาดการณ์​ล่วง​หน้า และ​จะ​รับ​อาณา​จักร​ไว้​ได้​ด้วย​เล่ห์​เหลี่ยม​ของ​ท่าน
  • ดาเนียล 2:21 - พระ​องค์​เปลี่ยน​กาล​เวลา​และ​ฤดู​กาล พระ​องค์​ปลด​กษัตริย์​และ​แต่ง​ตั้ง​กษัตริย์ พระ​องค์​มอบ​สติ​ปัญญา​แก่​ผู้​เรือง​ปัญญา และ​มอบ​ความ​รู้​แก่​ผู้​หยั่งรู้
  • ดาเนียล 5:18 - โอ กษัตริย์​โปรด​ฟัง พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​ได้​มอบ​สิทธิ์​ของ​ความ​เป็น​เจ้า ความ​ยิ่ง​ใหญ่ บารมี และ​ความ​รุ่งเรือง​ให้​แก่​เนบูคัดเนสซาร์​บิดา​ของ​ท่าน
  • ดาเนียล 5:19 - และ​เพราะ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​พระ​องค์​มอบ​ให้​แก่​บิดา​ของ​ท่าน ทุก​ชน​ชาติ ทุก​ประชา​ชาติ และ​ทุก​ภาษา​ต่าง​ก็​หวั่น​เกรง​และ​เกรง​กลัว​ท่าน​มาก ท่าน​สังหาร​ผู้​ที่​ท่าน​ต้องการ​จะ​ปลิด​ชีวิต ท่าน​ไว้​ชีวิต​ผู้​ที่​ท่าน​ต้องการ​จะ​ไว้​ชีวิต ท่าน​เลื่อน​ตำแหน่ง​ให้​แก่​ผู้​ที่​ท่าน​ต้องการ​จะ​เลื่อน​ตำแหน่ง และ​ท่าน​กด​ผู้​ที่​ท่าน​ต้องการ​จะ​ทำ​ให้​ถ่อม​ลง
  • ดาเนียล 5:20 - แต่​เมื่อ​ท่าน​กลับ​ทะนง​ตน​และ​มี​จิตใจ​แข็ง​กระด้าง​ด้วย​ความ​ยโส ท่าน​จึง​ถูก​ปลด​จาก​บัลลังก์​กษัตริย์ และ​บารมี​ของ​ท่าน​ก็​สูญ​ไป
  • ดาเนียล 5:21 - ท่าน​ถูก​ขับ​ไล่​ไป​จาก​ปวง​ชน และ​ท่าน​มี​จิตใจ​เหมือน​สัตว์​ป่า และ​อยู่​กับ​ลา​ป่า ท่าน​รับ​ประทาน​หญ้า​อย่าง​โค และ​ร่าง​กาย​ของ​ท่าน​เปียก​ชุ่ม​ด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ จน​กระทั่ง​ท่าน​ตระหนัก​ว่า พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​ปกครอง​อาณา​จักร​ของ​มนุษย์ และ​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์
  • เยเรมีย์ 27:5 - ‘เรา​สร้าง​แผ่นดิน​โลก อีก​ทั้ง​มนุษย์​และ​สัตว์​ที่​อยู่​บน​โลก ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​เรา​และ​พลานุภาพ​ของ​เรา และ​เรา​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ใด​ก็​ได้​ที่​เรา​เห็น​สมควร
  • เยเรมีย์ 27:6 - บัดนี้​เรา​ได้​มอบ​แผ่นดิน​เหล่า​นี้​ไว้​ใน​มือ​ของ​เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ผู้​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เรา และ​เรา​ได้​มอบ​บรรดา​สัตว์​ป่า​ใน​ไร่​นา​ให้​แก่​เขา​ด้วย เพื่อ​รับใช้​เขา
  • เยเรมีย์ 27:7 - ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​จะ​รับ​ใช้​เขา​และ​ลูก​หลาน​ของ​เขา​จน​ถึง​เวลา​ที่​แผ่นดิน​ของ​เขา​เอง​จะ​ล้ม​ลง หลัง​จาก​นั้น​เขา​ก็​จะ​ตก​เป็น​ทาส​รับใช้​ประชา​ชาติ​จำนวน​มาก​และ​บรรดา​กษัตริย์​ที่​ยิ่ง​ใหญ่
  • 1 ซามูเอล 2:8 - พระ​องค์​หยิบ​ยก​คน​สิ้น​ไร้​ไม้​ตอก​ขึ้น​จาก​ผง​ธุลี และ​หยิบ​ยก​คน​ยาก​ไร้​ขึ้น​จาก​กอง​ขี้เถ้า ให้​พวก​เขา​นั่ง​ใน​ตำแหน่ง​เทียบ​เทียม​กับ​บรรดา​เจ้า​ขุน​มูล​นาย และ​ได้​รับ​ที่​นั่ง​ของ​คน​มี​เกียรติ ด้วย​ว่า​ฐาน​ราก​ของ​แผ่นดิน​โลก​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​ตั้ง​โลก​ไว้​บน​ฐาน​นั้น
  • ดาเนียล 4:25 - ท่าน​จะ​ถูก​ขับไล่​ไป​จาก​ผู้​คน และ​ท่าน​จะ​อาศัย​อยู่​กับ​บรรดา​สัตว์​ป่า​ใน​ทุ่ง ท่าน​จะ​ต้อง​รับ​ประทาน​หญ้า​อย่าง​โค และ​จะ​เปียก​ชุ่ม​ด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ เวลา​จะ​ผ่าน​พ้น​ท่าน​ไป 7 ระยะ จน​กว่า​ท่าน​จะ​ตระหนัก​ว่า​พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​ปกครอง​อาณา​จักร​ของ​มนุษย์ และ​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ส่ง​ข่าว​ประกาศ​คำ​ตัดสิน​โทษ บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​แถลง​คำ​ตัดสิน เพื่อ​บรรดา​ผู้​มี​ชีวิต​อยู่​จะ​ทราบ​ว่า​องค์​ผู้​สูง​สุด​เป็น​ผู้​ปกครอง​เหนือ​อาณา​จักร​ของ​มนุษย์ ซึ่ง​พระ​องค์​จะ​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์​ย่อม​ได้ และ​แต่ง​ตั้ง​ผู้​ที่​ถ่อม​ตัว​ที่​สุด​ใน​หมู่​มนุษย์​ให้​ปกครอง’
  • 新标点和合本 - 这是守望者所发的命,圣者所出的令,好叫世人知道至高者在人的国中掌权,要将国赐与谁就赐与谁,或立极卑微的人执掌国权。’
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这是众守望者所发的命令,是众圣者所作的决定,好叫世人知道至高者在人的国中掌权,要将国赐给谁就赐给谁,并且立极卑微的人执掌国权。’
  • 和合本2010(神版-简体) - 这是众守望者所发的命令,是众圣者所作的决定,好叫世人知道至高者在人的国中掌权,要将国赐给谁就赐给谁,并且立极卑微的人执掌国权。’
  • 当代译本 - 这是守望者的命令,是圣者的决定,要让众生知道至高者主宰世上万国,祂要把国赐给谁就赐给谁,即使是最卑微的人。’
  • 圣经新译本 - 这是守望者宣告的裁决, 是圣者颁布的决定, 好使世人都知道: 至高者在世人的国中掌权, 他喜欢把国赐给谁,就赐给谁, 甚至立最卑微的人执掌国权。
  • 中文标准译本 - 这是守望者们所宣告的裁决, 是圣者们所宣布的决定, 为要使活人明白: 至高者在人的国中掌权, 他愿意把国赐给谁就赐给谁, 甚至把最卑微的人立在一国之上。’
  • 现代标点和合本 - 这是守望者所发的命,圣者所出的令,好叫世人知道至高者在人的国中掌权,要将国赐予谁就赐予谁,或立极卑微的人执掌国权。’
  • 和合本(拼音版) - 这是守望者所发的命,圣者所出的令,好叫世人知道至高者在人的国中掌权,要将国赐与谁,就赐与谁,或立极卑微的人执掌国权。’
  • New International Version - “ ‘The decision is announced by messengers, the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes and sets over them the lowliest of people.’
  • New International Reader's Version - “ ‘The decision is announced by holy messengers. So all who are alive will know that the Most High God is King. He rules over all kingdoms on earth. He gives them to anyone he wants. Sometimes he puts the least important people in charge of them.’
  • English Standard Version - The sentence is by the decree of the watchers, the decision by the word of the holy ones, to the end that the living may know that the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom he will and sets over it the lowliest of men.’
  • New Living Translation - For this has been decreed by the messengers ; it is commanded by the holy ones, so that everyone may know that the Most High rules over the kingdoms of the world. He gives them to anyone he chooses— even to the lowliest of people.”
  • The Message - The angels announce this decree, the holy watchmen bring this sentence, So that everyone living will know that the High God rules human kingdoms. He arranges kingdom affairs however he wishes, and makes leaders out of losers. * * *
  • Christian Standard Bible - This word is by decree of the watchers, and the decision is by command from the holy ones. This is so that the living will know that the Most High is ruler over human kingdoms. He gives them to anyone he wants and sets the lowliest of people over them.
  • New American Standard Bible - This sentence is by the decree of the angelic watchers, And the decision is a command of the holy ones, In order that the living may know That the Most High is ruler over the realm of mankind, And He grants it to whomever He wishes And sets over it the lowliest of people.”
  • New King James Version - ‘This decision is by the decree of the watchers, And the sentence by the word of the holy ones, In order that the living may know That the Most High rules in the kingdom of men, Gives it to whomever He will, And sets over it the lowest of men.’
  • Amplified Bible - This sentence is by the decree of the angelic watchers And the decision is a command of the holy ones, So that the living may know [without any doubt] That the Most High [God] rules over the kingdom of mankind And He bestows it on whomever He desires And sets over it the humblest and lowliest of men.”
  • American Standard Version - The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the lowest of men.
  • King James Version - This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
  • New English Translation - This announcement is by the decree of the sentinels; this decision is by the pronouncement of the holy ones, so that those who are alive may understand that the Most High has authority over human kingdoms, and he bestows them on whomever he wishes. He establishes over them even the lowliest of human beings.’
  • World English Bible - “‘The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will, and sets up over it the lowest of men.’
  • 新標點和合本 - 這是守望者所發的命,聖者所出的令,好叫世人知道至高者在人的國中掌權,要將國賜與誰就賜與誰,或立極卑微的人執掌國權。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是眾守望者所發的命令,是眾聖者所作的決定,好叫世人知道至高者在人的國中掌權,要將國賜給誰就賜給誰,並且立極卑微的人執掌國權。』
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這是眾守望者所發的命令,是眾聖者所作的決定,好叫世人知道至高者在人的國中掌權,要將國賜給誰就賜給誰,並且立極卑微的人執掌國權。』
  • 當代譯本 - 這是守望者的命令,是聖者的決定,要讓眾生知道至高者主宰世上萬國,祂要把國賜給誰就賜給誰,即使是最卑微的人。』
  • 聖經新譯本 - 這是守望者宣告的裁決, 是聖者頒布的決定, 好使世人都知道: 至高者在世人的國中掌權, 他喜歡把國賜給誰,就賜給誰, 甚至立最卑微的人執掌國權。
  • 呂振中譯本 - 這件事乃是由那些警衛者所發的命令;這事情是由那些聖者所傳的話,好叫眾生知道:至高者在人國中掌權,他喜歡將國賜給誰、就賜給誰; 或是 立極卑微的人執掌國權。」
  • 中文標準譯本 - 這是守望者們所宣告的裁決, 是聖者們所宣布的決定, 為要使活人明白: 至高者在人的國中掌權, 他願意把國賜給誰就賜給誰, 甚至把最卑微的人立在一國之上。』
  • 現代標點和合本 - 這是守望者所發的命,聖者所出的令,好叫世人知道至高者在人的國中掌權,要將國賜予誰就賜予誰,或立極卑微的人執掌國權。』
  • 文理和合譯本 - 此乃儆醒者所定、聖使所命、使生民咸知至上者治世人之國、隨意畀人、立人間之至卑者主之、
  • 文理委辦譯本 - 聖使者、巡察者已定命若此、使天下之人、皆知至上者、秉其鈞衡、在乎寰區之內、隨意昇降、以賤為貴、治理民人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此由守者所定、由聖者所決、使天下人知至上者、主掌人間之國、隨意以國賜人、亦能以人間卑微者立為國主、
  • Nueva Versión Internacional - Los santos mensajeros han anunciado la decisión, es decir, el veredicto, para que todos los vivientes reconozcan que el Dios Altísimo es el Soberano de todos los reinos humanos, y que se los entrega a quien él quiere, y hasta pone sobre ellos al más humilde de los hombres”.
  • 현대인의 성경 - 이것은 순찰하는 천사들이 선언한 것이요 거룩한 자들이 명령한 것이니 가장 높으신 하나님이 인간 나라를 다스리시고 자기 뜻대로 누구에게든지 나라를 주시며 그가 원하시면 가장 천한 자도 왕위에 앉힌다는 사실을 온 세상 사람들이 알게 하기 위해서이다.’
  • Новый Русский Перевод - Дерево, которое в твоем видении выросло большим и сильным, касалось вершиной небес и было видно всей земле,
  • Восточный перевод - Дерево, которое в твоём видении выросло большим и сильным, касалось вершиной небес и было видно всей земле,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дерево, которое в твоём видении выросло большим и сильным, касалось вершиной небес и было видно всей земле,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дерево, которое в твоём видении выросло большим и сильным, касалось вершиной небес и было видно всей земле,
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu as vu un arbre grandir et devenir vigoureux, sa cime touchait le ciel et on le voyait de toute la terre.
  • リビングバイブル - これは見張り人たちの宣告であり、聖なる者たちの命令である。このように宣言するのは、いと高き方が世界の国々を支配し、御心のままに、人間の中で最もへりくだった者にさえその国々をお与えになるということを、全世界が知るためである。』
  • Nova Versão Internacional - “A decisão é anunciada por sentinelas, os anjos declaram o veredicto, para que todos os que vivem saibam que o Altíssimo domina sobre os reinos dos homens e os dá a quem quer, e põe no poder o mais simples dos homens”.
  • Hoffnung für alle - Du hast einen Baum gesehen, der immer größer wurde, bis sein Wipfel schließlich den Himmel berührte. Noch vom äußersten Ende der Erde aus konnte man ihn erkennen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là quyết định của các Đấng canh giữ và lệnh của Đấng Thánh, ngõ hầu tất cả loài người và sinh vật đều biết rõ ràng Đấng Chí Cao nắm quyền tể trị trong thế giới loài người. Ngài muốn giao chính quyền cho ai tùy ý Ngài, và có thể đặt người thấp nhất trong xã hội lên cầm quyền thống trị.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘เหล่าทูตสวรรค์ผู้บริสุทธิ์เป็นผู้แจ้งคำตัดสินนี้ เพื่อผู้มีชีวิตอยู่จะรู้ว่าพระเจ้าสูงสุดทรงครอบครองเหนือมวลอาณาจักรของมนุษย์ ทรงมอบอาณาจักรแก่ผู้ใดก็ได้ตามแต่ชอบพระทัย ทรงแต่งตั้งผู้ต่ำต้อยที่สุดให้ปกครองพวกเขา’
  • เอเสเคียล 25:17 - เรา​จะ​แก้​แค้น​พวก​เขา​ครั้ง​ใหญ่​ด้วย​การ​ห้าม​อย่าง​โกรธ​กริ้ว แล้ว​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เมื่อ​เรา​แก้​แค้น​พวก​เขา”
  • ดาเนียล 4:32 - เจ้า​จะ​ถูก​ขับไล่​ไป​จาก​ผู้​คน และ​เจ้า​จะ​อาศัย​อยู่​กับ​บรรดา​สัตว์​ป่า​ใน​ทุ่ง และ​เจ้า​จะ​ต้อง​กิน​หญ้า​อย่าง​โค เวลา​จะ​ผ่าน​พ้น​เจ้า​ไป 7 ระยะ จน​กว่า​เจ้า​จะ​ตระหนัก​ว่า​พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​ปกครอง​อาณา​จักร​ของ​มนุษย์ และ​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์”
  • ดาเนียล 4:33 - ใน​ทันใด​นั้น เนบูคัดเนสซาร์​ก็​ตก​อยู่​ใน​สภาพ​ดัง​กล่าว ท่าน​ถูก​ขับไล่​ไป​จาก​ผู้​คน และ​รับ​ประทาน​หญ้า​อย่าง​โค และ​ร่าง​กาย​ของ​ท่าน​เปียก​ชุ่ม​ด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ จน​ผม​ยาว​ปาน​ขน​นก​อินทรี และ​เล็บ​ยาว​เหมือน​อุ้ง​เท้า​นก
  • ดาเนียล 4:34 - “เมื่อ​เวลา​ผ่าน​ไป​ตาม​ที่​กำหนด​แล้ว เรา​คือ​เนบูคัดเนสซาร์​แหงน​หน้า​ขึ้น​สู่​ฟ้า​สวรรค์ และ​ความ​มี​สติ​ยั้ง​คิด​ของ​เรา​ก็​กลับ​คืน​มา เรา​จึง​สรรเสริญ​องค์​ผู้​สูง​สุด และ​ถวาย​พระ​เกียรติ​และ​พระ​บารมี​แด่​พระ​องค์​ผู้​ดำรง​ชีวิต​ชั่ว​นิรันดร์​กาล การ​ปกครอง​ของ​พระ​องค์​เป็น​การ​ปกครอง​ที่​คง​อยู่​ชั่ว​นิรันดร์​กาล และ​อาณา​จักร​ของ​พระ​องค์​คง​อยู่​ทุก​ชั่ว​อายุ​คน
  • ดาเนียล 4:35 - ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่น​ดิน​โลก​ไม่​สามารถ​กระทำ​สิ่ง​ใด​ต่อ​พระ​องค์​ได้ พระ​องค์​ทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์​ใน​หมู่​ชาว​สวรรค์ และ​ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่น​ดิน​โลก และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​สามารถ​ห้าม​พระ​องค์​ได้ หรือ​จะ​ถาม​พระ​องค์​ว่า ‘พระ​องค์​กำลัง​ทำ​อะไร​อยู่’
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:6 - และ​ท่าน​เผา​บุตร​ชาย​ของ​ท่าน​ให้​เป็น​ของ​ถวาย ใช้​การ​ทำนาย​และ​เวทมนตร์ ปรึกษา​คน​ทรง​และ​ผู้​สื่อ​กับ​คนตาย ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​มากมาย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ยั่ว​โทสะ​พระ​องค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:7 - และ​ยัง​ตั้ง​เทวรูป​อาเชราห์​ที่​สลัก​ไว้​ใน​พระ​ตำหนัก​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​ดาวิด​และ​ซาโลมอน​ผู้​เป็น​บุตร​ว่า “นาม​ของ​เรา​จะ​เป็น​ที่​ยกย่อง​ชั่ว​นิรันดร์​กาล​ใน​ตำหนัก​นี้​และ​ใน​เยรูซาเล็ม คือ​เมือง​ที่​เรา​ได้​เลือก​จาก​เผ่า​ทั้ง​ปวง​ของ​อิสราเอล
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:8 - และ​เรา​จะ​ไม่​ทำ​ให้​เท้า​ของ​อิสราเอล​ต้อง​พเนจร​ออก​ไป​จาก​แผ่นดิน​ที่​เรา​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​อีก​ต่อ​ไป เพียง​แต่​ให้​พวก​เขา​ระมัด​ระวัง​ปฏิบัติ​ตาม​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​บัญชา​พวก​เขา​ไว้​แล้ว และ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ที่​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​บัญชา​พวก​เขา”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:9 - แต่​พวก​เขา​กลับ​ไม่​ฟัง และ​มนัสเสห์​นำ​พวก​เขา​ไป​ใน​ทาง​ที่​ผิด และ​กระทำ​สิ่ง​ชั่วร้าย​ยิ่ง​กว่า​ที่​บรรดา​ประชา​ชาติ ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กำจัด​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:10 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ผ่าน​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ว่า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:11 - “มนัสเสห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ได้​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​เหล่า​นี้ และ​ได้​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย​ยิ่ง​กว่า​ชาว​อาโมร์​ผู้​เป็น​คน​ดั้งเดิม​ของ​ดิน​แดน​กระทำ และ​ยัง​ทำ​ให้​ยูดาห์​กระทำ​บาป​ด้วย​รูป​เคารพ​ของ​เขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:12 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ว่า ดู​เถิด เรา​กำลัง​จะ​นำ​ความ​พินาศ​มา​สู่​เยรูซาเล็ม​และ​ยูดาห์ ซึ่ง​จะ​ทำ​ให้​ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​ต้อง​ตก​ตะลึง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:13 - และ​เรา​จะ​ลง​โทษ​เยรูซาเล็ม​เหมือน​ที่​กระทำ​ต่อ​สะมาเรีย​คือ​ใช้​สายดิ่ง และ​เหมือน​ที่​กระทำ​ต่อ​พงศ์​พันธุ์​ของ​อาหับ​คือ​ใช้​ลูกดิ่ง​เป็น​มาตรฐาน และ​เรา​จะ​กวาด​ล้าง​เยรูซาเล็ม​เหมือน​กับ​คน​ที่​ล้าง​จาน​ชาม ทั้ง​ล้าง​ทั้ง​คว่ำ จาก​หน้า​มือ​เป็น​หลัง​มือ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:14 - และ​เรา​จะ​ทอดทิ้ง​ผู้​สืบ​ทายาท​ที่​เหลือ​ของ​เรา เรา​จะ​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​ศัตรู​ของ​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​เหยื่อ​และ​เป็น​สิ่ง​ของ​ที่​ศัตรู​ของ​พวก​เขา​ริบ​มา​ได้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:15 - เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ได้​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย​ใน​สายตา​ของ​เรา และ​ยั่ว​โทสะ​เรา นับ​ตั้งแต่​วัน​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​ออก​มา​จาก​ประเทศ​อียิปต์ มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:16 - ยิ่ง​กว่า​นั้น มนัสเสห์​ก็​ได้​ฆ่า​คน​ไร้​ความ​ผิด จน​โลหิต​ไหล​เต็ม​เมือง​เยรูซาเล็ม จาก​ปลาย​ทาง​ด้าน​หนึ่ง​จรด​ปลาย​ทาง​อีก​ด้าน​หนึ่ง นอก​เหนือ​จาก​บาป​ที่​ท่าน​ให้​ยูดาห์​กระทำ ซึ่ง​เป็น​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:17 - กิจ​อื่นๆ ทั้ง​สิ้น​ของ​มนัสเสห์ ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​กระทำ และ​บาป​ที่​ท่าน​กระทำ ก็​ได้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​แห่ง​พงศาวดาร​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​มิ​ใช่​หรือ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:18 - มนัสเสห์​สิ้น​ชีวิต​และ​ถูก​นำ​ไป​วาง​รวม​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน ศพ​ถูก​บรรจุ​ไว้​ใน​สวน​ที่​วัง​ของ​ท่าน ใน​สวน​ของ​อุสซา และ​อาโมน​บุตร​ของ​ท่าน​ครอง​ราชย์​แทน​ท่าน
  • วิวรณ์ 4:8 - สิ่ง​มี​ชีวิต​แต่​ละ​ตัว​มี​ปีก 6 ปีก​และ​มี​ตา​โดย​รอบ รวม​ทั้ง​ที่​ใต้​ปีก​ด้วย ตลอด​วัน​ตลอด​คืน​สิ่ง​มี​ชีวิต​เหล่า​นั้น​ร้อง​ไม่​หยุด​เลย​ว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​จอมโยธา ผู้​ดำรง​อยู่​ทั้ง​ใน​อดีต ใน​ปัจจุบัน และ​ผู้​ที่​จะ​มา​ใน​อนาคต”
  • เอเสเคียล 7:24 - เรา​จะ​นำ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​เลว​ร้าย​ที่​สุด​มา​ยึด​บ้าน​เรือน​ของ​พวก​เขา เรา​จะ​ทำ​ให้​ความ​ยโส​ของ​ผู้​มี​อำนาจ​สิ้น​ลง และ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์​ทั้ง​หลาย​ของ​พวก​เขา​จะ​ถูก​ดู​หมิ่น
  • ดาเนียล 4:13 - ภาพ​นิมิต​ที่​เรา​เห็น​อยู่​ใน​ความ​นึก​คิด​ของ​เรา​ขณะ​ที่​เรา​นอน​อยู่ ดู​เถิด มี​ผู้​ส่ง​ข่าว​ผู้​บริสุทธิ์​ผู้​หนึ่ง​ลง​มา​จาก​ฟ้า​สวรรค์
  • ดาเนียล 4:14 - ท่าน​ประกาศ​เสียง​ดัง​ว่า ‘จง​โค่น​ต้นไม้​ลง​และ​ตัด​กิ่ง​ไม้ รูด​ใบ​และ​ขว้าง​ผลไม้​ให้​กระจาย​ออก​ไป ให้​สัตว์​ป่า​เตลิด​หนี​ไป​จาก​ใต้​ร่ม​ไม้ และ​ให้​นก​ออก​ไป​จาก​กิ่ง​ไม้
  • อิสยาห์ 6:3 - ต่าง​ก็​ส่งเสียง​ร้อง​ตอบ​กัน​และ​กัน​ว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ทั่ว​แผ่นดิน​โลก​เต็ม​ด้วย​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์”
  • สดุดี 83:17 - ปล่อย​ให้​พวก​เขา​อับอาย​และ​อก​สั่น​ขวัญหาย​เรื่อย​ไป ขอ​ให้​เขา​สิ้น​ชีพ​ลง​ด้วย​ความ​อัปยศ​อดสู
  • สดุดี 83:18 - และ​ให้​พวก​เขา​รู้​ว่า​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ผู้​เดียว​เป็น​องค์​ผู้​สูง​สุด​ของ​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​โลก
  • อิสยาห์ 6:8 - ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เสียง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “เรา​จะ​ส่ง​ใคร​ไป และ​ใคร​จะ​ไป​เพื่อ​เรา” ข้าพเจ้า​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​อยู่​นี่ โปรด​ส่ง​ข้าพเจ้า​ไป​เถิด”
  • 1 ทิโมธี 5:21 - ข้าพเจ้า​ขอ​กำชับ​ท่าน​ต่อ​หน้า​พระ​เจ้า พระ​เยซู​คริสต์ และ​บรรดา​ทูต​สวรรค์​ที่​พระ​องค์​เลือก​ไว้​ว่า ให้​ท่าน​รักษา​ระเบียบ​เหล่า​นี้​โดย​ไม่​มี​ความ​รังเกียจ​หรือ​แสดง​ความ​ลำเอียง
  • 2 พงศาวดาร 28:22 - ใน​ระหว่าง​ที่​กษัตริย์​อาหัส​เป็น​ทุกข์​ใจ​อยู่ ท่าน​ก็​ยิ่ง​ขาด​ความ​ภักดี​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 22:19 - มิคายาห์​กล่าว​ว่า “ฉะนั้น​จง​ฟัง​คำ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด ข้าพเจ้า​เห็นพระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สถิต​บน​บัลลังก์​ของ​พระ​องค์ และ​บรรดา​ชาว​สวรรค์​กำลัง​ยืน​อยู่​ข้าง​พระ​องค์ ทั้ง​ที่​เบื้อง​ขวา​และ​เบื้อง​ซ้าย
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 22:20 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า ‘ใคร​จะ​หลอก​ล่อ​อาหับ​ให้​ไป​ยัง​ราโมทกิเลอาด เขา​จะ​ได้​จบ​ชีวิต​ลง​ที่​นั่น’ ทูต​สวรรค์​องค์​หนึ่ง​พูด​อย่าง​หนึ่ง และ​ทูต​สวรรค์​อีก​องค์​ก็​พูด​อีก​อย่าง
  • สดุดี 12:8 - คน​ชั่ว​เหิม​เกริม​อย่าง​เสรี ขณะ​เดียว​กับ​ที่​ความ​น่า​ทุเรศ​เป็น​ที่​ยกย่อง​ใน​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์
  • ดาเนียล 4:8 - ใน​ที่​สุด ดาเนียล​มา​เข้า​เฝ้า​เรา เขา​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า เบลเทชัสซาร์ ตาม​ชื่อ​เทพเจ้า​ของ​เรา และ​วิญญาณ​ของ​บรรดา​เทพเจ้า​ผู้​บริสุทธิ์​อยู่​กับ​เขา เรา​เล่า​เรื่อง​ที่​เรา​ฝัน​ให้​เขา​ฟัง​ว่า
  • ดาเนียล 4:9 - “โอ เบลเทชัสซาร์ หัวหน้า​ของ​พวก​ที่​เล่น​วิทยาคม เพราะ​เรา​รู้​ว่า​วิญญาณ​ของ​บรรดา​เทพเจ้า​ผู้​บริสุทธิ์​อยู่​กับ​เจ้า และ​ไม่​มี​สิ่ง​ลึกลับ​ใด​ยาก​เกิน​ไป​สำหรับ​เจ้า นี่​คือ​สิ่ง​ที่​เรา​ฝัน​เห็น จง​แก้​ฝัน​ให้​เรา
  • สดุดี 113:7 - พระ​องค์​หยิบยก​คน​สิ้นไร้​ไม้ตอก​ขึ้น​จาก​ผง​ธุลี และ​หยิบยก​คน​ยากไร้​ขึ้น​จาก​กอง​ขี้เถ้า
  • สดุดี 113:8 - ให้​พวก​เขา​นั่ง​ใน​ตำแหน่ง​เทียบ​กับ​บรรดา​เจ้าขุน​มูลนาย ใน​ระดับ​บรรดา​เจ้าขุน​มูลนาย​ของ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:25 - (ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​มุ่งมั่น​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เท่า​กับ​อาหับ ด้วย​การ​สนับสนุน​ยุยง​จาก​เยเซเบล​ภรรยา​ของ​ท่าน
  • สดุดี 9:16 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สำแดง​พระ​องค์​ให้​เห็น​จาก​ความ​เป็นธรรม​ของ​พระ​องค์ คือ​คน​ชั่ว​ตก​ลง​ใน​บ่วงแร้ว​ที่​ทำ​ขึ้น​มา​เอง ฮิกาโยน เซล่าห์
  • 1 โครินธ์ 1:28 - พระ​เจ้า​เลือก​สิ่ง​ที่​ต่ำต้อย​ที่​คน​ใน​โลก​ดูถูก​ดูหมิ่น และ​เลือก​สิ่ง​ที่​โลก​นับ​ว่า​ไม่​สำคัญ เพื่อ​ทำ​ให้​สิ่ง​ที่​เป็น​ของ​โลก​หมด​ความ​สำคัญ​ไป
  • อพยพ 9:16 - แต่​เรา​แต่งตั้ง​เจ้า​ขึ้น​มา​เพราะ​จุด​ประสงค์​นี้​เอง เพื่อ​เรา​จะ​ได้​แสดง​อานุภาพ​ของ​เรา​ให้​เจ้า​เห็น และ​เพื่อ​นาม​ของ​เรา​จะ​ได้​ถูก​ป่าว​ประกาศ​ไป​ทั่ว​โลก
  • สดุดี 75:6 - เพราะ​ว่า​ไม่​มี​ผู้​ใด​จาก​ทิศ​ตะวัน​ออก​หรือ​ทิศ​ตะวัน​ตก หรือ​จาก​ถิ่น​ทุรกันดาร​ที่​จะ​ถูก​เชิด​จน​สูง​ขึ้น​ได้
  • สดุดี 75:7 - เพราะ​พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ตัดสิน พระ​องค์​ทำให้​คน​หนึ่ง​ถ่อม​ลง และ​ให้​อีก​คน​ได้รับ​การ​ยกย่อง
  • ดาเนียล 11:21 - คน​โอหัง​ผู้​หนึ่ง​ที่​จะ​ขึ้น​มา​แทน​ที่​ท่าน​ไม่​ได้​รับ​การ​แต่งตั้ง​อย่าง​เป็น​ทาง​การ ท่าน​จะ​มา​โดย​ที่​ไม่​มี​ใคร​คาดการณ์​ล่วง​หน้า และ​จะ​รับ​อาณา​จักร​ไว้​ได้​ด้วย​เล่ห์​เหลี่ยม​ของ​ท่าน
  • ดาเนียล 2:21 - พระ​องค์​เปลี่ยน​กาล​เวลา​และ​ฤดู​กาล พระ​องค์​ปลด​กษัตริย์​และ​แต่ง​ตั้ง​กษัตริย์ พระ​องค์​มอบ​สติ​ปัญญา​แก่​ผู้​เรือง​ปัญญา และ​มอบ​ความ​รู้​แก่​ผู้​หยั่งรู้
  • ดาเนียล 5:18 - โอ กษัตริย์​โปรด​ฟัง พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​ได้​มอบ​สิทธิ์​ของ​ความ​เป็น​เจ้า ความ​ยิ่ง​ใหญ่ บารมี และ​ความ​รุ่งเรือง​ให้​แก่​เนบูคัดเนสซาร์​บิดา​ของ​ท่าน
  • ดาเนียล 5:19 - และ​เพราะ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​พระ​องค์​มอบ​ให้​แก่​บิดา​ของ​ท่าน ทุก​ชน​ชาติ ทุก​ประชา​ชาติ และ​ทุก​ภาษา​ต่าง​ก็​หวั่น​เกรง​และ​เกรง​กลัว​ท่าน​มาก ท่าน​สังหาร​ผู้​ที่​ท่าน​ต้องการ​จะ​ปลิด​ชีวิต ท่าน​ไว้​ชีวิต​ผู้​ที่​ท่าน​ต้องการ​จะ​ไว้​ชีวิต ท่าน​เลื่อน​ตำแหน่ง​ให้​แก่​ผู้​ที่​ท่าน​ต้องการ​จะ​เลื่อน​ตำแหน่ง และ​ท่าน​กด​ผู้​ที่​ท่าน​ต้องการ​จะ​ทำ​ให้​ถ่อม​ลง
  • ดาเนียล 5:20 - แต่​เมื่อ​ท่าน​กลับ​ทะนง​ตน​และ​มี​จิตใจ​แข็ง​กระด้าง​ด้วย​ความ​ยโส ท่าน​จึง​ถูก​ปลด​จาก​บัลลังก์​กษัตริย์ และ​บารมี​ของ​ท่าน​ก็​สูญ​ไป
  • ดาเนียล 5:21 - ท่าน​ถูก​ขับ​ไล่​ไป​จาก​ปวง​ชน และ​ท่าน​มี​จิตใจ​เหมือน​สัตว์​ป่า และ​อยู่​กับ​ลา​ป่า ท่าน​รับ​ประทาน​หญ้า​อย่าง​โค และ​ร่าง​กาย​ของ​ท่าน​เปียก​ชุ่ม​ด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ จน​กระทั่ง​ท่าน​ตระหนัก​ว่า พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​ปกครอง​อาณา​จักร​ของ​มนุษย์ และ​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์
  • เยเรมีย์ 27:5 - ‘เรา​สร้าง​แผ่นดิน​โลก อีก​ทั้ง​มนุษย์​และ​สัตว์​ที่​อยู่​บน​โลก ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​เรา​และ​พลานุภาพ​ของ​เรา และ​เรา​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ใด​ก็​ได้​ที่​เรา​เห็น​สมควร
  • เยเรมีย์ 27:6 - บัดนี้​เรา​ได้​มอบ​แผ่นดิน​เหล่า​นี้​ไว้​ใน​มือ​ของ​เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ผู้​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เรา และ​เรา​ได้​มอบ​บรรดา​สัตว์​ป่า​ใน​ไร่​นา​ให้​แก่​เขา​ด้วย เพื่อ​รับใช้​เขา
  • เยเรมีย์ 27:7 - ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​จะ​รับ​ใช้​เขา​และ​ลูก​หลาน​ของ​เขา​จน​ถึง​เวลา​ที่​แผ่นดิน​ของ​เขา​เอง​จะ​ล้ม​ลง หลัง​จาก​นั้น​เขา​ก็​จะ​ตก​เป็น​ทาส​รับใช้​ประชา​ชาติ​จำนวน​มาก​และ​บรรดา​กษัตริย์​ที่​ยิ่ง​ใหญ่
  • 1 ซามูเอล 2:8 - พระ​องค์​หยิบ​ยก​คน​สิ้น​ไร้​ไม้​ตอก​ขึ้น​จาก​ผง​ธุลี และ​หยิบ​ยก​คน​ยาก​ไร้​ขึ้น​จาก​กอง​ขี้เถ้า ให้​พวก​เขา​นั่ง​ใน​ตำแหน่ง​เทียบ​เทียม​กับ​บรรดา​เจ้า​ขุน​มูล​นาย และ​ได้​รับ​ที่​นั่ง​ของ​คน​มี​เกียรติ ด้วย​ว่า​ฐาน​ราก​ของ​แผ่นดิน​โลก​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​ตั้ง​โลก​ไว้​บน​ฐาน​นั้น
  • ดาเนียล 4:25 - ท่าน​จะ​ถูก​ขับไล่​ไป​จาก​ผู้​คน และ​ท่าน​จะ​อาศัย​อยู่​กับ​บรรดา​สัตว์​ป่า​ใน​ทุ่ง ท่าน​จะ​ต้อง​รับ​ประทาน​หญ้า​อย่าง​โค และ​จะ​เปียก​ชุ่ม​ด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ เวลา​จะ​ผ่าน​พ้น​ท่าน​ไป 7 ระยะ จน​กว่า​ท่าน​จะ​ตระหนัก​ว่า​พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​ปกครอง​อาณา​จักร​ของ​มนุษย์ และ​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์
圣经
资源
计划
奉献