dan 5:22 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ข้าแต่​กษัตริย์​เบลชัสซาร์ พระองค์​เป็น​ลูก และ​รู้เรื่อง​สิ่งเหล่านี้​ดี แต่​พระองค์​กลับ​ทำ​เหมือน​กับ​พ่อ​ของ​พระองค์ พระองค์​ไม่ยอม​ถ่อมใจ
  • 新标点和合本 - 伯沙撒啊,你是他的儿子(或作“孙子”),你虽知道这一切,你心仍不自卑,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 伯沙撒啊,你是他的儿子 ,你虽知道这一切,却不谦卑自己,
  • 和合本2010(神版-简体) - 伯沙撒啊,你是他的儿子 ,你虽知道这一切,却不谦卑自己,
  • 当代译本 - “伯沙撒啊,你是他的后裔,你虽然知道这一切事,仍不谦卑,
  • 圣经新译本 - 伯沙撒啊!你是他的子孙,你虽然知道这一切,你的心仍不谦卑,
  • 中文标准译本 - “至于你,他的继位人 伯沙撒啊!你虽然知道这一切,自己的心却不降卑,
  • 现代标点和合本 - 伯沙撒啊,你是他的儿子 ,你虽知道这一切,你心仍不自卑,
  • 和合本(拼音版) - 伯沙撒啊,你是他的儿子 ,你虽知道这一切,你心仍不自卑,
  • New International Version - “But you, Belshazzar, his son, have not humbled yourself, though you knew all this.
  • New International Reader's Version - “But you knew all that, Belshazzar. After all, you are Nebuchadnezzar’s son. In spite of that, you are still proud.
  • English Standard Version - And you his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
  • New Living Translation - “You are his successor, O Belshazzar, and you knew all this, yet you have not humbled yourself.
  • The Message - “You are his son and have known all this, yet you’re as arrogant as he ever was. Look at you, setting yourself up in competition against the Master of heaven! You had the sacred chalices from his Temple brought into your drunken party so that you and your nobles, your wives and your concubines, could drink from them. You used the sacred chalices to toast your gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone—blind, deaf, and imbecile gods. But you treat with contempt the living God who holds your entire life from birth to death in his hand.
  • Christian Standard Bible - “But you his successor, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this.
  • New American Standard Bible - Yet you, his son, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this,
  • New King James Version - “But you his son, Belshazzar, have not humbled your heart, although you knew all this.
  • Amplified Bible - And you, his son, O Belshazzar, have not humbled your heart (mind), even though you knew all this.
  • American Standard Version - And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this,
  • King James Version - And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
  • New English Translation - “But you, his son Belshazzar, have not humbled yourself, although you knew all this.
  • World English Bible - “You, his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
  • 新標點和合本 - 伯沙撒啊,你是他的兒子(或譯:孫子),你雖知道這一切,你心仍不自卑,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 伯沙撒啊,你是他的兒子 ,你雖知道這一切,卻不謙卑自己,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 伯沙撒啊,你是他的兒子 ,你雖知道這一切,卻不謙卑自己,
  • 當代譯本 - 「伯沙撒啊,你是他的後裔,你雖然知道這一切事,仍不謙卑,
  • 聖經新譯本 - 伯沙撒啊!你是他的子孫,你雖然知道這一切,你的心仍不謙卑,
  • 呂振中譯本 - 而你呢, 伯沙撒 啊,你是他的兒子,你雖知道這一切,你心仍不自己謙卑,
  • 中文標準譯本 - 「至於你,他的繼位人 伯沙撒啊!你雖然知道這一切,自己的心卻不降卑,
  • 現代標點和合本 - 伯沙撒啊,你是他的兒子 ,你雖知道這一切,你心仍不自卑,
  • 文理和合譯本 - 伯沙撒歟、爾乃其子、雖知此事、而心不自卑、
  • 文理委辦譯本 - 爾伯沙撒乃先王之孫、雖知此事、不卑以自牧、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 伯沙撒 歟、爾乃其子、 子或作孫 雖知此事、猶不自卑、
  • Nueva Versión Internacional - »Sin embargo, y a pesar de saber todo esto, usted, hijo de Nabucodonosor, no se ha humillado.
  • 현대인의 성경 - “벨사살왕이시여, 왕은 그의 아들이 되어 이 모든 일을 알고도 겸손하게 자신을 낮추지 않고
  • Новый Русский Перевод - Но ты, его внук Валтасар, не смирил себя, хотя знал все это!
  • Восточный перевод - Но ты, его внук Валтасар, не смирил себя, хотя знал всё это!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но ты, его внук Валтасар, не смирил себя, хотя знал всё это!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но ты, его внук Валтасар, не смирил себя, хотя знал всё это!
  • La Bible du Semeur 2015 - Et toi, son fils, Balthazar, tu savais tout cela, et cependant tu n’as pas adopté une attitude humble.
  • リビングバイブル - その後継者であるあなたは、そのことをみな知っていながら、へりくだることをなさいませんでした。
  • Nova Versão Internacional - “Mas tu, Belsazar, seu sucessor, não te humilhaste, embora soubesses de tudo isso.
  • Hoffnung für alle - Aber du, Belsazar, hast daraus nichts gelernt, obwohl du das alles wusstest. Du bist genauso überheblich wie er.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua là con của người, thưa Vua Bên-xát-sa, dù vua biết rõ các biến cố ấy, khi vua lên kế vị cũng không chịu nhún nhường chút nào.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ข้าแต่เบลชัสซาร์ แต่ฝ่าพระบาทผู้เป็นโอรส ทรงทราบเรื่องทั้งหมดนี้ แต่ก็ไม่ได้ถ่อมพระทัยลง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ส่วน​เบลชัสซาร์​ผู้​เป็น​บุตร ท่าน​ไม่​ได้​ถ่อม​ตน​ลง​แม้​ว่า​จะ​ทราบ​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​แล้ว
  • Thai KJV - โอ ข้าแต่เบลชัสซาร์ พระองค์เป็นราชโอรส แม้พระองค์ทรงทราบเช่นนี้ทั้งสิ้นแล้วก็มิได้ถ่อมพระทัย
交叉引用
  • มัทธิว 14:4 - เพราะ​ยอห์น​บอก​เขา​เสมอ​ว่า “มัน​ผิด​ที่​ท่าน​เอา​เฮโรเดียส​มา​เป็น​ภรรยา”
  • กิจการ 4:8 - แล้ว​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ดลใจ​เปโตร​ให้​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ท่าน​ผู้นำ​ประชาชน​และ​ท่าน​ผู้​อาวุโส
  • กิจการ 4:9 - ถ้า​ท่าน​จะ​มา​ไต่สวน​เรา​วันนี้​ใน​เรื่อง​ความ​ดี​ที่​ได้​ทำ​กับ​คนง่อย​คนนี้​ว่า​เขา​หาย​ได้​อย่างไร
  • กิจการ 4:10 - ก็​ให้​พวก​ท่าน​ทั้งหมด​และ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ทุก​คน​รู้​เอา​ไว้​เถอะ​ว่า สิ่ง​นั้น​เกิด​จาก​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระเยซูคริสต์​ชาว​นาซาเร็ธ คน​ที่​พวก​ท่าน​ได้​ตรึง​ที่​กางเขน คน​ที่​พระเจ้า​ทำ​ให้​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความตาย พระเยซู​คนนี้​แหละ​ที่​ทำ​ให้​ชาย​คนนี้​ที่​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​พวก​ท่าน หาย​เป็น​ปกติ
  • กิจการ 4:11 - พระเยซู​เป็น ‘หิน ที่​พวก​คุณ​คน​ก่อสร้าง​เห็น​ว่า​ไร้​ค่า แต่​กลับ​กลาย​มา​เป็น​หิน​ก้อน​ที่​สำคัญ​ที่สุด’
  • กิจการ 4:12 - นอกจาก​พระเยซู​แล้ว ไม่​มี​ใคร​ที่​จะ​ให้​ความ​รอด​กับ​เรา​ได้ ไม่​มี​ชื่อ​อื่น​ภายใต้​ฟ้านี้ ที่​จะ​ทำ​ให้​มนุษย์​รอด​ได้”
  • กิจการ 4:13 - เมื่อ​พวก​ผู้นำ​ชาว​ยิว​เห็น​ถึง​ความ​กล้าหาญ​ของ​เปโตร​กับ​ยอห์น และ​เห็น​ว่า​ทั้ง​สอง​เป็น​แค่​คน​ธรรมดาๆ​ที่​ไม่​ได้รับ​การ​ศึกษา​หรือ​ฝึกฝน​อะไร​มา​เป็น​พิเศษ พวก​เขา​ก็​ยิ่ง​แปลกใจ พวก​เขา​ต่าง​ก็​นึก​ขึ้น​มา​ได้​ว่า เปโตร​และ​ยอห์น​เคย​อยู่​กับ​พระเยซู​มา​ก่อน
  • สดุดี 119:46 - ข้าพเจ้า​จะ​อธิบาย​กฎต่างๆ​ของพระองค์​ให้กับ​พวกกษัตริย์ และ​ข้าพเจ้า​จะไม่​อับอายขายหน้า
  • ยอห์น 13:17 - ถ้า​คุณ​เข้าใจ​สิ่ง​เหล่านี้​แล้ว และ​ทำ​ตาม​นั้น คุณ​ก็​มี​เกียรติ​จริงๆ
  • กิจการ 5:29 - เปโตร​และ​พวก​ศิษย์เอก​คน​อื่นๆ​ก็​ตอบ​ว่า “พวก​เรา​ต้อง​เชื่อฟัง​พระเจ้า​มาก​กว่า​เชื่อฟัง​มนุษย์
  • กิจการ 5:30 - พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​เรา​ทำ​ให้​พระเยซู คน​ที่​ท่าน​ได้​ตรึง​ที่​ไม้​กางเขน​นั้น​ฟื้น​ขึ้น​มา​อีก
  • กิจการ 5:31 - พระเจ้า​ได้​ยก​พระเยซู​ไว้​ให้​อยู่​ที่​ด้าน​ขวา​ของ​พระองค์ ใน​ฐานะ​เจ้าฟ้าชาย​และ​ผู้ช่วย​ให้​รอด เพื่อ​ที่​ชนชาติ​อิสราเอล​จะ​ได้​กลับ​ตัว​กลับ​ใจ​เสียใหม่ และ​ได้รับ​การ​ยกโทษ​จาก​ความ​ผิด​บาป​ของ​เขา​ผ่าน​ทาง​พระเยซู
  • กิจการ 5:32 - พวก​เรา​เป็น​พยาน​ใน​เรื่องนี้ และ​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ ที่​พระเจ้า​มอบ​ให้​กับ​ทุก​คน​ที่​เชื่อฟัง​พระองค์​ก็​เป็น​พยาน​ด้วย​เหมือน​กัน”
  • กิจการ 5:33 - เมื่อ​พวก​สมาชิก​ใน​สภา​ได้ยิน​อย่าง​นั้น ก็​โกรธ​แค้น​มาก และ​ต้อง​การ​ฆ่า​ศิษย์เอก​พวกนี้
  • ยากอบ 4:17 - ดังนั้น สำหรับ​คน​ที่​รู้ตัว​ว่า​อะไร​เป็น​สิ่ง​ที่​ดี​ที่​ควร​จะ​ทำ​แต่​ไม่​ยอม​ทำ ก็​ถือ​ว่า​คน​นั้น​กำลัง​ทำ​บาป
  • ดาเนียล 5:18 - ข้าแต่​กษัตริย์ พระเจ้า​สูงสุด​ได้​ให้​อาณาจักรนี้ อำนาจ ความยิ่งใหญ่ และ​เกียรติยศ​กับ​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​พ่อ​ของท่าน
  • อิสยาห์ 26:10 - ถ้า​แสดง​ความเมตตา​ต่อ​คนชั่วช้า พวกเขา​ก็​ไม่เรียนรู้​ที่จะ​ใช้ชีวิต​อย่างถูกต้องหรอก ถึงแม้​จะอยู่​ในดินแดน​ที่​คนใช้ชีวิต​อย่างถูกต้องกัน พวกคนชั่วช้า​ก็ยัง​ทำตัว​เลวร้าย​อยู่ดี และ​พวกเขา​ก็​ไม่เห็น​ถึง​ความยิ่งใหญ่​ของพระยาห์เวห์ด้วย
  • ลูกา 12:47 - ทาส​ที่​ไม่​ยอม​เตรียม​ตัว หรือ​ไม่​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​เจ้านาย​สั่ง​ให้​ทำ จะ​ถูก​เฆี่ยน​อย่าง​หนัก
  • มัทธิว 21:32 - ยอห์น​ได้​มา​ชี้​ให้​เห็น​ว่า จะ​ใช้​ชีวิต​ที่​ถูกต้อง​กับ​พระเจ้า​ได้​อย่างไร พวก​คุณ​ก็​ไม่​ยอม​เชื่อ​เขา แต่​คน​เก็บ​ภาษี​และ​โสเภณี​กลับ​เชื่อ​ยอห์น ถึง​แม้​คุณ​เห็น​พวก​เขา​ทำ​อย่าง​นี้​แล้ว แต่​ก็​ยัง​ไม่​ยอม​กลับตัว​กลับใจ​มา​เชื่อ​ยอห์น​เลย
  • 1 เปโตร 5:5 - ใน​ทำนอง​เดียวกัน คน​ที่มี​อายุ​น้อยกว่า ก็​ให้​เชื่อฟัง​พวก​ผู้นำ​อาวุโส แต่​ความจริง​แล้ว ทุกๆคน​ควร​จะ​อ่อนน้อม​ถ่อมตัว​รับใช้​ซึ่งกัน​และ​กัน​เหมือนกับ​ที่​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ว่า “พระเจ้า​ต่อต้าน​คน​ที่​เย่อหยิ่ง​จองหอง แต่​มี​ความ​เมตตา​กรุณา​ต่อ​คน​ที่​อ่อนน้อม​ถ่อมตน”
  • 1 เปโตร 5:6 - ถ้า​อย่างนั้น ให้​พวกคุณ​อ่อนน้อม​ถ่อมตัว​ลง​ใต้​อำนาจ​ที่​ยิ่งใหญ่​ของ​พระเจ้า เพื่อ​พระเจ้า​จะ​ได้​ยก​คุณ​ขึ้น​เมื่อ​ถึง​เวลาที่​เหมาะสม
  • ยากอบ 4:6 - แต่​พระเจ้า​ได้​ให้​ความ​เมตตา​มาก​ยิ่ง​ขึ้น​ไป​อีก พระคัมภีร์​ถึง​ได้​พูด​ไว้​ว่า “พระเจ้า​ต่อต้าน​คน​หยิ่งยโส แต่​พระองค์​เมตตา​ปรานี​กับ​คน​ที่​อ่อน​น้อม​ถ่อมตน”
  • 2 พงศาวดาร 36:12 - เขา​ทำ​ชั่ว​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเขา และ​ไม่​ยอม​ถ่อมตัว​และ​ไม่​ยอม​เชื่อฟัง​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​ผ่าน​มา​ทาง​เยเรมียาห์​ผู้พูดแทนพระเจ้า
  • อพยพ 10:3 - โมเสส​กับ​อาโรน​จึง​ไป​พบ​ฟาโรห์ และ​พูด​กับ​พระองค์​ว่า “พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ชาว​ฮีบรู​พูด​ไว้​อย่างนี้​ว่า ‘เจ้า​จะ​ไม่ยอม​ถ่อมตัว​ลง​ต่อหน้า​เรา​ไป​อีกนาน​แค่ไหน ปล่อย​คน​ของเรา​ไป​เพื่อ​เขา​จะได้​มา​รับใช้​เรา
  • 2 พงศาวดาร 33:23 - อาโมน​ไม่ได้​ถ่อมตัว​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​เหมือน​กับ​ที่​มนัสเสห์​พ่อ​ของ​เขา​ถ่อมตัวลง แต่​อาโมน​กลับ​ยิ่ง​ทำ​บาป​เพิ่ม​มากขึ้น
逐节对照交叉引用