逐节对照
- New Living Translation - This is what these words mean: Mene means ‘numbered’—God has numbered the days of your reign and has brought it to an end.
- 新标点和合本 - 讲解是这样:弥尼,就是 神已经数算你国的年日到此完毕。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 解释是这样:弥尼就是上帝数算你国的年日到此完毕。
- 和合本2010(神版-简体) - 解释是这样:弥尼就是 神数算你国的年日到此完毕。
- 当代译本 - 这些字的意思是这样,弥尼指上帝已经数算你国度的年日,使之到此为止;
- 圣经新译本 - 这文字的意思是这样:‘弥尼’就是 神已数算了你国度的年日,使国终止;
- 中文标准译本 - 这句话的释义是这样的:‘弥尼’就是神已经数算了你国的年日 ,使它终结了;
- 现代标点和合本 - 讲解是这样:弥尼,就是神已经数算你国的年日到此完毕。
- 和合本(拼音版) - 讲解是这样:弥尼,就是上帝已经数算你国的年日到此完毕;
- New International Version - “Here is what these words mean: Mene : God has numbered the days of your reign and brought it to an end.
- New International Reader's Version - “And here is what these words mean. “The word Mene means that God has limited the time of your rule. He has brought it to an end.
- English Standard Version - This is the interpretation of the matter: Mene, God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end;
- Christian Standard Bible - This is the interpretation of the message: ‘Mene’ means that God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end.
- New American Standard Bible - This is the interpretation of the message: ‘Menē’—God has numbered your kingdom and put an end to it.
- New King James Version - This is the interpretation of each word. MENE: God has numbered your kingdom, and finished it;
- Amplified Bible - This is the interpretation of the message: ‘mene’—God has numbered the days of your kingdom and put an end to it;
- American Standard Version - This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and brought it to an end.
- King James Version - This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it.
- New English Translation - This is the interpretation of the words: As for mene – God has numbered your kingdom’s days and brought it to an end.
- World English Bible - “This is the interpretation of the thing: MENE: God has counted your kingdom, and brought it to an end.
- 新標點和合本 - 講解是這樣:彌尼,就是神已經數算你國的年日到此完畢。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 解釋是這樣:彌尼就是上帝數算你國的年日到此完畢。
- 和合本2010(神版-繁體) - 解釋是這樣:彌尼就是 神數算你國的年日到此完畢。
- 當代譯本 - 這些字的意思是這樣,彌尼指上帝已經數算你國度的年日,使之到此為止;
- 聖經新譯本 - 這文字的意思是這樣:‘彌尼’就是 神已數算了你國度的年日,使國終止;
- 呂振中譯本 - 『這話的解析是這樣:「彌尼」即是:「上帝已經數算了你執掌國政 的年日 ,使它終止」;
- 中文標準譯本 - 這句話的釋義是這樣的:『彌尼』就是神已經數算了你國的年日 ,使它終結了;
- 現代標點和合本 - 講解是這樣:彌尼,就是神已經數算你國的年日到此完畢。
- 文理和合譯本 - 其解曰、彌尼者、上帝數爾國祚、使之永終也、
- 文理委辦譯本 - 咪呢即數之之義、上帝數爾國祚、使爾永終、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其解如斯、彌尼者、言天主數爾國年、至此乃終、
- Nueva Versión Internacional - »Pues bien, esto es lo que significan esas palabras: »Mene: Dios ha contado los días del reino de Su Majestad, y les ha puesto un límite.
- 현대인의 성경 - 그 뜻을 해석하면 메네는 ‘수를 센다’ 는 말인데 이것은 왕이 통치하는 날수를 하나님이 세어서 이미 그것을 끝나게 하셨다는 것을 가리킵니다.
- Новый Русский Перевод - Вот смысл этих слов: МЕНЕ – Бог исчислил дни твоего царствования и положил ему конец.
- Восточный перевод - Вот смысл этих слов: Мене – Всевышний исчислил дни твоего царствования и положил ему конец.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот смысл этих слов: Мене – Аллах исчислил дни твоего царствования и положил ему конец.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот смысл этих слов: Мене – Всевышний исчислил дни твоего царствования и положил ему конец.
- La Bible du Semeur 2015 - Et voici l’interprétation : « une mine » : Dieu a « compté » les années de ton règne et les a menées à leur terme.
- リビングバイブル - 意味はこうです。『メネ』は、数えられたという意味で、神が王の治世の日数を数えて、その日がもう尽きたということです。
- Nova Versão Internacional - “E este é o significado dessas palavras: “Mene : Deus contou os dias do teu reinado e determinou o seu fim.
- Hoffnung für alle - ›Gezählt‹ bedeutet: Die Tage deiner Herrschaft sind gezählt, Gott setzt ihnen ein Ende!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Và đây là ý nghĩa: MÊ-NÊ nghĩa là ‘đếm’—Đức Chúa Trời đã đếm các ngày vua trị vì và chấm dứt các ngày đó.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ความหมายนั้นก็คือ เมเน หมายความว่า พระเจ้าได้ทรงนับวันเวลาแห่งรัชกาลของฝ่าพระบาทไว้และนำมาถึงจุดจบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ตีความหมายดังนี้คือ มเน พระเจ้าได้กำหนดวันของอาณาจักรของท่าน และก็สุดสิ้นลงแล้ว
交叉引用
- Daniel 9:2 - During the first year of his reign, I, Daniel, learned from reading the word of the Lord, as revealed to Jeremiah the prophet, that Jerusalem must lie desolate for seventy years.
- Acts of the Apostles 15:18 - he who made these things known so long ago.’
- Isaiah 13:1 - Isaiah son of Amoz received this message concerning the destruction of Babylon:
- Isaiah 13:2 - “Raise a signal flag on a bare hilltop. Call up an army against Babylon. Wave your hand to encourage them as they march into the palaces of the high and mighty.
- Isaiah 13:3 - I, the Lord, have dedicated these soldiers for this task. Yes, I have called mighty warriors to express my anger, and they will rejoice when I am exalted.”
- Isaiah 13:4 - Hear the noise on the mountains! Listen, as the vast armies march! It is the noise and shouting of many nations. The Lord of Heaven’s Armies has called this army together.
- Isaiah 13:5 - They come from distant countries, from beyond the farthest horizons. They are the Lord’s weapons to carry out his anger. With them he will destroy the whole land.
- Isaiah 13:6 - Scream in terror, for the day of the Lord has arrived— the time for the Almighty to destroy.
- Isaiah 13:7 - Every arm is paralyzed with fear. Every heart melts,
- Isaiah 13:8 - and people are terrified. Pangs of anguish grip them, like those of a woman in labor. They look helplessly at one another, their faces aflame with fear.
- Isaiah 13:9 - For see, the day of the Lord is coming— the terrible day of his fury and fierce anger. The land will be made desolate, and all the sinners destroyed with it.
- Isaiah 13:10 - The heavens will be black above them; the stars will give no light. The sun will be dark when it rises, and the moon will provide no light.
- Isaiah 13:11 - “I, the Lord, will punish the world for its evil and the wicked for their sin. I will crush the arrogance of the proud and humble the pride of the mighty.
- Isaiah 13:12 - I will make people scarcer than gold— more rare than the fine gold of Ophir.
- Isaiah 13:13 - For I will shake the heavens. The earth will move from its place when the Lord of Heaven’s Armies displays his wrath in the day of his fierce anger.”
- Isaiah 13:14 - Everyone in Babylon will run about like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd. They will try to find their own people and flee to their own land.
- Isaiah 47:1 - “Come down, virgin daughter of Babylon, and sit in the dust. For your days of sitting on a throne have ended. O daughter of Babylonia, never again will you be the lovely princess, tender and delicate.
- Isaiah 47:2 - Take heavy millstones and grind flour. Remove your veil, and strip off your robe. Expose yourself to public view.
- Isaiah 47:3 - You will be naked and burdened with shame. I will take vengeance against you without pity.”
- Isaiah 47:4 - Our Redeemer, whose name is the Lord of Heaven’s Armies, is the Holy One of Israel.
- Isaiah 47:5 - “O beautiful Babylon, sit now in darkness and silence. Never again will you be known as the queen of kingdoms.
- Isaiah 47:6 - For I was angry with my chosen people and punished them by letting them fall into your hands. But you, Babylon, showed them no mercy. You oppressed even the elderly.
- Isaiah 47:7 - You said, ‘I will reign forever as queen of the world!’ You did not reflect on your actions or think about their consequences.
- Isaiah 47:8 - “Listen to this, you pleasure-loving kingdom, living at ease and feeling secure. You say, ‘I am the only one, and there is no other. I will never be a widow or lose my children.’
- Isaiah 47:9 - Well, both these things will come upon you in a moment: widowhood and the loss of your children. Yes, these calamities will come upon you, despite all your witchcraft and magic.
- Isaiah 47:10 - “You felt secure in your wickedness. ‘No one sees me,’ you said. But your ‘wisdom’ and ‘knowledge’ have led you astray, and you said, ‘I am the only one, and there is no other.’
- Isaiah 47:11 - So disaster will overtake you, and you won’t be able to charm it away. Calamity will fall upon you, and you won’t be able to buy your way out. A catastrophe will strike you suddenly, one for which you are not prepared.
- Isaiah 47:12 - “Now use your magical charms! Use the spells you have worked at all these years! Maybe they will do you some good. Maybe they can make someone afraid of you.
- Isaiah 47:13 - All the advice you receive has made you tired. Where are all your astrologers, those stargazers who make predictions each month? Let them stand up and save you from what the future holds.
- Isaiah 47:14 - But they are like straw burning in a fire; they cannot save themselves from the flame. You will get no help from them at all; their hearth is no place to sit for warmth.
- Isaiah 47:15 - And all your friends, those with whom you’ve done business since childhood, will go their own ways, turning a deaf ear to your cries.
- Isaiah 21:1 - This message came to me concerning Babylon—the desert by the sea : Disaster is roaring down on you from the desert, like a whirlwind sweeping in from the Negev.
- Isaiah 21:2 - I see a terrifying vision: I see the betrayer betraying, the destroyer destroying. Go ahead, you Elamites and Medes, attack and lay siege. I will make an end to all the groaning Babylon caused.
- Isaiah 21:3 - My stomach aches and burns with pain. Sharp pangs of anguish are upon me, like those of a woman in labor. I grow faint when I hear what God is planning; I am too afraid to look.
- Isaiah 21:4 - My mind reels and my heart races. I longed for evening to come, but now I am terrified of the dark.
- Isaiah 21:5 - Look! They are preparing a great feast. They are spreading rugs for people to sit on. Everyone is eating and drinking. But quick! Grab your shields and prepare for battle. You are being attacked!
- Isaiah 21:6 - Meanwhile, the Lord said to me, “Put a watchman on the city wall. Let him shout out what he sees.
- Isaiah 21:7 - He should look for chariots drawn by pairs of horses, and for riders on donkeys and camels. Let the watchman be fully alert.”
- Isaiah 21:8 - Then the watchman called out, “Day after day I have stood on the watchtower, my lord. Night after night I have remained at my post.
- Isaiah 21:9 - Now at last—look! Here comes a man in a chariot with a pair of horses!” Then the watchman said, “Babylon is fallen, fallen! All the idols of Babylon lie broken on the ground!”
- Isaiah 21:10 - O my people, threshed and winnowed, I have told you everything the Lord of Heaven’s Armies has said, everything the God of Israel has told me.
- Jeremiah 25:11 - This entire land will become a desolate wasteland. Israel and her neighboring lands will serve the king of Babylon for seventy years.
- Jeremiah 25:12 - “Then, after the seventy years of captivity are over, I will punish the king of Babylon and his people for their sins,” says the Lord. “I will make the country of the Babylonians a wasteland forever.
- Jeremiah 50:1 - The Lord gave Jeremiah the prophet this message concerning Babylon and the land of the Babylonians.
- Jeremiah 50:2 - This is what the Lord says: “Tell the whole world, and keep nothing back. Raise a signal flag to tell everyone that Babylon will fall! Her images and idols will be shattered. Her gods Bel and Marduk will be utterly disgraced.
- Jeremiah 50:3 - For a nation will attack her from the north and bring such destruction that no one will live there again. Everything will be gone; both people and animals will flee.
- Jeremiah 50:4 - “In those coming days,” says the Lord, “the people of Israel will return home together with the people of Judah. They will come weeping and seeking the Lord their God.
- Jeremiah 50:5 - They will ask the way to Jerusalem and will start back home again. They will bind themselves to the Lord with an eternal covenant that will never be forgotten.
- Jeremiah 50:6 - “My people have been lost sheep. Their shepherds have led them astray and turned them loose in the mountains. They have lost their way and can’t remember how to get back to the sheepfold.
- Jeremiah 50:7 - All who found them devoured them. Their enemies said, ‘We did nothing wrong in attacking them, for they sinned against the Lord, their true place of rest, and the hope of their ancestors.’
- Jeremiah 50:8 - “But now, flee from Babylon! Leave the land of the Babylonians. Like male goats at the head of the flock, lead my people home again.
- Jeremiah 50:9 - For I am raising up an army of great nations from the north. They will join forces to attack Babylon, and she will be captured. The enemies’ arrows will go straight to the mark; they will not miss!
- Jeremiah 50:10 - Babylonia will be looted until the attackers are glutted with loot. I, the Lord, have spoken!
- Jeremiah 50:11 - “You rejoice and are glad, you who plundered my chosen people. You frisk about like a calf in a meadow and neigh like a stallion.
- Jeremiah 50:12 - But your homeland will be overwhelmed with shame and disgrace. You will become the least of nations— a wilderness, a dry and desolate land.
- Jeremiah 50:13 - Because of the Lord’s anger, Babylon will become a deserted wasteland. All who pass by will be horrified and will gasp at the destruction they see there.
- Jeremiah 50:14 - “Yes, prepare to attack Babylon, all you surrounding nations. Let your archers shoot at her; spare no arrows. For she has sinned against the Lord.
- Jeremiah 50:15 - Shout war cries against her from every side. Look! She surrenders! Her walls have fallen. It is the Lord’s vengeance, so take vengeance on her. Do to her as she has done to others!
- Jeremiah 50:16 - Take from Babylon all those who plant crops; send all the harvesters away. Because of the sword of the enemy, everyone will run away and rush back to their own lands.
- Jeremiah 50:17 - “The Israelites are like sheep that have been scattered by lions. First the king of Assyria ate them up. Then King Nebuchadnezzar of Babylon cracked their bones.”
- Jeremiah 50:18 - Therefore, this is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: “Now I will punish the king of Babylon and his land, just as I punished the king of Assyria.
- Jeremiah 50:19 - And I will bring Israel home again to its own land, to feed in the fields of Carmel and Bashan, and to be satisfied once more in the hill country of Ephraim and Gilead.
- Jeremiah 50:20 - In those days,” says the Lord, “no sin will be found in Israel or in Judah, for I will forgive the remnant I preserve.
- Jeremiah 50:21 - “Go up, my warriors, against the land of Merathaim and against the people of Pekod. Pursue, kill, and completely destroy them, as I have commanded you,” says the Lord.
- Jeremiah 50:22 - “Let the battle cry be heard in the land, a shout of great destruction.
- Jeremiah 50:23 - Babylon, the mightiest hammer in all the earth, lies broken and shattered. Babylon is desolate among the nations!
- Jeremiah 50:24 - Listen, Babylon, for I have set a trap for you. You are caught, for you have fought against the Lord.
- Jeremiah 50:25 - The Lord has opened his armory and brought out weapons to vent his fury. The terror that falls upon the Babylonians will be the work of the Sovereign Lord of Heaven’s Armies.
- Jeremiah 50:26 - Yes, come against her from distant lands. Break open her granaries. Crush her walls and houses into heaps of rubble. Destroy her completely, and leave nothing!
- Jeremiah 50:27 - Destroy even her young bulls— it will be terrible for them, too! Slaughter them all! For Babylon’s day of reckoning has come.
- Jeremiah 50:28 - Listen to the people who have escaped from Babylon, as they tell in Jerusalem how the Lord our God has taken vengeance against those who destroyed his Temple.
- Jeremiah 50:29 - “Send out a call for archers to come to Babylon. Surround the city so none can escape. Do to her as she has done to others, for she has defied the Lord, the Holy One of Israel.
- Jeremiah 50:30 - Her young men will fall in the streets and die. Her soldiers will all be killed,” says the Lord.
- Jeremiah 50:31 - “See, I am your enemy, you arrogant people,” says the Lord, the Lord of Heaven’s Armies. “Your day of reckoning has arrived— the day when I will punish you.
- Jeremiah 50:32 - O land of arrogance, you will stumble and fall, and no one will raise you up. For I will light a fire in the cities of Babylon that will burn up everything around them.”
- Jeremiah 50:33 - This is what the Lord of Heaven’s Armies says: “The people of Israel and Judah have been wronged. Their captors hold them and refuse to let them go.
- Jeremiah 50:34 - But the one who redeems them is strong. His name is the Lord of Heaven’s Armies. He will defend them and give them rest again in Israel. But for the people of Babylon there will be no rest!
- Jeremiah 50:35 - “The sword of destruction will strike the Babylonians,” says the Lord. “It will strike the people of Babylon— her officials and wise men, too.
- Jeremiah 50:36 - The sword will strike her wise counselors, and they will become fools. The sword will strike her mightiest warriors, and panic will seize them.
- Jeremiah 50:37 - The sword will strike her horses and chariots and her allies from other lands, and they will all become like women. The sword will strike her treasures, and they all will be plundered.
- Jeremiah 50:38 - A drought will strike her water supply, causing it to dry up. And why? Because the whole land is filled with idols, and the people are madly in love with them.
- Jeremiah 50:39 - “Soon Babylon will be inhabited by desert animals and hyenas. It will be a home for owls. Never again will people live there; it will lie desolate forever.
- Jeremiah 50:40 - I will destroy it as I destroyed Sodom and Gomorrah and their neighboring towns,” says the Lord. “No one will live there; no one will inhabit it.
- Jeremiah 50:41 - “Look! A great army is coming from the north. A great nation and many kings are rising against you from far-off lands.
- Jeremiah 50:42 - They are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. As they ride forward on horses, they sound like a roaring sea. They are coming in battle formation, planning to destroy you, Babylon.
- Jeremiah 50:43 - The king of Babylon has heard reports about the enemy, and he is weak with fright. Pangs of anguish have gripped him, like those of a woman in labor.
- Jeremiah 50:44 - “I will come like a lion from the thickets of the Jordan, leaping on the sheep in the pasture. I will chase Babylon from its land, and I will appoint the leader of my choice. For who is like me, and who can challenge me? What ruler can oppose my will?”
- Jeremiah 50:45 - Listen to the Lord’s plans against Babylon and the land of the Babylonians. Even the little children will be dragged off like sheep, and their homes will be destroyed.
- Jeremiah 50:46 - The earth will shake with the shout, “Babylon has been taken!” and its cry of despair will be heard around the world.
- Job 14:14 - Can the dead live again? If so, this would give me hope through all my years of struggle, and I would eagerly await the release of death.
- Jeremiah 27:7 - All the nations will serve him, his son, and his grandson until his time is up. Then many nations and great kings will conquer and rule over Babylon.