Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:4 WEB
逐节对照
  • World English Bible - They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of bronze, of iron, of wood, and of stone.
  • 新标点和合本 - 他们饮酒,赞美金、银、铜、铁、木、石所造的神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们饮酒,赞美金、银、铜、铁、木、石造的神明。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们饮酒,赞美金、银、铜、铁、木、石造的神明。
  • 当代译本 - 他们一边饮酒,一边颂赞金、银、铜、铁、木、石所造的神明。
  • 圣经新译本 - 他们喝酒,赞美那些用金、银、铜、铁、木、石所做的神。
  • 中文标准译本 - 他们一边喝酒,一边称赞那些用金、银、铜、铁、木、石所做的神明。
  • 现代标点和合本 - 他们饮酒,赞美金、银、铜、铁、木、石所造的神。
  • 和合本(拼音版) - 他们饮酒,赞美金、银、铜、铁、木、石所造的神。
  • New International Version - As they drank the wine, they praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood and stone.
  • New International Reader's Version - As they drank the wine, they praised their gods. The statues of those gods were made out of gold, silver, bronze, iron, wood or stone.
  • English Standard Version - They drank wine and praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.
  • New Living Translation - While they drank from them they praised their idols made of gold, silver, bronze, iron, wood, and stone.
  • Christian Standard Bible - They drank the wine and praised their gods made of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.
  • New American Standard Bible - They drank the wine and praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood, and stone.
  • New King James Version - They drank wine, and praised the gods of gold and silver, bronze and iron, wood and stone.
  • Amplified Bible - They drank the wine and praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood and stone.
  • American Standard Version - They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
  • King James Version - They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
  • New English Translation - As they drank wine, they praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.
  • 新標點和合本 - 他們飲酒,讚美金、銀、銅、鐵、木、石所造的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們飲酒,讚美金、銀、銅、鐵、木、石造的神明。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們飲酒,讚美金、銀、銅、鐵、木、石造的神明。
  • 當代譯本 - 他們一邊飲酒,一邊頌讚金、銀、銅、鐵、木、石所造的神明。
  • 聖經新譯本 - 他們喝酒,讚美那些用金、銀、銅、鐵、木、石所做的神。
  • 呂振中譯本 - 他們喝酒,稱頌了金銀銅鐵木頭石頭的神。
  • 中文標準譯本 - 他們一邊喝酒,一邊稱讚那些用金、銀、銅、鐵、木、石所做的神明。
  • 現代標點和合本 - 他們飲酒,讚美金、銀、銅、鐵、木、石所造的神。
  • 文理和合譯本 - 彼眾飲酒、頌讚金銀銅鐵木石之神、
  • 文理委辦譯本 - 飲時、頌美金銀銅鐵木石所造諸上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 眾飲酒、讚美金銀銅鐵木石 所造 諸神、
  • Nueva Versión Internacional - Ya borrachos, se deshacían en alabanzas a los dioses de oro, plata, bronce, hierro, madera y piedra.
  • 현대인의 성경 - 금과 은과 구리와 철과 나무와 돌로 만든 신들을 찬양하였다.
  • Новый Русский Перевод - Они пили вино и славили богов из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня.
  • Восточный перевод - Они пили вино и славили богов, сделанных из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они пили вино и славили богов, сделанных из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они пили вино и славили богов, сделанных из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils burent et se mirent à louer les dieux d’or, d’argent, de bronze, de fer, de bois et de pierre.
  • Nova Versão Internacional - Enquanto bebiam o vinho, louvavam os deuses de ouro, de prata, de bronze, de ferro, de madeira e de pedra.
  • Hoffnung für alle - Dabei rühmten sie die babylonischen Götter aus Gold, Silber, Bronze, Eisen, Holz und Stein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả đều uống rượu, đồng thời ca tụng các thần tượng bằng vàng, bạc, đồng, sắt, gỗ, và đá.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาดื่มพร้อมทั้งสรรเสริญเทพเจ้าที่ทำจากทองคำ เงิน ทองสัมฤทธิ์ เหล็ก ไม้ และหิน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​ดื่ม​เหล้า​องุ่น และ​สรรเสริญ​ปวง​เทพเจ้า​ที่​ทำ​จาก​ทองคำ เงิน ทอง​สัมฤทธิ์ เหล็ก ไม้ และ​หิน
交叉引用
  • Daniel 3:1 - Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits, and its width six cubits. He set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
  • Daniel 3:2 - Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the local governors, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counselors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up.
  • Daniel 3:3 - Then the local governors, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counselors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.
  • Daniel 3:4 - Then the herald cried aloud, “To you it is commanded, peoples, nations, and languages,
  • Daniel 3:5 - that whenever you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music, you fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king has set up.
  • Daniel 3:6 - Whoever doesn’t fall down and worship shall be cast into the middle of a burning fiery furnace the same hour.”
  • Daniel 3:7 - Therefore at that time, when all the peoples heard the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music, all the peoples, the nations, and the languages, fell down and worshiped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up.
  • Daniel 3:8 - Therefore at that time certain Chaldeans came near, and brought accusation against the Jews.
  • Daniel 3:9 - They answered Nebuchadnezzar the king, “O king, live for ever!
  • Daniel 3:10 - You, O king, have made a decree, that every man that hears the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music, shall fall down and worship the golden image;
  • Daniel 3:11 - and whoever doesn’t fall down and worship shall be cast into the middle of a burning fiery furnace.
  • Daniel 3:12 - There are certain Jews whom you have appointed over the affairs of the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abednego. These men, O king, have not respected you. They don’t serve your gods, and don’t worship the golden image which you have set up.”
  • Daniel 3:13 - Then Nebuchadnezzar in rage and fury commanded that Shadrach, Meshach, and Abednego be brought. Then these men were brought before the king.
  • Daniel 3:14 - Nebuchadnezzar answered them, “Is it on purpose, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you don’t serve my god, nor worship the golden image which I have set up?
  • Daniel 3:15 - Now if you are ready whenever you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music to fall down and worship the image which I have made, good; but if you don’t worship, you shall be cast the same hour into the middle of a burning fiery furnace. Who is that god that will deliver you out of my hands?”
  • Daniel 3:16 - Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, “Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
  • Daniel 3:17 - If it happens, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of your hand, O king.
  • Daniel 3:18 - But if not, let it be known to you, O king, that we will not serve your gods or worship the golden image which you have set up.”
  • Daniel 4:37 - Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase.
  • Hosea 2:8 - For she didn’t know that I gave her the grain, the new wine, and the oil, and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal.
  • Hosea 2:9 - Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.
  • Hosea 2:10 - Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of my hand.
  • Hosea 2:11 - I will also cause all her celebrations to cease: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies.
  • Hosea 2:12 - I will lay waste her vines and her fig trees, about which she has said, ‘These are my wages that my lovers have given me; and I will make them a forest,’ and the animals of the field shall eat them.
  • Hosea 2:13 - I will visit on her the days of the Baals, to which she burned incense, when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers, and forgot me,” says Yahweh.
  • Judges 16:23 - The lords of the Philistines gathered together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, “Our god has delivered Samson our enemy into our hand.”
  • Judges 16:24 - When the people saw him, they praised their god; for they said, “Our god has delivered our enemy and the destroyer of our country, who has slain many of us, into our hand.”
  • Isaiah 42:17 - “Those who trust in engraved images, who tell molten images, ‘You are our gods,’ will be turned back. They will be utterly disappointed.
  • Acts 19:24 - For a certain man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the craftsmen,
  • Acts 19:25 - whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, “Sirs, you know that by this business we have our wealth.
  • Acts 19:26 - You see and hear that not at Ephesus alone, but almost throughout all Asia, this Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are no gods that are made with hands.
  • Acts 19:27 - Not only is there danger that this our trade come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be counted as nothing and her majesty destroyed, whom all Asia and the world worships.”
  • Acts 19:28 - When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, “Great is Artemis of the Ephesians!”
  • Isaiah 42:8 - “I am Yahweh. That is my name. I will not give my glory to another, nor my praise to engraved images.
  • Jeremiah 10:4 - They deck it with silver and with gold. They fasten it with nails and with hammers, so that it can’t move.
  • Jeremiah 10:5 - They are like a palm tree, of turned work, and don’t speak. They must be carried, because they can’t move. Don’t be afraid of them; for they can’t do evil, neither is it in them to do good.”
  • Jeremiah 10:6 - There is no one like you, Yahweh. You are great, and your name is great in might.
  • Jeremiah 10:7 - Who shouldn’t fear you, King of the nations? For it belongs to you. Because among all the wise men of the nations, and in all their royal estate, there is no one like you.
  • Jeremiah 10:8 - But they are together brutish and foolish, instructed by idols! It is just wood.
  • Jeremiah 10:9 - There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the engraver and of the hands of the goldsmith. Their clothing is blue and purple. They are all the work of skillful men.
  • Psalms 115:4 - Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
  • Psalms 115:5 - They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
  • Psalms 115:6 - They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
  • Psalms 115:7 - They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
  • Psalms 115:8 - Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
  • Acts 17:29 - Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man.
  • Isaiah 46:6 - Some pour out gold from the bag, and weigh silver in the balance. They hire a goldsmith, and he makes it a god. They fall down— yes, they worship.
  • Isaiah 46:7 - They bear it on their shoulder. They carry it, and set it in its place, and it stands there. It cannot move from its place. Yes, one may cry to it, yet it can not answer. It cannot save him out of his trouble.
  • Revelation 9:20 - The rest of mankind, who were not killed with these plagues, didn’t repent of the works of their hands, that they wouldn’t worship demons, and the idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood; which can’t see, hear, or walk.
  • Revelation 9:21 - They didn’t repent of their murders, their sorceries, their sexual immorality, or their thefts.
  • Isaiah 40:19 - A workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.
  • Isaiah 40:20 - He who is too impoverished for such an offering chooses a tree that will not rot. He seeks a skillful workman to set up a carved image for him that will not be moved.
  • Psalms 135:15 - The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
  • Psalms 135:16 - They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
  • Psalms 135:17 - They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
  • Psalms 135:18 - Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
  • Habakkuk 2:19 - Woe to him who says to the wood, ‘Awake!’ or to the mute stone, ‘Arise!’ Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all within it.
  • Daniel 5:23 - but have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you and your lords, your wives, and your concubines, have drunk wine from them. You have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which don’t see, or hear, or know; and you have not glorified the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of bronze, of iron, of wood, and of stone.
  • 新标点和合本 - 他们饮酒,赞美金、银、铜、铁、木、石所造的神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们饮酒,赞美金、银、铜、铁、木、石造的神明。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们饮酒,赞美金、银、铜、铁、木、石造的神明。
  • 当代译本 - 他们一边饮酒,一边颂赞金、银、铜、铁、木、石所造的神明。
  • 圣经新译本 - 他们喝酒,赞美那些用金、银、铜、铁、木、石所做的神。
  • 中文标准译本 - 他们一边喝酒,一边称赞那些用金、银、铜、铁、木、石所做的神明。
  • 现代标点和合本 - 他们饮酒,赞美金、银、铜、铁、木、石所造的神。
  • 和合本(拼音版) - 他们饮酒,赞美金、银、铜、铁、木、石所造的神。
  • New International Version - As they drank the wine, they praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood and stone.
  • New International Reader's Version - As they drank the wine, they praised their gods. The statues of those gods were made out of gold, silver, bronze, iron, wood or stone.
  • English Standard Version - They drank wine and praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.
  • New Living Translation - While they drank from them they praised their idols made of gold, silver, bronze, iron, wood, and stone.
  • Christian Standard Bible - They drank the wine and praised their gods made of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.
  • New American Standard Bible - They drank the wine and praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood, and stone.
  • New King James Version - They drank wine, and praised the gods of gold and silver, bronze and iron, wood and stone.
  • Amplified Bible - They drank the wine and praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood and stone.
  • American Standard Version - They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
  • King James Version - They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
  • New English Translation - As they drank wine, they praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.
  • 新標點和合本 - 他們飲酒,讚美金、銀、銅、鐵、木、石所造的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們飲酒,讚美金、銀、銅、鐵、木、石造的神明。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們飲酒,讚美金、銀、銅、鐵、木、石造的神明。
  • 當代譯本 - 他們一邊飲酒,一邊頌讚金、銀、銅、鐵、木、石所造的神明。
  • 聖經新譯本 - 他們喝酒,讚美那些用金、銀、銅、鐵、木、石所做的神。
  • 呂振中譯本 - 他們喝酒,稱頌了金銀銅鐵木頭石頭的神。
  • 中文標準譯本 - 他們一邊喝酒,一邊稱讚那些用金、銀、銅、鐵、木、石所做的神明。
  • 現代標點和合本 - 他們飲酒,讚美金、銀、銅、鐵、木、石所造的神。
  • 文理和合譯本 - 彼眾飲酒、頌讚金銀銅鐵木石之神、
  • 文理委辦譯本 - 飲時、頌美金銀銅鐵木石所造諸上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 眾飲酒、讚美金銀銅鐵木石 所造 諸神、
  • Nueva Versión Internacional - Ya borrachos, se deshacían en alabanzas a los dioses de oro, plata, bronce, hierro, madera y piedra.
  • 현대인의 성경 - 금과 은과 구리와 철과 나무와 돌로 만든 신들을 찬양하였다.
  • Новый Русский Перевод - Они пили вино и славили богов из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня.
  • Восточный перевод - Они пили вино и славили богов, сделанных из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они пили вино и славили богов, сделанных из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они пили вино и славили богов, сделанных из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils burent et se mirent à louer les dieux d’or, d’argent, de bronze, de fer, de bois et de pierre.
  • Nova Versão Internacional - Enquanto bebiam o vinho, louvavam os deuses de ouro, de prata, de bronze, de ferro, de madeira e de pedra.
  • Hoffnung für alle - Dabei rühmten sie die babylonischen Götter aus Gold, Silber, Bronze, Eisen, Holz und Stein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả đều uống rượu, đồng thời ca tụng các thần tượng bằng vàng, bạc, đồng, sắt, gỗ, và đá.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาดื่มพร้อมทั้งสรรเสริญเทพเจ้าที่ทำจากทองคำ เงิน ทองสัมฤทธิ์ เหล็ก ไม้ และหิน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​ดื่ม​เหล้า​องุ่น และ​สรรเสริญ​ปวง​เทพเจ้า​ที่​ทำ​จาก​ทองคำ เงิน ทอง​สัมฤทธิ์ เหล็ก ไม้ และ​หิน
  • Daniel 3:1 - Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits, and its width six cubits. He set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
  • Daniel 3:2 - Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the local governors, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counselors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up.
  • Daniel 3:3 - Then the local governors, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counselors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.
  • Daniel 3:4 - Then the herald cried aloud, “To you it is commanded, peoples, nations, and languages,
  • Daniel 3:5 - that whenever you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music, you fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king has set up.
  • Daniel 3:6 - Whoever doesn’t fall down and worship shall be cast into the middle of a burning fiery furnace the same hour.”
  • Daniel 3:7 - Therefore at that time, when all the peoples heard the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music, all the peoples, the nations, and the languages, fell down and worshiped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up.
  • Daniel 3:8 - Therefore at that time certain Chaldeans came near, and brought accusation against the Jews.
  • Daniel 3:9 - They answered Nebuchadnezzar the king, “O king, live for ever!
  • Daniel 3:10 - You, O king, have made a decree, that every man that hears the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music, shall fall down and worship the golden image;
  • Daniel 3:11 - and whoever doesn’t fall down and worship shall be cast into the middle of a burning fiery furnace.
  • Daniel 3:12 - There are certain Jews whom you have appointed over the affairs of the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abednego. These men, O king, have not respected you. They don’t serve your gods, and don’t worship the golden image which you have set up.”
  • Daniel 3:13 - Then Nebuchadnezzar in rage and fury commanded that Shadrach, Meshach, and Abednego be brought. Then these men were brought before the king.
  • Daniel 3:14 - Nebuchadnezzar answered them, “Is it on purpose, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you don’t serve my god, nor worship the golden image which I have set up?
  • Daniel 3:15 - Now if you are ready whenever you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music to fall down and worship the image which I have made, good; but if you don’t worship, you shall be cast the same hour into the middle of a burning fiery furnace. Who is that god that will deliver you out of my hands?”
  • Daniel 3:16 - Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, “Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
  • Daniel 3:17 - If it happens, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of your hand, O king.
  • Daniel 3:18 - But if not, let it be known to you, O king, that we will not serve your gods or worship the golden image which you have set up.”
  • Daniel 4:37 - Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase.
  • Hosea 2:8 - For she didn’t know that I gave her the grain, the new wine, and the oil, and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal.
  • Hosea 2:9 - Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.
  • Hosea 2:10 - Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of my hand.
  • Hosea 2:11 - I will also cause all her celebrations to cease: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies.
  • Hosea 2:12 - I will lay waste her vines and her fig trees, about which she has said, ‘These are my wages that my lovers have given me; and I will make them a forest,’ and the animals of the field shall eat them.
  • Hosea 2:13 - I will visit on her the days of the Baals, to which she burned incense, when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers, and forgot me,” says Yahweh.
  • Judges 16:23 - The lords of the Philistines gathered together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, “Our god has delivered Samson our enemy into our hand.”
  • Judges 16:24 - When the people saw him, they praised their god; for they said, “Our god has delivered our enemy and the destroyer of our country, who has slain many of us, into our hand.”
  • Isaiah 42:17 - “Those who trust in engraved images, who tell molten images, ‘You are our gods,’ will be turned back. They will be utterly disappointed.
  • Acts 19:24 - For a certain man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the craftsmen,
  • Acts 19:25 - whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, “Sirs, you know that by this business we have our wealth.
  • Acts 19:26 - You see and hear that not at Ephesus alone, but almost throughout all Asia, this Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are no gods that are made with hands.
  • Acts 19:27 - Not only is there danger that this our trade come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be counted as nothing and her majesty destroyed, whom all Asia and the world worships.”
  • Acts 19:28 - When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, “Great is Artemis of the Ephesians!”
  • Isaiah 42:8 - “I am Yahweh. That is my name. I will not give my glory to another, nor my praise to engraved images.
  • Jeremiah 10:4 - They deck it with silver and with gold. They fasten it with nails and with hammers, so that it can’t move.
  • Jeremiah 10:5 - They are like a palm tree, of turned work, and don’t speak. They must be carried, because they can’t move. Don’t be afraid of them; for they can’t do evil, neither is it in them to do good.”
  • Jeremiah 10:6 - There is no one like you, Yahweh. You are great, and your name is great in might.
  • Jeremiah 10:7 - Who shouldn’t fear you, King of the nations? For it belongs to you. Because among all the wise men of the nations, and in all their royal estate, there is no one like you.
  • Jeremiah 10:8 - But they are together brutish and foolish, instructed by idols! It is just wood.
  • Jeremiah 10:9 - There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the engraver and of the hands of the goldsmith. Their clothing is blue and purple. They are all the work of skillful men.
  • Psalms 115:4 - Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
  • Psalms 115:5 - They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
  • Psalms 115:6 - They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
  • Psalms 115:7 - They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
  • Psalms 115:8 - Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
  • Acts 17:29 - Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man.
  • Isaiah 46:6 - Some pour out gold from the bag, and weigh silver in the balance. They hire a goldsmith, and he makes it a god. They fall down— yes, they worship.
  • Isaiah 46:7 - They bear it on their shoulder. They carry it, and set it in its place, and it stands there. It cannot move from its place. Yes, one may cry to it, yet it can not answer. It cannot save him out of his trouble.
  • Revelation 9:20 - The rest of mankind, who were not killed with these plagues, didn’t repent of the works of their hands, that they wouldn’t worship demons, and the idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood; which can’t see, hear, or walk.
  • Revelation 9:21 - They didn’t repent of their murders, their sorceries, their sexual immorality, or their thefts.
  • Isaiah 40:19 - A workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.
  • Isaiah 40:20 - He who is too impoverished for such an offering chooses a tree that will not rot. He seeks a skillful workman to set up a carved image for him that will not be moved.
  • Psalms 135:15 - The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
  • Psalms 135:16 - They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
  • Psalms 135:17 - They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
  • Psalms 135:18 - Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
  • Habakkuk 2:19 - Woe to him who says to the wood, ‘Awake!’ or to the mute stone, ‘Arise!’ Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all within it.
  • Daniel 5:23 - but have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you and your lords, your wives, and your concubines, have drunk wine from them. You have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which don’t see, or hear, or know; and you have not glorified the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways.
圣经
资源
计划
奉献