dan 5:6 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - กษัตริย์​กลัว​จน​หน้าซีดเผือด พระองค์​กลัว​มาก ถึง​กับ​ตัวอ่อน​ปวกเปียก เข่า​ก็​สั่น​กระทบ​กัน
  • 新标点和合本 - 就变了脸色,心意惊惶,腰骨好像脱节,双膝彼此相碰,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 就变了脸色,心意惊惶,腰骨好像脱节,双膝彼此相碰,
  • 和合本2010(神版-简体) - 就变了脸色,心意惊惶,腰骨好像脱节,双膝彼此相碰,
  • 当代译本 - 脸色骤变,惊恐万分,两腿发软,双膝颤抖。
  • 圣经新译本 - 就脸色大变,心意惊惶,两脚无力,双膝彼此相碰。
  • 中文标准译本 - 王的脸色就变了,他的意念使他惶恐,他的腰骨松脱,双膝彼此相碰。
  • 现代标点和合本 - 就变了脸色,心意惊惶,腰骨好像脱节,双膝彼此相碰,
  • 和合本(拼音版) - 就变了脸色,心意惊惶,腰骨好像脱节,双膝彼此相碰,
  • New International Version - His face turned pale and he was so frightened that his legs became weak and his knees were knocking.
  • New International Reader's Version - His face turned pale. He was so afraid that his legs became weak. And his knees were knocking together.
  • English Standard Version - Then the king’s color changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together.
  • New Living Translation - and his face turned pale with fright. His knees knocked together in fear and his legs gave way beneath him.
  • Christian Standard Bible - his face turned pale, and his thoughts so terrified him that he soiled himself and his knees knocked together.
  • New American Standard Bible - Then the king’s face became pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints loosened and his knees began knocking together.
  • New King James Version - Then the king’s countenance changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his hips were loosened and his knees knocked against each other.
  • Amplified Bible - Then the king’s face grew pale, and his thoughts alarmed him; the joints and muscles of his hips and back weakened and his knees began knocking together.
  • American Standard Version - Then the king’s countenance was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
  • King James Version - Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
  • New English Translation - Then all the color drained from the king’s face and he became alarmed. The joints of his hips gave way, and his knees began knocking together.
  • World English Bible - Then the king’s face was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his thighs were loosened, and his knees struck one against another.
  • 新標點和合本 - 就變了臉色,心意驚惶,腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 就變了臉色,心意驚惶,腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 就變了臉色,心意驚惶,腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰,
  • 當代譯本 - 臉色驟變,驚恐萬分,兩腿發軟,雙膝顫抖。
  • 聖經新譯本 - 就臉色大變,心意驚惶,兩腳無力,雙膝彼此相碰。
  • 呂振中譯本 - 王就變了氣色,他的思想使他驚惶;他的腰骨 好像 脫了節,雙膝直彼此相碰。
  • 中文標準譯本 - 王的臉色就變了,他的意念使他惶恐,他的腰骨鬆脫,雙膝彼此相碰。
  • 現代標點和合本 - 就變了臉色,心意驚惶,腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰,
  • 文理和合譯本 - 王變乎色、中心煩擾、腰骨脫節、兩膝相觸、
  • 文理委辦譯本 - 勃然變色、中心鬱陶、腰骨閃損、兩股戰栗、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 則愕然變色、中心惶恐悚懼、腰弱若骨脫節、兩膝戰慄、彼此相擊、
  • Nueva Versión Internacional - el rostro le palideció del susto, las rodillas comenzaron a temblarle y apenas podía sostenerse.
  • 현대인의 성경 - 너무 무서워 얼굴이 창백해지며 다리를 후들후들 떨기 시작하였다.
  • Новый Русский Перевод - Его лицо побледнело, и он так испугался, что его колени затряслись, и у него подкосились ноги.
  • Восточный перевод - Его лицо побледнело, и он так испугался, что его колени затряслись, и у него подкосились ноги.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Его лицо побледнело, и он так испугался, что его колени затряслись, и у него подкосились ноги.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Его лицо побледнело, и он так испугался, что его колени затряслись, и у него подкосились ноги.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors son visage devint blême, des pensées terrifiantes l’assaillirent, il se mit à trembler de tout son être et ses genoux s’entrechoquèrent.
  • リビングバイブル - 恐ろしさのあまり、王の顔は蒼白となりひざはがくがくと震えだし、その場に座り込んでしまいました。
  • Nova Versão Internacional - Seu rosto ficou pálido, e ele ficou tão assustado que os seus joelhos batiam um no outro e as suas pernas vacilaram.
  • Hoffnung für alle - wurde er vor Schreck kreidebleich. Er sackte in sich zusammen und begann am ganzen Leib zu zittern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vua quá khiếp sợ, mặt mày xám ngắt, run lẩy bẩy, hai đầu gối đập vào nhau, vua ngã quỵ xuống.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระพักตร์ของพระองค์ก็ซีดเผือด ทรงตกพระทัยจนเข่าสั่นกระทบกัน แข้งขาอ่อนหมดเรี่ยวหมดแรง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​หน้า​ซีด ท่าน​ตกใจ​กลัว​จน​เข่า​อ่อน ขา​สั่น​ระริก
  • Thai KJV - แล้วสีพระพักตร์ของกษัตริย์ก็เปลี่ยนไป พระดำริของพระองค์กระทำให้พระองค์ตกพระทัย พระเพลาก็อ่อนเปลี้ย พระชานุก็กระทบกัน
交叉引用
  • ดาเนียล 3:19 - ถึง​ตอนนี้ กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ก็​ยิ่ง​โกรธจัด หน้าตา​ของ​พระองค์​ก็​บูดเบี้ยวไป​ต่อ​ชัดรัค เมชาค และ​เอเบดเนโก และ​พระองค์​ก็​สั่ง​ให้​เพิ่ม​ไฟ​ใน​เตา​ให้​ร้อนแรง​ขึ้น​กว่า​ของเดิม​เป็น​เจ็ดเท่า
  • อิสยาห์ 21:2 - ผม​ได้เห็น​นิมิต​ที่เลวร้าย ใน​นิมิตนั้น ผม​เห็น​พวกคนทรยศ​กำลัง​หักหลังเจ้า ผม​เห็น​พวกผู้ทำลาย​กำลัง​ยึด​ทรัพย์​สมบัติเจ้า พระยาห์เวห์​ว่า “เอลาม ขึ้นไป​โจมตีเลย มีเดีย โอบล้อม​โจมตี​บาบิโลนเลย เรา​จะ​หยุด​เสียงร้อง​ครวญคราง​ของ​ชนชาติทั้งหลาย​ที่​บาบิโลน​ก่อขึ้น”
  • อิสยาห์ 21:3 - เมื่อ​ผม​เห็น​สิ่งที่​เกิดขึ้นนั้น​ทำให้​ผมเจ็บปวด​ไปทั่วท้อง อย่างกับ​ผู้หญิง​เจ็บ​ตอนคลอดลูก สิ่งที่​ผม​ได้ยินมา​ทำให้​ผม​วุ่นวายใจ สิ่งที่​ผม​เห็นมา​ทำให้​ผม​หวาดกลัว
  • อิสยาห์ 21:4 - จิตใจ​ของผม​หมุนติ้ว​ไปหมด ผม​ตัวสั่นงันงก​ไปด้วย​ความกลัว ค่ำคืน​อัน​แสนหวาน​ของผม​กลับ​ทำให้​ผม​กลัว​จนตัวสั่น
  • ฮีบรู 12:12 - ดังนั้น ให้​ยก​มือ​ที่​ไม่มี​แรง​ขึ้นมา และ​ทำ​หัวเข่า​ที่​อ่อนแอ​ให้​มี​กำลัง​ขึ้นมา
  • ดาเนียล 2:1 - ใน​ปี​ที่สอง​ที่​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ขึ้น​ครองราชย์ พระองค์​ฝัน​และ​ความฝันนั้น​ทำ​ให้​พระองค์​ไม่​สบายใจ​จน​นอน​ไม่หลับ
  • สดุดี 73:18 - ข้าแต่​พระเจ้า แน่นอน พระองค์​ได้​วาง​พวกเขา​ไว้​บน​ทางลื่น และ​พระองค์​พร้อม​ที่​จะให้​พวกเขา​ตกลงไป​สู่​ความพินาศ
  • สดุดี 73:19 - แล้ว​พวกเขา​จะ​ถูกทำลาย​ใน​ชั่วพริบตา พวกเขา​จะ​พบกับ​จุดจบ​จาก​ความตาย​อัน​น่าสะพรึงกลัว
  • สดุดี 73:20 - พวกเขา​จะ​เป็น​เหมือนกับ​ฝัน​ที่​พอ​เรา​ตื่นขึ้นมา​ก็​ลืมหมด องค์​เจ้า​ชีวิต เมื่อ​พระองค์​ลุกขึ้นมา พระองค์​จะ​ทำให้​พวกเขา​หายไป​เหมือน​ภาพ​ในฝันนั้น
  • โยบ 20:19 - เพราะ​พวก​เขา​ได้​กดขี่​และ​ทอดทิ้ง​คนยากจน พวกเขา​ได้​ยึด​บ้าน​ที่​เขา​ไม่​ได้​สร้าง​ขึ้น​มา
  • โยบ 20:20 - พวกเขา​ไม่​ยอม​ปล่อย​ให้​สิ่ง​ที่​พวกเขา​อยาก​ได้​หลุด​ลอย​ไป เพราะ​ท้อง​ของ​เขา​ร้อง​หิว​ตลอด​เวลา
  • โยบ 20:21 - พวกเขา​กิน​อย่าง​ตะกละตะกลาม​จน​ไม่​เหลือ​อะไร​เลย ดังนั้น​ความ​เจริญ​รุ่งเรือง​ของ​เขา​จะ​ไม่​ยั่งยืน
  • โยบ 20:22 - ใน​ยาม​ที่​คนชั่ว​อิ่มหนำ​สำราญนั้น ความ​ทุกข์ยาก​จะ​เกิดขึ้น​กับ​พวกเขา ความ​เดือด​ร้อน​จะ​ถาโถม​เข้าใส่​พวกเขา​อย่าง​สุดฤทธิ์
  • โยบ 20:23 - พระเจ้า​จะ​ยัดเยียด​ความ​เกรี้ยว​โกรธ​ของ​พระองค์​ให้​กับ​คนชั่ว​เหล่านั้น​จน​อิ่มแปล้ พระองค์​จะ​เท​ความ​เกรี้ยว​โกรธ​อย่าง​ฝน​ให้​เป็น​อาหาร​พวกเขา
  • โยบ 20:24 - คนชั่ว​จะ​วิ่ง​หนี​อาวุธ​เหล็ก แต่​ลูกธนู​ทอง​สัมฤทธิ์​จะ​แทงทะลุ​ตัวเขา
  • โยบ 20:25 - เขา​จะ​ดึง​ลูกธนู​ออก​จาก​แผ่น​หลัง เขา​ดึง​หัว​ลูกธนู​ที่​อาบ​เลือด​มัน​วับ​ออก​จาก​ถุง​น้ำดี​ของ​เขา แล้ว​เรื่อง​น่า​สะพรึง​กลัว​ทั้งหลาย​ตกลง​บน​พวกเขา
  • โยบ 20:26 - แดน​มืดมิด​นั้น​ได้​สำรอง​ที่​ไว้​แล้ว​สำหรับ​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เขา ไฟ​ที่​ไม่​ต้อง​โหม​พัด​โดย​มนุษย์ จะ​เผาผลาญ​พวกเขา​ไป ไฟ​จะ​เผาผลาญ​ทุกสิ่ง​ที่​เหลือ​อยู่​ใน​เต็นท์​ของ​เขา
  • โยบ 20:27 - ฟ้าสวรรค์​จะ​เปิดเผย​ความ​ชั่วร้าย​ของ​พวกเขา และ​แผ่นดินโลก​จะ​ลุก​ขึ้น​ต่อต้าน​เขา
  • อิสยาห์ 5:27 - ใน​พวกนั้น ไม่มีใคร​ที่​เหน็ดเหนื่อย​หรือ​ล้มลง ไม่มีใคร​ที่​ง่วงนอน​หรือ​งีบหลับไป ไม่มี​แม้แต่​เข็มขัด​สักเส้น​ที่​หลวมหลุด ไม่มี​แม้แต่​สายรัด​รองเท้าสาน​สักเส้น​ที่ขาดไป
  • โยบ 15:20 - คนชั่ว​เป็น​ทุกข์​กังวล​ยิ่ง​นัก​ตลอด​วัน​เวลา​ของ​เขา ส่วน​คน​ที่​กดขี่​ข่มเหงนั้น​ก็​ทุกข์​กังวล​ตลอดปี​ตลอดชาติ
  • โยบ 15:21 - ใน​หู​เขา​มี​แต่​เสียง​อัน​น่า​สะพรึงกลัว​ก้อง​อยู่ และ​เมื่อ​เขา​รุ่งเรือง​ก็​กังวล​ว่า​จะ​มี​โจร​มา​ปล้น​เขา
  • โยบ 15:22 - เขา​ไม่​เชื่อ​ว่า​เขา​จะ​หนี​รอด​จาก​ความ​มืดมิดนั้น และ​เขา​เชื่อ​ว่า​มี​ดาบ​กำลัง​คอย​ฆ่า​เขา​อยู่
  • โยบ 15:23 - เขา​เชื่อ​ว่า​เขา​จะ​ถูก​โยนทิ้ง​ออก​ไป​เป็น​อาหาร​ให้​ฝูง​นกแร้ง เขา​รู้​ว่า​เขา​จะ​เจอ​กับ​ความ​หายนะ​แน่
  • โยบ 15:24 - ความ​ทุกข์ใจ​และ​กลัดกลุ้มใจ​ทำ​ให้​เขา​หวาดหวั่น มัน​ถา​โถม​เข้า​หา​เขา​ราวกับ​กษัตริย์​ที่​เตรียม​พร้อม​ประจัญบาน
  • โยบ 15:25 - เพราะ​เขา​ชู​กำปั้น​ใส่​พระเจ้า และ​โจมตี​พระองค์​ผู้​ทรง​ฤทธิ์​อย่าง​นักรบ
  • โยบ 15:26 - เพราะ​เขา​ก้มหน้า​ก้มตา​วิ่ง​เข้า​ใส่​พระองค์ ด้วย​โล่​ที่​แข็งแกร่ง​หนา​ทึบ
  • โยบ 15:27 - ถึง​แม้ว่า​เขา​จะ​มี​กิน​จน​อ้วนฉุ และ​ประสบ​ความ​สำเร็จ​ใน​ชีวิต
  • อิสยาห์ 35:3 - ให้​เสริมกำลัง​ให้กับ​คน​ที่​มี​มือเหนื่อยล้า และ​ช่วย​คนที่​หัวเข่า​อ่อนแอ​ให้มั่นคง
  • ดาเนียล 5:9 - กษัตริย์​เบลชัสซาร์​ก็​ยิ่ง​ตกใจกลัว​และ​ใบหน้า​ของ​พระองค์​ก็​ยิ่ง​ซีดลง และ​พวกขุนนาง​ของ​พระองค์​ก็​เริ่ม​หวาดวิตก
  • ดาเนียล 5:10 - แม่​ของ​กษัตริย์​ได้ยิน​เสียง​ของ​พระองค์​และ​พวกขุนนาง​ก็​เลย​เข้ามา​ที่​ห้อง​งานเลี้ยง และ​บอก​กษัตริย์​ว่า “ขอให้​ลูกแม่​อายุมั่น​ขวัญยืน อย่า​ได้​ตกใจ​จน​หน้าซีด​อย่างนี้
  • ดาเนียล 4:19 - แล้ว​ดาเนียล (หรือ​เบลเทชัสซาร์) ก็​เงียบ​ไป​พักหนึ่ง เพราะ​ความเข้าใจ​ที่​เขา​มี​ต่อ​ความฝันนั้น ทำให้​เขา​ไม่สบายใจ​มาก กษัตริย์​ก็​พูด​ว่า “เบลเทชัสซาร์ อย่า​ได้​วิตกกังวล​กับ​ความฝัน​และ​คำทำนาย​นั้นเลย” เบลเทชัสซาร์​จึง​ตอบ​ว่า “พระองค์​เจ้าข้า ข้าพเจ้า​ได้​แต่​หวังว่า​ความฝันนี้​และ​คำอธิบาย​ของมัน จะ​พูด​ถึง​พวกศัตรู​ของ​พระองค์
  • อิสยาห์ 13:7 - ดังนั้น มือทุกมือ​ก็​จะ​หมดแรง ความกล้า​ของ​ทุกคน​ก็จะ​หลอม​ละลายไป
  • อิสยาห์ 13:8 - และ​พวกเขา​จะ​ขวัญหนี​ดีฝ่อ​และ​พบกับ​ความเจ็บปวด​และ​ความทุกข์ทรมาน พวกเขา​จะ​เจ็บปวด​เหมือนกับ​ผู้หญิง​ที่​กำลัง​คลอดลูก พวกเขา​จะ​มองหน้ากัน​อย่าง​ตกตะลึง ใบหน้า​ของ​พวกเขา​จะแดง​เหมือน​เปลวเพลิง
  • สดุดี 69:23 - ขอให้​ดวงตา​ของ​พวกเขา​มืดบอดไป ทำให้​ร่าง​ของเขา​สั่น​อยู่​ตลอดเวลา
  • ดาเนียล 4:5 - เรา​ฝันร้าย และ​มัน​ทำให้​เรา​ตกใจ​กลัว​มาก
  • เอเสเคียล 21:7 - และ​เมื่อ​พวกเขา​ถาม​เจ้า​ว่า ‘ทำไม​เจ้า​ถึง​ร้อง​คร่ำครวญ​อย่างนั้น’ ให้​เจ้า​ตอบ​ว่า ‘เป็น​เพราะ​ข่าวร้าย​ที่​กำลัง​จะมา หัวใจ​ทุกดวง​จะ​หลอม​ละลาย มือ​ทุกมือ​จะ​อ่อนเปลี้ย​ลง จิตใจ​ทุกดวง​จะ​อ่อนล้า​ลง ทุก​หัวเข่า​จะ​อ่อน​ปวกเปียก​เหมือน​น้ำ’ ดูสิ ข่าวร้าย​นั้น​กำลัง​มาแล้ว มัน​จะ​เกิดขึ้น​อย่างนั้น​แน่ๆ” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เอเสเคียล 7:17 - มือ​ทุกมือ​จะ​อ่อนแรง หัวเขา​จะ​อ่อน​ปวกเปียก​เหมือน​น้ำ
  • นาฮูม 2:10 - หมดแล้ว หมดเกลี้ยง​แล้ว ทั้ง​เมือง​สูญสิ้น​หมดแล้ว ผู้คน​ก็​หัวใจ​สลาย​หมด​แล้ว ทุก​หัวเข่า​ก็สั่น​กระทบ​กัน ตัวสั่น​หมด หน้าซีดเผือด
  • ดาเนียล 7:28 - เรื่อง​ที่​ผม​ฝัน​ก็​จบ​ลง​อย่างนี้ สำหรับ​ตัวผม ดาเนียล ความฝันนี้​ทำให้​ผม​ตกใจ​กลัว​จน​หน้าซีด แต่​ผม​ก็​เก็บ​เรื่องนี้​ไว้​ในใจ”
逐节对照交叉引用