dan 7:25 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - กษัตริย์​องค์นี้​จะ​พูด​ไม่ดี​เกี่ยวกับ​พระเจ้า​สูงสุด​และ​จะ​ข่มเหง​เหล่า​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ไป​เป็น​เวลา​ช้านาน กษัตริย์​องค์นี้​จะ​พยายาม​เปลี่ยน​แปลง​เวลา​ของ​เทศกาล​ต่างๆ​และ​กฎเกณฑ์​ต่างๆ​และ​เหล่า​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​จะ​ต้อง​ตก​อยู่​ภายใต้​อำนาจ​ของ​กษัตริย์​องค์นี้ หนึ่งปี สองปี และ​ครึ่งปี
  • 新标点和合本 - 他必向至高者说夸大的话, 必折磨至高者的圣民, 必想改变节期和律法。 圣民必交付他手一载、二载、半载。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他说话抵挡至高者, 折磨至高者的众圣者, 又改变节期和律法。 众圣者要交在他手中一年 、两年、又半年。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他说话抵挡至高者, 折磨至高者的众圣者, 又改变节期和律法。 众圣者要交在他手中一年 、两年、又半年。
  • 当代译本 - 他必亵渎至高者,迫害至高者的圣民,试图改变节期和律法。圣民将被交在他手中三年半。
  • 圣经新译本 - 他必说话,敌挡至高者;他必折磨至高者的圣民,又想改变节期和律法;圣民必交在他的手中,一载、二载、半载(“一载、二载、半载”或译:“一个时期、多个时期、半个时期”)。
  • 中文标准译本 - 他必说话敌对至高者,折磨至高者的圣徒们,又企图更改所定的时候和法令;圣徒们将被交在他的手中一期、二期、半期。
  • 现代标点和合本 - 他必向至高者说夸大的话, 必折磨至高者的圣民, 必想改变节期和律法, 圣民必交付他手一载,二载,半载。
  • 和合本(拼音版) - 他必向至高者说夸大的话, 必折磨至高者的圣民, 必想改变节期和律法。 圣民必交付他手一载、二载、半载。
  • New International Version - He will speak against the Most High and oppress his holy people and try to change the set times and the laws. The holy people will be delivered into his hands for a time, times and half a time.
  • New International Reader's Version - He’ll speak against the Most High God. He’ll treat God’s holy people badly. He will try to change the times and laws that were given by God. God’s holy people will be placed under his power for three and a half years.
  • English Standard Version - He shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High, and shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand for a time, times, and half a time.
  • New Living Translation - He will defy the Most High and oppress the holy people of the Most High. He will try to change their sacred festivals and laws, and they will be placed under his control for a time, times, and half a time.
  • Christian Standard Bible - He will speak words against the Most High and oppress the holy ones of the Most High. He will intend to change religious festivals and laws, and the holy ones will be handed over to him for a time, times, and half a time.
  • New American Standard Bible - And he will speak against the Most High and wear down the saints of the Highest One, and he will intend to make alterations in times and in law; and they will be handed over to him for a time, times, and half a time.
  • New King James Version - He shall speak pompous words against the Most High, Shall persecute the saints of the Most High, And shall intend to change times and law. Then the saints shall be given into his hand For a time and times and half a time.
  • Amplified Bible - He will speak words against the Most High [God] and wear down the saints of the Most High, and he will intend to change the times and the law; and they will be given into his hand for a time, [two] times, and half a time [three and one-half years].
  • American Standard Version - And he shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High; and he shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and half a time.
  • King James Version - And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
  • New English Translation - He will speak words against the Most High. He will harass the holy ones of the Most High continually. His intention will be to change times established by law. They will be delivered into his hand For a time, times, and half a time.
  • World English Bible - He will speak words against the Most High, and will wear out the saints of the Most High. He will plan to change the times and the law; and they will be given into his hand until a time and times and half a time.
  • 新標點和合本 - 他必向至高者說誇大的話, 必折磨至高者的聖民, 必想改變節期和律法。 聖民必交付他手一載、二載、半載。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他說話抵擋至高者, 折磨至高者的眾聖者, 又改變節期和律法。 眾聖者要交在他手中一年 、兩年、又半年。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他說話抵擋至高者, 折磨至高者的眾聖者, 又改變節期和律法。 眾聖者要交在他手中一年 、兩年、又半年。
  • 當代譯本 - 他必褻瀆至高者,迫害至高者的聖民,試圖改變節期和律法。聖民將被交在他手中三年半。
  • 聖經新譯本 - 他必說話,敵擋至高者;他必折磨至高者的聖民,又想改變節期和律法;聖民必交在他的手中,一載、二載、半載(“一載、二載、半載”或譯:“一個時期、多個時期、半個時期”)。
  • 呂振中譯本 - 他必說話頂撞至高者; 必折磨至高者之聖民; 想要改變節期和禮節規矩; 聖民 必被交付於他的手、 一個時期、兩個時期、半個時期。
  • 中文標準譯本 - 他必說話敵對至高者,折磨至高者的聖徒們,又企圖更改所定的時候和法令;聖徒們將被交在他的手中一期、二期、半期。
  • 現代標點和合本 - 他必向至高者說誇大的話, 必折磨至高者的聖民, 必想改變節期和律法, 聖民必交付他手一載,二載,半載。
  • 文理和合譯本 - 彼出言逆至上者、銷磨其聖民、意欲改易節期法律、聖民將付於其手、歷一載二載半載、
  • 文理委辦譯本 - 彼王自誇、違逆至上之主、困苦其聖民、欲改時易法、聖民為其所制、歷一載、又逾二載、又半載、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 向至上者出言誇大、困苦至上者之聖民、欲改時易法、聖民被付於其手、一載二載半載、
  • Nueva Versión Internacional - Hablará en contra del Altísimo y oprimirá a sus santos; tratará de cambiar las festividades y también las leyes, y los santos quedarán bajo su poder durante tres años y medio.
  • 현대인의 성경 - 그가 장차 가장 높으신 하나님을 대적하여 말할 것이며 성도들을 괴롭힐 것이다. 그가 또 때와 법을 변경시키려고 할 것이며 성도들은 3년 반 동안 그의 지배를 받을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Он будет говорить слова против Всевышнего и святых Его изнурит, и будет стараться переменить праздничные времена и законы. Святые будут отданы ему на год, два года и полгода .
  • Восточный перевод - Он будет говорить слова против Высочайшего, и святых Его изнурит, и будет стараться переменить священные праздники и законы. Святые будут отданы ему на год, два года и полгода .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он будет говорить слова против Высочайшего, и святых Его изнурит, и будет стараться переменить священные праздники и законы. Святые будут отданы ему на год, два года и полгода .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он будет говорить слова против Высочайшего, и святых Его изнурит, и будет стараться переменить священные праздники и законы. Святые будут отданы ему на год, два года и полгода .
  • La Bible du Semeur 2015 - Il proférera des paroles contre le Très-Haut, opprimera les membres du peuple saint du Très-Haut, entreprendra de changer le calendrier et la loi ; et le peuple saint sera livré à sa merci pendant un temps, deux temps et la moitié d’un temps .
  • リビングバイブル - この王は、いと高き神に反抗し、 聖徒たちを迫害して滅ぼし、 すべての法律、道徳、慣習を変えようとする。 神の民も、三年半の間、この王の手中にあって、 どうすることもできない。
  • Nova Versão Internacional - Ele falará contra o Altíssimo, oprimirá os seus santos e tentará mudar os tempos e as leis. Os santos serão entregues nas mãos dele por um tempo, tempos e meio tempo.
  • Hoffnung für alle - Sogar den höchsten Gott wird er verhöhnen und das heilige Volk Gottes niederzwingen. Mit allen Mitteln versucht er, die heiligen Feste abzuschaffen und das Recht zu verändern. Gottes Volk wird für einen Zeitraum, dann für zwei Zeiträume und nochmals für einen halben Zeitraum seiner Gewalt ausgeliefert sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lãnh tụ này nói những lời xúc phạm đến Đấng Chí Cao và gây thương tổn cho các thánh đồ của Chúa. Lãnh tụ này quyết định đổi niên lịch và pháp luật. Chúa cho phép lãnh tụ này chiến thắng các thánh đồ trong ba năm rưỡi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์องค์นี้จะกล่าวลบหลู่องค์ผู้สูงสุดและกดขี่ข่มเหงประชากรของพระเจ้า จะพยายามเปลี่ยนแปลงกำหนดเวลาและบทบัญญัติต่างๆ ประชากรของพระเจ้าจะตกอยู่ในกำมือของกษัตริย์องค์นี้ตลอดหนึ่งวาระ หลายวาระ และครึ่งวาระ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​จะ​พูด​ต่อต้าน​องค์​ผู้​สูง​สุด และ​จะ​กดขี่​ข่มเหง​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​องค์​ผู้​สูง​สุด และ​จะ​พยายาม​เปลี่ยน​กฎ​บัญญัติ​และ​เทศกาล​ประจำ​ปี และ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​จะ​อยู่​ใน​อำนาจ​ของ​ท่าน​เป็น​เวลา 1 วาระ 2 วาระ และ​ครึ่ง​วาระ
  • Thai KJV - ท่านจะพูดคำกล่าวร้ายองค์ผู้สูงสุด และจะให้วิสุทธิชนขององค์ผู้สูงสุดนั้นอิดหนาระอาใจ และจะคิดเปลี่ยนแปลงบรรดาวาระและพระราชบัญญัติ และเขาทั้งหลายจะถูกมอบไว้ในมือของท่าน ตลอดหนึ่งวาระ สองวาระ กับครึ่งวาระ
交叉引用
  • วิวรณ์ 17:6 - ผม​เห็น​ผู้หญิง​คนนั้น​เมา​เลือด​ของ​คน​ของ​พระเจ้า และ​เลือด​ของ​คน​ทั้งหลาย​ที่​ต้อง​ตาย​เพราะ​ได้​เป็น​พยาน​ให้​กับ​พระเยซู
  • วิวรณ์ 14:12 - ถ้า​อย่างนั้น​คน​ของ​พระเจ้า​คือ​คน​พวกนั้น​ที่​รักษา​กฎปฏิบัติ​ของ​พระเจ้า​และ​ไว้วางใจ​ใน​พระเยซู จะ​ต้อง​มี​ความ​ทรหด​อดทน”
  • ดาเนียล 4:25 - พวกเขา​จะ​ขับไล่​พระองค์​ไป​จาก​คนอื่นๆ พระองค์​จึง​ต้อง​อยู่​ท่ามกลาง​สัตว์ป่า และ​ต้อง​กินหญ้า​เหมือน​วัว และ​เปียกโชก​ไปด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า ฤดูกาล​จะ​ผ่านไป​เจ็ด​ฤดู แล้ว​พระองค์​ถึง​จะ​ได้​เรียนรู้​ว่า พระเจ้า​สูงสุด คือ​ผู้ที่​ปกครอง​อยู่​เหนือ​อาณาจักร​ของมนุษย์​ทั้งหมด และ​พระเจ้า​จะ​เป็น​ผู้แต่งตั้ง​ใคร​ก็ได้​มา​ปกครอง​อาณาจักร​พวกนั้น​ตามที่​พระองค์​ต้องการ
  • วิวรณ์ 6:9 - เมื่อ​ลูกแกะ​เปิด​ผนึก​ที่​ห้า​ออก ผม​เห็น​วิญญาณ​หลาย​ดวง​ใต้​แท่นบูชา เป็น​วิญญาณ​ของ​ผู้ที่​ถูก​ฆ่า เพราะ​พวกเขา​ประกาศ​พระคำ​ของ​พระเจ้า​อย่าง​ซื่อสัตย์
  • วิวรณ์ 6:10 - วิญญาณ​พวกนั้น​ตะโกน​เสียง​ดัง​ว่า “พระผู้เป็น​เจ้า​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​และ​เที่ยงแท้ อีก​นานไหม​กว่า​พระองค์​จะ​ตัดสิน​และ​ลงโทษ​คนชั่ว​บน​โลกนี้​ที่​ได้​ฆ่า​พวกเรา”
  • ดาเนียล 4:32 - เจ้า​จะ​ต้อง​ถูก​ขับไล่​ออกจาก​ผู้คน​ไป​ใช้ชีวิต​อยู่​กับ​พวก​สัตว์ป่า เจ้า​จะ​ต้อง​กินหญ้า​เหมือน​วัว ฤดู​จะ​ผ่านไป​เจ็ด​ฤดู แล้ว​เจ้า​ถึง​จะ​ได้​เรียนรู้​ว่า​พระเจ้า​สูงสุด​เป็น​ผู้ครอบ​ครอง​อาณาจักร​ของ​มนุษย์ และ​พระองค์​เป็น​ผู้แต่งตั้ง​ใคร​ก็ตาม​ที่​พระองค์​ได้​เลือกไว้​ให้​ไป​ปกครอง​อาณาจักร​เหล่านั้น”
  • วิวรณ์ 16:6 - เพราะ​พวกเขา​ได้​ทำให้​เลือด​ของ​คน​ของ​พระองค์ และ​พวก​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า​ไหล​ออก​มา สมควร​แล้ว​ที่​พระองค์​ได้​ให้​พวกเขา​ดื่ม​เลือด”
  • วิวรณ์ 11:7 - เมื่อ​พวกเขา​ทำ​หน้าที่​เป็น​พยาน​เสร็จ​แล้ว จะ​มี​สัตว์ร้าย​ตัวหนึ่ง​ขึ้น​มา​จาก​นรก​อเวจี​ออก​มา​ต่อสู้​กับ​พวกเขา สัตว์​ตัวนั้น​จะ​ชนะ​และ​ฆ่า​พวกเขา​เสีย
  • วิวรณ์ 11:8 - ศพ​ของ​พวกเขา​จะ​นอน​อยู่​บน​ถนน​ใน​เมือง​อัน​ยิ่งใหญ่ เป็น​เมือง​ที่​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​พวกเขา​ได้​ถูก​ตรึง​บน​ไม้กางเขน​เหมือนกัน ซึ่ง​ได้​ชื่อว่า​เป็น​เมือง​โสโดม​และ​เมือง​อียิปต์
  • วิวรณ์ 11:9 - คน​จาก​ทุกเชื้อชาติ ทุกเผ่าพันธุ์ ทุกภาษา​และ​ทุกชนชาติ จะ​มองดู​ศพ​ของ​พวกเขา​ตลอดเวลา​สามวัน​ครึ่ง​และ​จะ​ไม่ยอม​ให้​เอา​ศพ​นั้น​ไป​ฝัง
  • วิวรณ์ 11:10 - พวก​คนชั่ว​ที่​อยู่​บน​โลกนี้​ต่าง​ก็​จะ​มี​ความสุข เพราะ​เขา​ทั้งสอง​ตาย​แล้ว พวกเขา​จะ​จัด​งาน​เลี้ยง​ฉลอง​และ​ให้​ของขวัญ​แก่​กัน​และ​กัน เพราะ​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า​ทั้ง​สอง​คนนี้​ได้​ทำ​ให้​คน​พวกนั้น​ที่​อยู่​บน​โลก​ทน​ทุกข์ทรมาน
  • ดาเนียล 7:8 - ขณะที่​ผม​กำลัง​จ้องมอง​เขา​ของมัน จู่ๆ​ก็​มี​เขา​เล็กๆ​อีก​เขาหนึ่ง​งอก​ออกมา​ท่ามกลาง​เขา​อื่นๆ​และ​ดัน​เขา​สามเขา​ที่​มีอยู่​ก่อนแล้ว​หลุดไป เขา​อันเล็กนี้ มี​ดวงตา​เหมือน​ดวงตา​มนุษย์ และ​มี​ปาก​ที่​คุยโม้​โอ้อวด
  • ดาเนียล 11:28 - กษัตริย์​ฝ่ายเหนือ​ก็​จะ​กลับ​ไป​บ้านเมือง​ของตน พร้อมกับ​ทรัพย์​สมบัติ​มหาศาล ใน​ระหว่าง​ทางนั้น เขา​ตั้งใจ​จะ​ต่อต้าน​คน​ของ​ข้อตกลง​อัน​ศักดิ์สิทธิ์ และ​เขา​จะ​ทำ​ตาม​ที่​ได้​ตั้งใจ​ไว้นั้น แล้ว​ถึง​ค่อย​กลับไป​แผ่นดิน​ของเขา
  • ดาเนียล 11:30 - จะ​มี​เรือต่างๆ​จาก​ชาว​โรมัน เข้า​มา​ต่อสู้​กับ​เขา​และ​หยุด​เขา​ไว้ ใน​ตอน​ขากลับ เขา​ก็​จะ​ระบาย​ความโกรธแค้น​ใส่​คน​ของ​ข้อตกลง​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​นั้น เขา​จะ​ทำ​ตาม​ที่​ตั้งใจไว้ แล้ว​ถึง​ค่อย​กลับไป​แผ่นดิน​ของเขา และ​ให้​รางวัล​กับ​คนพวกนั้น​ที่​ทอดทิ้ง​ข้อตกลง​อัน​ศักดิ์สิทธิ์
  • ดาเนียล 11:31 - ทหาร​บาง​หน่วย​ของเขา​จะ​ยึด​วิหาร​คือ​ป้อม​ปราการ​และ​ทำให้​วิหารนั้น​เสื่อมไป และ​พวกเขา​จะ​สั่ง​ยกเลิก​การถวาย​เครื่อง​บูชา​ประจำวัน และ​ตั้ง​สิ่ง​ที่​น่าขยะแขยง​ที่​ก่อ​ให้เกิด​ความน่า​สะพรึงกลัว​ขึ้น​มา​แทน
  • วิวรณ์ 13:15 - สัตว์​ตัว​ที่​สอง​นั้น​ได้รับ​ฤทธิ์​อำนาจ​ที่​จะ​ให้​ลม​หายใจ​กับ​รูปปั้น​ของ​สัตว์ร้าย​ตัว​แรก​นั้น เพื่อ​ทำ​ให้​รูปปั้น​นั้น​พูด​ได้​และ​ทำ​ให้​คน​ที่​ไม่​กราบไหว้​รูปปั้น​นั้น​ถูก​ฆ่า​ตาย
  • วิวรณ์ 13:16 - สัตว์​ตัว​ที่​สอง​นี้​บังคับ​ทุกๆคน ทั้ง​ผู้​ยิ่งใหญ่​และ​ผู้ต่ำต้อย ทั้ง​คนรวย​และ​คนจน ทั้ง​ไท​และ​ทาส ให้​ต้อง​ทำ​เครื่อง​หมาย​ไว้​ที่​มือขวา​หรือ​หน้าผาก
  • วิวรณ์ 13:17 - เพื่อ​ไม่ให้​ผู้ใด​ทำการ​ซื้อขาย​ได้ นอก​จาก​จะ​มี​เครื่อง​หมาย​ที่​เป็น​ชื่อ​ของ​สัตว์ร้าย​หรือ​หมายเลข​แทน​ชื่อ​ของ​สัตว์ร้าย​นั้น​อยู่
  • ดาเนียล 11:36 - แล้ว​กษัตริย์​ฝ่ายเหนือ​ก็​จะ​ทำ​ตามใจ​ตนเอง เขา​จะ​ยกย่อง​เชิดชู​ตนเอง​ให้​สูงกว่า​เทพเจ้า​ทุกองค์ จน​ถึงขั้น​พูด​สิ่ง​ที่​น่าขยะแขยง​ต่างๆ​ต่อ​พระเจ้า​สูงสุด เขา​จะ​ประสบ​ความสำเร็จ จนกว่า​พระเจ้า​จะ​หาย​โกรธ​เกรี้ยว​คน​ของพระองค์ เพราะ​พระเจ้า​จะ​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​พระองค์​ได้​ตัดสินใจ​ไว้
  • ดาเนียล 11:37 - กษัตริย์​ฝ่ายเหนือ​จะ​ไม่สนใจ​พวกเทพ​ที่​บรรพบุรุษ​ของเขา​นับถือ เขา​ไม่​สนใจ​เทพเจ้า​ที่​พวก​ผู้หญิง​หลงใหล เขา​จะ​ไม่​สนใจ​ไม่ว่า​จะ​เป็น​เทพ​องค์ไหน​ทั้งนั้น เพราะว่า​เขา​จะ​เชิดชู​ตัวเอง​ไว้​สูง​กว่า​เทพ​ทั้งหมด
  • ดาเนียล 11:38 - แทน​ที่​จะ​เป็น​เทพเจ้า​พวกนี้ เขา​จะ​ยกย่อง​เทพ​องค์หนึ่ง ที่​บรรพบุรุษ​ของเขา​ไม่รู้จัก นั่น​ก็​คือ​เทพเจ้า​แห่ง​ป้อม​ปราการ เขา​จะ​ยกย่อง​เทพ​องค์นี้​ด้วย​ทองคำ เงิน พลอย​ที่​มีค่า และ​สิ่งของ​ต่างๆ​ที่​มี​ราคา​แพง
  • อิสยาห์ 37:23 - เจ้า​ดูถูก​ใครหรือ​พูด​หมิ่นประมาท​ใคร​รู้รึเปล่า เจ้า​ขึ้นเสียง​ใส่ใคร​รู้รึเปล่า เจ้า​เหยียดตา​ใส่ใคร​รู้รึเปล่า เจ้า​ได้ทำ​ใส่เรา​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ของอิสราเอล
  • ดาเนียล 8:24 - พระองค์​จะ​มี​พลัง​แข็งแกร่ง​มาก แต่​ก็​ไม่​มาก​เท่า​กษัตริย์​องค์แรก พระองค์​จะ​ทำลาย​ล้าง​อย่าง​น่าตกตะลึง พระองค์​จะ​สำเร็จ​ใน​ทุกสิ่ง​ที่​พระองค์​ทำ พระองค์​จะ​ทำลาย​หลายคน​ของ​พวก​ผู้ศักดิ์สิทธิ์
  • ดาเนียล 8:25 - พระองค์​จะ​หลอกลวง​ได้​อย่าง​เก่งกาจ เพราะ​ด้วย​เล่ห์เหลี่ยม​และ​อำนาจ​ของพระองค์ พระองค์​จะ​ทำ​สิ่ง​ที่​ยิ่งใหญ่​ต่างๆ​ด้วย​ความ​กล้าหาญ พระองค์​จะ​ทำลาย​คน​ของ​พระเจ้า​ได้​อย่าง​ง่ายๆ ยิ่งกว่านั้น​พระองค์​ก็​จะ​ต่อต้าน​จอมทัพ​ผู้ยิ่งใหญ่​สูงสุด แต่​กษัตริย์​องค์นี้​ก็​จะ​ถูก​ทำลาย โดย​ไม่ใช่​เป็น​ฝีมือ​ของ​มนุษย์​เลย
  • วิวรณ์ 18:24 - และ​ใน​นคร​ของ​เจ้า​ก็​พบ​เลือด​ของ​พวก​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า พวก​ประชาชน​ของ​พระเจ้า​และ​คน​ทั้งหมด​ที่​ถูก​ฆ่า​ตาย​บน​โลก”
  • ดาเนียล 7:20 - แล้ว​ผม​ก็​อยากรู้​ด้วย​ว่า​เขา​ทั้งสิบ​บน​หัว​ของมัน หมายถึง​อะไร และ​เขา​อัน​สุดท้าย​ที่​ดัน​เขา​สามเขา​ที่​ขึ้น​อยู่ก่อน คือ​เขา​อัน​ที่​มี​ดวงตา​และ​ปาก​ที่​คุยโม้​โอ้อวด​ตัวเอง และ​มัน​ดู​โดดเด่น​กว่า​ตัวอื่นๆ
  • วิวรณ์ 12:6 - เธอ​ได้​หนี​เข้าไป​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง ไป​ยัง​ที่​ที่​พระเจ้า​ได้​เตรียมไว้​สำหรับ​เธอ เพื่อเธอ​จะ​ได้รับ​การ​ดูแล​เป็น​เวลา​หนึ่งพัน​สองร้อย​หกสิบ​วัน
  • 1 ทิโมธี 4:1 - พระวิญญาณ​พูด​ไว้​ชัดเจน​ว่า ต่อไป​ใน​อนาคต​จะ​มี​บาง​คน​ทิ้ง​ความเชื่อ แล้ว​หัน​ไป​เชื่อ​ถือ​วิญญาณ​ที่​หลอกลวง รวมทั้ง​คำสอน​ต่างๆ​ของ​พวก​มาร​ทั้งหลาย
  • 1 ทิโมธี 4:2 - และ​คำ​หลอกลวง​ของ​พวก​หน้าซื่อ​ใจคด ใจ​ของ​พวก​เขา​ชินชา​กับ​ความผิด​เสีย​แล้ว เหมือน​ถูก​เหล็ก​ร้อน​นาบ​จน​ตาย​ด้าน
  • 1 ทิโมธี 4:3 - พวก​เขา​สั่ง​ว่า​ห้าม​แต่งงาน​และ​ห้าม​กิน​อาหาร​บาง​ชนิด อันที่​จริง​พระเจ้า​ได้​สร้าง​อาหาร​ขึ้น​มา​ให้​คน​ที่​มี​ความเชื่อ และ​คน​ที่​รู้จัก​ความจริง กิน​กัน​ด้วย​ความ​ขอบคุณ
  • วิวรณ์ 11:2 - แต่​ไม่ต้อง​วัด​ลาน​ชั้นนอก​ของ​วิหาร เพราะ​ได้​ถูก​ยก​ให้​กับ​คน​นอก​ศาสนา​แล้ว พวกเขา​จะ​เหยียบย่ำ​ไป​ทุกหนแห่ง​ใน​เมือง​บริสุทธิ์​เป็น​เวลา​สี่สิบสอง​เดือน
  • วิวรณ์ 11:3 - เรา​จะ​ให้​ฤทธิ์​อำนาจ​กับ​พยาน​ทั้งสอง​ของ​เรา​ที่​จะ​ประกาศ​ถ้อยคำ​ของ​พระเจ้า​เป็น​เวลา​หนึ่งพัน​สองร้อย​หกสิบ​วัน และ​พวกเขา​จะ​สวมใส่​ผ้า​กระสอบ”
  • ดาเนียล 12:11 - นับ​ตั้งแต่​วัน​ที่​การถวาย​เครื่อง​บูชา​ประจำวัน​ถูก​ยกเลิกไป จนถึง​วัน​ที่​สิ่ง​น่าขยะแขยง​ที่​ก่อ​ให้เกิด​ความน่าสะพรึงกลัว​ถูก​ตั้ง​ขึ้นมา รวม​เวลา​ทั้งสิ้น​หนึ่งพัน​สองร้อย​เก้าสิบ​วัน
  • ดาเนียล 12:12 - คน​ที่​รอ​และ​ยัง​รอดชีวิต​อยู่​จนถึง​หนึ่งพัน​สามร้อย​สามสิบห้าวัน​ก็​จะ​เป็น​คน​ที่​จะ​ได้รับ​เกียรติ
  • ดาเนียล 2:21 - พระองค์​เปลี่ยน​แปลง​เวลา​และ​ฤดูกาล พระองค์​ปลด​กษัตริย์​ทั้งหลาย​แล้ว​แต่งตั้ง​กษัตริย์​ทั้งหลาย พระองค์​ให้​สติปัญญา​กับ​คนฉลาด และ​ให้​ความเฉลียว​ฉลาด​กับ​คน​ที่​เฉลียว​ฉลาด
  • 2 เธสะโลนิกา 2:4 - มัน​จะ​ต่อต้าน และ​จะ​ยกย่อง​ตัว​มันเอง​ขึ้น​เหนือ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​คน​เรียกว่า “พระเจ้า” หรือ​อะไร​ก็ตาม​ที่​คน​บูชา​กัน มัน​จะ​ทำ​ถึง​ขนาด​ที่ว่า เข้าไป​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า​และ​ขึ้น​ไป​นั่ง​บน​บัลลังก์ และ​ป่าวประกาศ​ว่า​ตัว​มันเอง​คือ​พระเจ้า
  • วิวรณ์ 13:5 - พระเจ้า​ยอม​ให้​มัน​โอ้อวด​เกี่ยวกับ​สิทธิอำนาจ​ของ​มัน และ​เพราะ​เหตุนี้​มัน​จึง​ดูหมิ่น​พระเจ้า พระเจ้า​ยอม​ให้​มัน​มี​สิทธิอำนาจ​ที่​จะ​ทำ​อย่างนี้​ได้​สี่สิบสอง​เดือน
  • วิวรณ์ 13:6 - มัน​จึง​เริ่ม​พูด​ดูหมิ่น​พระเจ้า ดูหมิ่น​ชื่อ​ของ​พระองค์ สถานที่​ที่​พระองค์​อยู่ และ​พวก​ที่​อยู่​บน​สวรรค์
  • วิวรณ์ 13:7 - สัตว์​ตัวนี้​ได้รับ​ฤทธิ์​อำนาจ​ที่​จะ​ทำ​สงคราม​กับ​คน​ของ​พระเจ้า และ​ชนะ​พวกเขา​ด้วย มัน​ได้รับ​สิทธิอำนาจ​เหนือ​ชน​ทุกเผ่าพันธุ์ ทุกเชื้อชาติ ทุกภาษา และ​ทุกชนชาติ
  • วิวรณ์ 13:8 - คนชั่ว​ที่​อยู่​บน​แผ่นดิน​โลก​จะ​กราบไหว้​บูชา​มัน ตั้งแต่​วัน​แรก​ที่​สร้าง​โลก​มา​แล้ว ชื่อ​ของ​คน​พวกนี้​ไม่ได้​จด​ไว้​ใน​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต​ของ​ลูกแกะ​ที่​ถูก​ฆ่า​นั้น
  • วิวรณ์ 13:9 - ใคร​มี​หู ก็​ให้​ฟัง​เอา​ไว้
  • วิวรณ์ 13:10 - คนไหน​ถูก​กำหนด​ให้​เป็น​เชลย คนนั้น​ก็​จะ​ต้อง​เป็น​เชลย คนไหน​ถูก​กำหนด​ให้​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ คนนั้น​ก็​จะ​ต้อง​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ นี่​แสดง​ว่าคน​ของ​พระเจ้า​จะ​ต้อง​อดทน​และ​ซื่อสัตย์
  • วิวรณ์ 13:11 - แล้ว​ผม​ก็​เห็น​สัตว์ร้าย​อีก​ตัวหนึ่ง​ขึ้น​มา​จาก​แผ่นดิน​โลก มัน​มี​สอง​เขา​เหมือน​ลูกแกะ​แต่​พูด​เหมือน​พญานาค
  • ดาเนียล 12:7 - ผม​ได้ยิน​เสียง​ผู้ชาย​คน​ที่​สวม​ชุด​ผ้าลินิน (คือ​คน​ที่​ยืน​อยู่​เหนือ​น้ำ) เขา​ชู​มือ​ทั้ง​สองข้าง​ขึ้นไป​บน​สวรรค์ และ​สาบาน​โดย​อ้าง​ชื่อ​ของ​พระองค์​ผู้ดำรง​อยู่​เป็นนิจ​ว่า “อีก​หนึ่งปี สองปี และ​ครึ่งปี เมื่อ​อำนาจ​ของ​เหล่า​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​แตก​สลาย​จบสิ้นแล้ว สิ่ง​เหล่านี้​ก็​จะ​เกิดขึ้น”
  • วิวรณ์ 12:14 - แต่​หญิงนั้น​ได้รับ​ปีก​ของ​นกอินทรี​ใหญ่​สอง​ปีก เพื่อ​เธอ​จะ​ได้​บิน​เข้า​ไป​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง ไป​ยัง​ที่​ที่​ได้​จัดเตรียม​ไว้​สำหรับ​เธอ เพื่อ​เธอ​จะ​ได้รับ​การ​ดูแล​ตลอด​เวลา​สาม​ปี​ครึ่ง และ​จะ​ได้​อยู่​ห่าง​จาก​พญานาค​นั้น
逐节对照交叉引用