dan 8:12 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - การ​มี​อำนาจ​เหนือ​เครื่อง​เผา​บูชา​ประจำวัน​ของ​พระเจ้า​ถือ​ว่า​เป็น​การกบฏ แต่​พระเจ้า​จะ​ปล่อย​ให้​กองทัพนั้น​ทำ​อย่างนั้น และ​กองทัพนั้น​จะ​เหวี่ยง​ความจริง​ลง​บน​พื้นโลก และ​กองทัพนั้น​ก็​จะ​สำเร็จ​ใน​ทุกเรื่อง​ที่​มันทำ
  • 新标点和合本 - 因罪过的缘故,有军旅和常献的燔祭交付它。它将真理抛在地上,任意而行,无不顺利。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因罪过的缘故,有军队和经常献的祭交给它。它把真理抛在地上,任意而行 ,无往不利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因罪过的缘故,有军队和经常献的祭交给它。它把真理抛在地上,任意而行 ,无往不利。
  • 当代译本 - 因为反叛的缘故,天军和日常所献的祭都交给了它。它将真理抛在地上,它所行的无不顺利。
  • 圣经新译本 - 因罪过的缘故,圣民(“圣民”和8:10~11的“天象”原文是同一个字)连同常献的祭都交给它;它把真理丢在地上,任意而行,凡事顺利。
  • 中文标准译本 - 因罪过的缘故,天军与常献的祭一同被交出去;这小犄角把真理抛弃在地,它所做的都顺利。
  • 现代标点和合本 - 因罪过的缘故,有军旅和常献的燔祭交付它。它将真理抛在地上,任意而行,无不顺利。
  • 和合本(拼音版) - 因罪过的缘故,有军旅和常献的燔祭交付它。它将真理抛在地上,任意而行,无不顺利。
  • New International Version - Because of rebellion, the Lord’s people and the daily sacrifice were given over to it. It prospered in everything it did, and truth was thrown to the ground.
  • New International Reader's Version - Because many of the Lord’s people refused to obey him, they were handed over to the horn. The daily sacrifices were also given over to it. The horn was successful no matter what it did. And true worship of God was thrown down to the ground.
  • English Standard Version - And a host will be given over to it together with the regular burnt offering because of transgression, and it will throw truth to the ground, and it will act and prosper.
  • New Living Translation - The army of heaven was restrained from responding to this rebellion. So the daily sacrifice was halted, and truth was overthrown. The horn succeeded in everything it did.
  • Christian Standard Bible - In the rebellion, the army was given up, together with the regular sacrifice. The horn threw truth to the ground and was successful in what it did.
  • New American Standard Bible - And because of an offense the army will be given to the horn along with the regular sacrifice; and it will hurl truth to the ground and do as it pleases and be successful.
  • New King James Version - Because of transgression, an army was given over to the horn to oppose the daily sacrifices; and he cast truth down to the ground. He did all this and prospered.
  • Amplified Bible - Because of the transgression [of God’s people—their irreverence and ungodliness] the host will be given over to the wicked horn, along with the regular sacrifice; and righteousness and truth will be flung to the ground, and the horn will do as it pleases [by divine permission] and prosper.
  • American Standard Version - And the host was given over to it together with the continual burnt-offering through transgression; and it cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered.
  • King James Version - And an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered.
  • New English Translation - The army was given over, along with the daily sacrifice, in the course of his sinful rebellion. It hurled truth to the ground and enjoyed success.
  • World English Bible - The army was given over to it together with the continual burnt offering through disobedience. It cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered.
  • 新標點和合本 - 因罪過的緣故,有軍旅和常獻的燔祭交付牠。牠將真理拋在地上,任意而行,無不順利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因罪過的緣故,有軍隊和經常獻的祭交給牠。牠把真理拋在地上,任意而行 ,無往不利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因罪過的緣故,有軍隊和經常獻的祭交給牠。牠把真理拋在地上,任意而行 ,無往不利。
  • 當代譯本 - 因為反叛的緣故,天軍和日常所獻的祭都交給了它。它將真理拋在地上,它所行的無不順利。
  • 聖經新譯本 - 因罪過的緣故,聖民(“聖民”和8:10~11的“天象”原文是同一個字)連同常獻的祭都交給牠;牠把真理丟在地上,任意而行,凡事順利。
  • 呂振中譯本 - 有軍隊被遣派,以犯罪行為阻撓不斷獻之祭;牠將真理拋棄地上, 任意 而行,無不順利 。
  • 中文標準譯本 - 因罪過的緣故,天軍與常獻的祭一同被交出去;這小犄角把真理拋棄在地,它所做的都順利。
  • 現代標點和合本 - 因罪過的緣故,有軍旅和常獻的燔祭交付牠。牠將真理拋在地上,任意而行,無不順利。
  • 文理和合譯本 - 因討罪而得軍、以敵日獻之祭、委棄真理於地、隨意而行、無不利達、
  • 文理委辦譯本 - 民既犯罪、眾祭司與日獻之祭品、俱為敵虜、真實之理、不許宣播、敵之所為、悉遂其欲、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因 民之 罪愆、軍旅見付 於其手、 日獻之祭、為其所除、棄真理若擲於地、任意而行、無不亨通、
  • Nueva Versión Internacional - Por la rebeldía de nuestro pueblo, su ejército echó por tierra la verdad y quitó el sacrificio diario. En fin, ese cuerno hizo y deshizo.
  • 현대인의 성경 - 백성들이 매일 드리는 제사를 드리지 않으며 범죄하게 되자 진리는 땅에 짓밟혔고 그 뿔은 자기 마음대로 행하며 하는 일마다 성공하였다.
  • Новый Русский Перевод - Из-за мятежа воинство было отдано ему вместе с ежедневной жертвой. Он поверг истину на землю и преуспевал во всем, что творил .
  • Восточный перевод - Из-за мятежа воинство было отдано ему вместе с ежедневной жертвой. Он поверг истину на землю и преуспевал во всём, что творил .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из-за мятежа воинство было отдано ему вместе с ежедневной жертвой. Он поверг истину на землю и преуспевал во всём, что творил .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из-за мятежа воинство было отдано ему вместе с ежедневной жертвой. Он поверг истину на землю и преуспевал во всём, что творил .
  • La Bible du Semeur 2015 - A cause de la révolte du peuple contre Dieu , l’armée fut livrée au pouvoir de la corne et le sacrifice perpétuel lui fut abandonné. La corne jeta la vérité par terre et réussit dans tout ce qu’elle entreprit .
  • リビングバイブル - それでも天の軍勢は、悪事を行うこの者にとどめを刺すことを禁じられていました。その結果、真理と正義は姿を消し、悪がわがもの顔にふるまっていたのです。
  • Nova Versão Internacional - Por causa da rebelião, o exército dos santos e o sacrifício diário foram dados ao chifre. Ele tinha êxito em tudo o que fazia, e a verdade foi lançada por terra.
  • Hoffnung für alle - Es setzte ein ganzes Heer ein, das die täglichen Opfer mit Gewalt unterbinden sollte. So trat es die Wahrheit mit Füßen, und was immer es unternahm, gelang ihm.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng các thiên binh không được phép tiêu diệt nó mặc dù nó phạm thượng. Vì đó, chân lý và công chính bị chà đạp trong khi sự gian ác chiến thắng tung hoành khắp nơi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เนื่องจากการกบฏนี้ กองกำลังของประชากรของพระเจ้าและการถวายเครื่องบูชาประจำวันก็ถูกมอบไว้ในมือของมัน มันทำอะไรก็เจริญรุ่งเรืองทุกอย่างและสัจธรรมถูกเหวี่ยงลงกับพื้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​เวลา​เดียว​กัน บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​และ​เครื่อง​สักการะ​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ประจำ​วัน​ก็​อยู่​ใต้​อำนาจ​ของ​การ​ต่อต้าน​ของ​มัน และ​ความ​จริง​ถูก​โยน​ทิ้ง​ลง​บน​พื้น​ดิน มัน​ทำ​สิ่ง​ที่​ใจ​ต้องการ​และ​ประสบ​กับ​ความ​เจริญ
  • Thai KJV - และเพราะเหตุการละเมิด เขาได้รับมอบบริวารไว้สู้กับการเผาบูชาประจำวัน และความจริงก็ถูกเหวี่ยงลงที่ดิน และเขานั้นก็ปฏิบัติงานและเจริญขึ้น
交叉引用
  • วิวรณ์ 13:7 - สัตว์​ตัวนี้​ได้รับ​ฤทธิ์​อำนาจ​ที่​จะ​ทำ​สงคราม​กับ​คน​ของ​พระเจ้า และ​ชนะ​พวกเขา​ด้วย มัน​ได้รับ​สิทธิอำนาจ​เหนือ​ชน​ทุกเผ่าพันธุ์ ทุกเชื้อชาติ ทุกภาษา และ​ทุกชนชาติ
  • ดาเนียล 8:4 - ผม​เห็น​แกะตัวผู้​ตัวนั้น​วิ่ง​ตะลุย​ไป​ทาง​ตะวันตก ทาง​เหนือ และ​ทาง​ใต้ ไม่มี​สัตว์​ตัวไหน​ต้านทาน​มันได้ ไม่มี​สัตว์​ตัวไหน​สามารถ​ยืน​ขวาง​มันได้ และ​ไม่มีใคร​สามารถ​ที่​จะ​ช่วย​เหยื่อ​ของมัน​ได้ มัน​ทำ​ทุกอย่าง​ตามที่​มัน​อยากทำ และ​แข็งแกร่ง​ขึ้น​เรื่อยๆ
  • เยเรมียาห์ 12:1 - พระยาห์เวห์ เมื่อ​ข้าพเจ้า​โต้แย้ง​กับ​พระองค์​ใน​ศาล พระองค์​ได้รับ​การตัดสิน​ว่า​ถูกเสมอ แต่​ข้าพเจ้า​อยาก​จะ​พูด​ถึง​ความยุติธรรม​กับ​พระองค์ ทำไม​คนหลอกลวง​ถึง​ได้​เจริญเอา​เจริญเอา ทำไม​พวก​วางแผน​ชั่ว​ถึง​ประสบ​ความสำเร็จ
  • ดาเนียล 11:31 - ทหาร​บาง​หน่วย​ของเขา​จะ​ยึด​วิหาร​คือ​ป้อม​ปราการ​และ​ทำให้​วิหารนั้น​เสื่อมไป และ​พวกเขา​จะ​สั่ง​ยกเลิก​การถวาย​เครื่อง​บูชา​ประจำวัน และ​ตั้ง​สิ่ง​ที่​น่าขยะแขยง​ที่​ก่อ​ให้เกิด​ความน่า​สะพรึงกลัว​ขึ้น​มา​แทน
  • ดาเนียล 11:32 - เขา​จะ​ประจบ​สอพลอ​พวก​ทำชั่ว​ที่​ต่อต้าน​ข้อตกลง เพื่อ​พวกนี้​จะได้​สนับสนุน​เขา แต่​คน​ที่​ยัง​ติดตาม​พระเจ้า​ของ​พวกเขา​ด้วย​ความ​จงรัก​ภักดี จะ​มี​ความกล้า​และ​ตอบโต้กลับ
  • ดาเนียล 11:33 - พวก​ผู้นำ​ที่​ฉลาด ก็​จะ​ช่วย​ให้​คน​เป็น​จำนวน​มาก​เข้าใจ ถึงแม้ว่า​จะ​มี​สัก​ระยะ​หนึ่ง​ที่​ครู​พวกนั้น​อาจจะ​ถูก​ฆ่าฟัน​ด้วย​ดาบ​หรือ​ถูก​เผาไฟ หรือ​ถูกจับ​ไป​เป็นเชลย​และ​ถูก​แย่งชิง​ทรัพย์สินไป
  • ดาเนียล 11:34 - เมื่อ​พวกผู้นำ​ที่​ฉลาด​เหล่านั้น​ตก​เป็นเหยื่อ พวกเขา​จะได้​ความช่วยเหลือ​เพียง​เล็กน้อย แต่​หลายคน​ที่​มาร่วม​กับ​พวกเขา​จะ​ไม่​จริงใจ
  • ดาเนียล 11:35 - พวกผู้นำ​ที่​เฉลียว​ฉลาด​บางคน​ก็​จะ​สะดุด​ล้มไป ซึ่ง​จะ​ทำให้​คน​ใน​กลุ่ม​ที่เหลือ​ได้รับ​การชำระ​ล้าง​ให้​ขาว​สะอาด​บริสุทธิ์ จนกว่า​จะ​ถึง​เวลา​ของ​จุดจบนั้น เพราะ​มัน​จะ​มี​ระยะ​เวลา​หนึ่ง​ก่อน​จะ​ถึง​เวลา​ที่​ได้​กำหนดไว้
  • ดาเนียล 11:36 - แล้ว​กษัตริย์​ฝ่ายเหนือ​ก็​จะ​ทำ​ตามใจ​ตนเอง เขา​จะ​ยกย่อง​เชิดชู​ตนเอง​ให้​สูงกว่า​เทพเจ้า​ทุกองค์ จน​ถึงขั้น​พูด​สิ่ง​ที่​น่าขยะแขยง​ต่างๆ​ต่อ​พระเจ้า​สูงสุด เขา​จะ​ประสบ​ความสำเร็จ จนกว่า​พระเจ้า​จะ​หาย​โกรธ​เกรี้ยว​คน​ของพระองค์ เพราะ​พระเจ้า​จะ​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​พระองค์​ได้​ตัดสินใจ​ไว้
  • 1 ซามูเอล 23:9 - เมื่อ​ดาวิด​รู้​ว่า​ซาอูล​วางแผน​เพื่อ​ทำร้าย​เขา ดาวิด​จึง​บอก​กับ​อาบียาธาร์​ว่า “นำ​เอโฟด​มา​ที่​นี่”
  • วิวรณ์ 13:11 - แล้ว​ผม​ก็​เห็น​สัตว์ร้าย​อีก​ตัวหนึ่ง​ขึ้น​มา​จาก​แผ่นดิน​โลก มัน​มี​สอง​เขา​เหมือน​ลูกแกะ​แต่​พูด​เหมือน​พญานาค
  • วิวรณ์ 13:12 - มัน​ใช้​สิทธิอำนาจ​ทั้งหมด​ของ​สัตว์ร้าย​ตัวแรก ใน​ขณะที่​มัน​อยู่​กับ​สัตว์ร้าย​ตัวแรก​นั้น มัน​ทำ​ให้​โลก​กับ​พวก​คนชั่ว​ที่​อยู่​บน​โลก กราบไหว้​สัตว์ร้าย​ตัวแรก​ที่​มี​บาดแผล​ฉกรรจ์​ถึง​ตาย​ที่​ได้​รักษา​จน​หาย​แล้วนั้น
  • วิวรณ์ 13:13 - สัตว์ร้าย​ตัว​ที่​สอง​นี้​ได้​ทำ​ปาฏิหาริย์​อัน​ยิ่งใหญ่ จนถึง​ขั้น​ทำ​ให้​มี​ไฟ​ตก​จาก​สวรรค์​ลง​มา​บน​แผ่นดิน​โลก​ต่อหน้า​ต่อตา​คน​ทั้งหลาย
  • วิวรณ์ 13:14 - มัน​หลอกลวง​พวก​คนชั่ว​ที่​อยู่​บน​โลก ด้วย​ปาฏิหาริย์​ที่​มัน​ได้รับ​อนุญาต​ให้​ทำ​ต่อหน้า​สัตว์ร้าย​ตัวแรก​นั้น มัน​สั่ง​ให้​คนชั่ว​ที่​อยู่​บน​โลก​สร้าง​รูปปั้น​ให้​กับ​สัตว์ร้าย​ตัว​ที่​ถูก​ฟัน​ด้วย​ดาบ​แต่​ยัง​ไม่ตาย
  • วิวรณ์ 13:15 - สัตว์​ตัว​ที่​สอง​นั้น​ได้รับ​ฤทธิ์​อำนาจ​ที่​จะ​ให้​ลม​หายใจ​กับ​รูปปั้น​ของ​สัตว์ร้าย​ตัว​แรก​นั้น เพื่อ​ทำ​ให้​รูปปั้น​นั้น​พูด​ได้​และ​ทำ​ให้​คน​ที่​ไม่​กราบไหว้​รูปปั้น​นั้น​ถูก​ฆ่า​ตาย
  • วิวรณ์ 13:16 - สัตว์​ตัว​ที่​สอง​นี้​บังคับ​ทุกๆคน ทั้ง​ผู้​ยิ่งใหญ่​และ​ผู้ต่ำต้อย ทั้ง​คนรวย​และ​คนจน ทั้ง​ไท​และ​ทาส ให้​ต้อง​ทำ​เครื่อง​หมาย​ไว้​ที่​มือขวา​หรือ​หน้าผาก
  • วิวรณ์ 13:17 - เพื่อ​ไม่ให้​ผู้ใด​ทำการ​ซื้อขาย​ได้ นอก​จาก​จะ​มี​เครื่อง​หมาย​ที่​เป็น​ชื่อ​ของ​สัตว์ร้าย​หรือ​หมายเลข​แทน​ชื่อ​ของ​สัตว์ร้าย​นั้น​อยู่
  • 2 เธสะโลนิกา 2:10 - มัน​จะ​ใช้​รูปแบบ​อื่นๆ​อีก​มากมาย ใน​การ​หลอกลวง​คน​ที่​กำลัง​หลงหาย พวกนี้​หลงหาย​ก็​เพราะ​ไม่ยอม​รัก​ความจริง ซึ่ง​เป็น​ความจริง​ที่​จะ​ช่วย​ให้​เขา​รอด​ได้
  • 2 เธสะโลนิกา 2:11 - เพราะ​เขา​ไม่รัก​ความจริง พระเจ้า​จึง​ทำให้​คน​พวกนี้​เห็นผิด​เป็นชอบ เพื่อ​จะได้​หลง​เชื่อ​ใน​สิ่ง​ที่ผิด
  • 2 เธสะโลนิกา 2:12 - พระองค์​จะ​ลงโทษ​พวกเขา​ที่​ไม่ยอม​เชื่อ​ความจริง แต่​กลับ​ไป​สนุก​สนาน​กับ​ความชั่ว
  • สดุดี 119:142 - ความยุติธรรม​ของพระองค์นั้น​จะ​คงอยู่​ตลอดไป และ​คำ​สั่งสอน​ของ​พระองค์นั้น​ก็​เป็นความจริง​และ​เชื่อถือได้
  • โยบ 12:6 - แต่​เต็นท์​ของ​โจร​อยู่​อย่าง​สงบสุข และ​คน​ที่​ยั่วเย้า​พระเจ้า​ก็​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย ทั้งๆที่​ชีวิต​ของ​พวกมัน​อยู่​ใน​กำ​มือ​พระเจ้า​อยู่​แล้ว
  • สดุดี 119:43 - ขอให้​ข้าพเจ้า​สามารถ​พูดความจริง​เกี่ยวกับ​พระองค์เสมอ เพราะ​ข้าพเจ้า​ฝากความหวัง​ของข้าพเจ้า​ไว้กับ​กฎเกณฑ์ต่างๆ​ของพระองค์
  • ดาเนียล 11:28 - กษัตริย์​ฝ่ายเหนือ​ก็​จะ​กลับ​ไป​บ้านเมือง​ของตน พร้อมกับ​ทรัพย์​สมบัติ​มหาศาล ใน​ระหว่าง​ทางนั้น เขา​ตั้งใจ​จะ​ต่อต้าน​คน​ของ​ข้อตกลง​อัน​ศักดิ์สิทธิ์ และ​เขา​จะ​ทำ​ตาม​ที่​ได้​ตั้งใจ​ไว้นั้น แล้ว​ถึง​ค่อย​กลับไป​แผ่นดิน​ของเขา
  • อิสยาห์ 59:14 - ความยุติธรรม​ก็เลย​ถูกไล่​กลับไป ความถูกต้อง​ก็​อยู่​ห่างไกล ความจริง​สะดุดล้ม​ใน​ลานเมือง ความสัตย์ซื่อ​เข้ามา​ในเมือง​ไม่ได้
逐节对照交叉引用