deu 11:1 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ท่าน​ต้อง​รัก​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน และ​ท่าน​ต้อง​เชื่อฟัง​คำสั่ง กฎ ข้อ​บังคับ​และ​บัญญัติ​ต่างๆ​ของ​พระองค์​เสมอ
  • 新标点和合本 - “你要爱耶和华你的 神,常守他的吩咐、律例、典章、诫命。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你要爱耶和华—你的上帝,天天遵守他的吩咐、律例、典章、诫命。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你要爱耶和华—你的 神,天天遵守他的吩咐、律例、典章、诫命。
  • 当代译本 - “你们要爱你们的上帝耶和华,时刻遵守祂的吩咐、律例、典章和诫命。
  • 圣经新译本 - “所以你要爱耶和华你的 神,常常遵守他的吩咐、律例、典章和诫命。
  • 中文标准译本 - 因此,你要爱耶和华你的神,终生谨守他的吩咐、律例、法规和诫命。
  • 现代标点和合本 - “你要爱耶和华你的神,常守他的吩咐、律例、典章、诫命。
  • 和合本(拼音版) - “你要爱耶和华你的上帝,常守他的吩咐、律例、典章、诫命。
  • New International Version - Love the Lord your God and keep his requirements, his decrees, his laws and his commands always.
  • New International Reader's Version - Love the Lord your God. Do what he requires. Always obey his rules, laws and commands.
  • English Standard Version - “You shall therefore love the Lord your God and keep his charge, his statutes, his rules, and his commandments always.
  • New Living Translation - “You must love the Lord your God and always obey his requirements, decrees, regulations, and commands.
  • The Message - So love God, your God; guard well his rules and regulations; obey his commandments for the rest of time.
  • Christian Standard Bible - “Therefore, love the Lord your God and always keep his mandate and his statutes, ordinances, and commands.
  • New American Standard Bible - “You shall therefore love the Lord your God, and always keep His directive, His statutes, His ordinances, and His commandments.
  • New King James Version - “Therefore you shall love the Lord your God, and keep His charge, His statutes, His judgments, and His commandments always.
  • Amplified Bible - “Therefore you shall love the Lord your God, and always keep His charge, His statutes, His precepts, and His commandments [it is your obligation to Him].
  • American Standard Version - Therefore thou shalt love Jehovah thy God, and keep his charge, and his statutes, and his ordinances, and his commandments, alway.
  • King James Version - Therefore thou shalt love the Lord thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
  • New English Translation - You must love the Lord your God and do what he requires; keep his statutes, ordinances, and commandments at all times.
  • World English Bible - Therefore you shall love Yahweh your God, and keep his instructions, his statutes, his ordinances, and his commandments, always.
  • 新標點和合本 - 「你要愛耶和華-你的神,常守他的吩咐、律例、典章、誡命。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要愛耶和華-你的上帝,天天遵守他的吩咐、律例、典章、誡命。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你要愛耶和華—你的 神,天天遵守他的吩咐、律例、典章、誡命。
  • 當代譯本 - 「你們要愛你們的上帝耶和華,時刻遵守祂的吩咐、律例、典章和誡命。
  • 聖經新譯本 - “所以你要愛耶和華你的 神,常常遵守他的吩咐、律例、典章和誡命。
  • 呂振中譯本 - 『所以你要愛永恆主你的上帝,日日不斷地守他所吩咐守的, 守 他的律例、典章、和誡命。
  • 中文標準譯本 - 因此,你要愛耶和華你的神,終生謹守他的吩咐、律例、法規和誡命。
  • 現代標點和合本 - 「你要愛耶和華你的神,常守他的吩咐、律例、典章、誡命。
  • 文理和合譯本 - 故當愛爾上帝耶和華、恆守其諭、及其典章、律例誡命、
  • 文理委辦譯本 - 爾當愛爾之上帝耶和華、供其役事、行其禮儀、守其法度、遵其禁令、歷久不輟。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當敬愛主爾之天主、恆守所諭爾當守者、遵其律例法度誡命、
  • Nueva Versión Internacional - »Amen al Señor su Dios y cumplan siempre sus ordenanzas, preceptos, normas y mandamientos.
  • 현대인의 성경 - “그러므로 여러분은 여러분의 하나님 여호와를 사랑하고 그분이 명령하 시는 모든 법과 규정을 언제나 잘 지켜야 합니다.
  • Новый Русский Перевод - Люби Господа, своего Бога, и всегда соблюдай Его требования, установления и повеления.
  • Восточный перевод - Любите Вечного, своего Бога, и всегда соблюдайте Его требования, установления, законы и повеления.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Любите Вечного, своего Бога, и всегда соблюдайте Его требования, установления, законы и повеления.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Любите Вечного, своего Бога, и всегда соблюдайте Его требования, установления, законы и повеления.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu aimeras donc l’Eternel ton Dieu, et tu obéiras en tout temps à ce qu’il t’a ordonné : à ses lois, ses ordonnances, et ses commandements.
  • リビングバイブル - あなたの神、主を愛し、すべての命令に従いなさい。
  • Nova Versão Internacional - “Amem o Senhor, o seu Deus e obedeçam sempre aos seus preceitos, aos seus decretos, às suas ordenanças e aos seus mandamentos.
  • Hoffnung für alle - Ihr sollt den Herrn, euren Gott, lieben und auf ihn hören! Lebt jederzeit nach seinen Ordnungen, Weisungen und Geboten!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Anh em phải kính yêu Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em, tuân hành mọi điều răn, luật lệ, và chỉ thị của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงรักพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทั้งหลายและปฏิบัติตามข้อกำหนด กฎหมาย บทบัญญัติ และพระบัญชาของพระองค์เสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น ท่าน​จง​รัก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​ปฏิบัติ​ตาม​ข้อ​กำหนด​ของ​พระ​องค์ กฎเกณฑ์ คำ​บัญชา และ​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​เสมอ​ไป
  • Thai KJV - “เหตุฉะนี้พวกท่านจงรักพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน จงรักษาพระดำรัสสั่ง กฎเกณฑ์ และคำตัดสิน และพระบัญญัติของพระองค์เสมอไป
交叉引用
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:5 - ดู​เถิด เรา​ได้​สอน​กฎ​และ​ข้อ​บังคับ​ต่างๆ​กับ​พวก​ท่าน ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา​ได้​สั่ง​เรา​ไว้ เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​ทำ​สิ่ง​เหล่านี้​ใน​ดินแดน​ที่​ท่าน​กำลัง​จะ​เข้า​ไป​เป็น​เจ้าของ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 6:1 - นี่​คือ​คำสั่ง กฎ​และ​ข้อ​บังคับ​ต่างๆ​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกท่าน​ได้​สั่ง​ให้​เรา​เอา​มา​สอน​พวกท่าน ให้​พวกท่าน​ทำ​ตาม​กฎ​ต่างๆ​เหล่านี้ ใน​ดินแดน​ที่​พวก​ท่าน​กำลัง​จะ​ข้าม​ไป​ยึด​เอา​นั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:1 - บัดนี้ ชาว​อิสราเอล​เอ๋ย ฟัง​ให้ดี​ถึง​กฎ​และ​ข้อ​บังคับ​ต่างๆ​ที่​เรา​กำลัง​จะ​สอน​ให้​พวกท่าน​ทำ เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​มี​ชีวิต​อยู่ และ​ได้​เข้า​ไป​ยึดครอง​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ได้​ยก​ให้​กับ​ท่าน
  • สดุดี 116:1 - ข้าพเจ้า​รัก​พระยาห์เวห์ เพราะ​พระองค์​ฟังเสียง​ของข้าพเจ้า และ​ฟัง​คำอ้อนวอนต่างๆ​ของข้าพเจ้า
  • สดุดี 105:45 - ที่​พระองค์​ทำ​อย่างนี้​ก็เพื่อ​พวกเขา​จะได้​เชื่อฟัง​กฎทั้งหลาย​ของพระองค์ และ​รักษา​คำ​สั่งสอน​ของพระองค์​อย่างระมัดระวัง สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:40 - ท่าน​ต้อง​เชื่อฟัง​กฎ​และ​คำสั่ง​ของ​พระองค์​ที่​เรา​ได้​สั่ง​กับ​ท่าน​ใน​วันนี้ เพื่อ​ว่า​ท่าน​และ​ลูกหลาน​ของ​ท่าน​จะ​ได้​เจริญ​รุ่งเรือง และ​เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​มี​ชีวิต​อยู่​ยืน​ยาว​บน​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ให้​กับ​ท่าน​ตลอดไป”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:16 - ถ้า​ท่าน​เชื่อฟัง​คำสั่ง​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ที่​เรา​กำลัง​สั่ง​ท่าน​ใน​วันนี้ โดย​รัก​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน และ​เดิน​ใน​ทาง​ของ​พระองค์ และ​เชื่อ​ฟัง​คำสั่ง กฎ และ​ข้อ​บังคับ​ของ​พระองค์ แล้ว​ท่าน​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​และ​เพิ่ม​จำนวน​มากขึ้น และ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน จะ​อวยพร​ท่าน​ใน​แผ่นดิน​ที่​ท่าน​กำลัง​จะ​เข้า​ไป​ยึด​เป็น​เจ้าของ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:17 - แต่​ถ้า​ใจ​ของ​ท่าน​หันเห​ไป​จาก​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน และ​ไม่​เชื่อฟัง​พระองค์ และ​ถูก​ชักนำ​ไป​ใน​ทาง​ที่​ผิด ไป​บูชา​และ​รับใช้​พระ​อื่น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:18 - ถ้า​อย่างนั้น เรา​ขอ​เตือน​พวกท่าน​ใน​วันนี้​ว่า พวกท่าน​จะ​ต้อง​ถูก​ทำลาย​อย่าง​แน่นอน พวกท่าน​จะ​ไม่​มี​ชีวิต​อยู่​ยืนยาว​ใน​แผ่นดิน​ที่​ท่าน​กำลัง​จะ​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​เพื่อ​ไป​ยึด​เป็น​เจ้าของนั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:19 - เรา​เรียก​ฟ้า​และ​ดิน​มา​เป็น​พยาน วันนี้​เรา​จะ​ให้​ทาง​เลือก​กับ​ท่าน​ระหว่าง​ชีวิต​กับ​ความตาย คำอวยพร​กับ​คำ​สาปแช่ง ให้​เลือก​ชีวิต​เพื่อ​ท่าน​และ​ลูกหลาน​ของ​ท่าน​จะ​ได้​มี​ชีวิต​อยู่​ต่อไป
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:20 - โดย​รัก​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน เชื่อฟัง​พระองค์​และ​ติดสนิท​กับ​พระองค์ เพราะ​การ​ทำ​อย่างนั้น​จะ​ทำให้​ท่าน​มี​ชีวิต​อยู่ และ​ท่าน​จะ​มี​ชีวิต​ยืนยาว​บน​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​สัญญา​ว่า​จะ​ให้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน คือ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ”
  • เศคาริยาห์ 3:7 - “พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดว่า ถ้า​เจ้า​จะ​เดิน​ใน​ทาง​ต่างๆ​ของเรา​และ​เชื่อฟัง​ข้อ​เรียกร้อง​ต่างๆ​ของเรา เจ้า​ก็​จะได้​เป็น​คน​จัดการ​อยู่​ใน​วิหาร​ของเรา เจ้า​จะได้​ดูแล​บริเวณ​ลาน​วิหาร และ​เรา​จะ​ให้​เจ้า​เข้า​มาหา​เรา​อย่าง​อิสระ เหมือน​ทูตสวรรค์​ที่​ยืน​อยู่​ที่นี่
  • เลวีนิติ 8:35 - พวกท่าน​ต้อง​อยู่​แต่​ที่​ทางเข้า​เต็นท์​นัดพบ​ทั้งวัน​ทั้งคืน​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน และ​พวกท่าน​ต้อง​เชื่อฟัง​คำสั่ง​ของ​พระยาห์เวห์ เพื่อ​พวกท่าน​จะได้​ไม่ตาย เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้​สั่ง​เรา​ไว้​อย่างนี้”
  • ลูกา 1:74 - ว่า​พระองค์​จะ​ช่วยเหลือ​ให้​พวก​เรา​พ้น​จาก​ศัตรู​ของ​พวก​เรา และ​พวก​เรา​จะ​ได้​รับใช้​พระองค์​อย่าง​ไม่​ต้อง​หวาดกลัว
  • ลูกา 1:75 - จะ​ได้​รับใช้​ด้วย​ความบริสุทธิ์ และ​ด้วย​ชีวิต​ที่​พระองค์​ชอบใจ​ต่อหน้า​พระองค์​จน​ตลอด​ชีวิต
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 10:12 - ชาว​อิสราเอล​เอ๋ย พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ขอ​อะไร​จาก​ท่านหรือ พระองค์​ขอ​เพียง​แต่​ให้​เกรง​กลัว​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ให้​เดิน​ใน​ทาง​ของ​พระองค์ ให้​รัก​พระองค์ ให้​รับใช้​พระองค์​ด้วย​สุดใจ​สุดจิต​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 6:5 - ท่าน​ต้อง​รัก​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ด้วย​การ​ทุ่ม​สุดใจ สุด​ชีวิต และ​สุด​ตัว ของ​ท่าน​ให้​กับ​พระองค์
逐节对照交叉引用