deu 12:12 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ให้​พวกท่าน​ชื่นชม​ยิน​ดี​กัน​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ทั้ง​พวกท่าน ลูกชาย​ลูกสาว​ของ​พวกท่าน ทาส​ชาย​หญิง​ของ​พวกท่าน และ​ชาว​เลวี ใน​เมือง​ของ​พวกท่าน​ด้วย เพราะ​พวกนี้​ไม่​มี​ส่วนแบ่ง​ใน​ที่ดิน​เหมือน​กับ​พวกท่าน
  • 新标点和合本 - 你们和儿女、仆婢,并住在你们城里无份无业的利未人,都要在耶和华你们的 神面前欢乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们和儿女、仆婢,以及住在你们城里,没有与你们一起分得产业的利未人,都要在耶和华—你们的上帝面前欢乐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们和儿女、仆婢,以及住在你们城里,没有与你们一起分得产业的利未人,都要在耶和华—你们的 神面前欢乐。
  • 当代译本 - 在那里,你们和儿女、仆婢及同城中没有分到土地作产业的利未人,要一起在你们的上帝耶和华面前欢喜快乐。
  • 圣经新译本 - 你们和你们的儿女、仆婢,以及住在你们城里的利未人,都要在耶和华你们的 神面前欢乐,因为利未人在你们中间无分无业。
  • 中文标准译本 - 你们要在耶和华你们的神面前,与你们的儿女、仆婢,以及你们城里的利未人一起欢乐,因为利未人在你们中间没有份,没有继业。
  • 现代标点和合本 - 你们和儿女、仆婢,并住在你们城里无份无业的利未人,都要在耶和华你们的神面前欢乐。
  • 和合本(拼音版) - 你们和儿女、仆婢,并住在你们城里无份无业的利未人,都要在耶和华你们的上帝面前欢乐。
  • New International Version - And there rejoice before the Lord your God—you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns who have no allotment or inheritance of their own.
  • New International Reader's Version - Be filled with joy there in the sight of the Lord your God. Your children should also be joyful. So should your male and female servants. And so should the Levites from your towns. The Levites won’t receive any part of the land as their share.
  • English Standard Version - And you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and your daughters, your male servants and your female servants, and the Levite that is within your towns, since he has no portion or inheritance with you.
  • New Living Translation - “You must celebrate there in the presence of the Lord your God with your sons and daughters and all your servants. And remember to include the Levites who live in your towns, for they will receive no allotment of land among you.
  • Christian Standard Bible - You will rejoice before the Lord your God — you, your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levite who is within your city gates, since he has no portion or inheritance among you.
  • New American Standard Bible - And you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levite who is within your gates, since he has no portion or inheritance with you.
  • New King James Version - And you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and your daughters, your male and female servants, and the Levite who is within your gates, since he has no portion nor inheritance with you.
  • Amplified Bible - And you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and your daughters, and your male and female servants, and the Levite who is within your [city] gates, since he has no portion or inheritance with you.
  • American Standard Version - And ye shall rejoice before Jehovah your God, ye, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your maid-servants, and the Levite that is within your gates, forasmuch as he hath no portion nor inheritance with you.
  • King James Version - And ye shall rejoice before the Lord your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.
  • New English Translation - You shall rejoice in the presence of the Lord your God, along with your sons, daughters, male and female servants, and the Levites in your villages (since they have no allotment or inheritance with you).
  • World English Bible - You shall rejoice before Yahweh your God—you, and your sons, your daughters, your male servants, your female servants, and the Levite who is within your gates, because he has no portion nor inheritance with you.
  • 新標點和合本 - 你們和兒女、僕婢,並住在你們城裏無分無業的利未人,都要在耶和華-你們的神面前歡樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們和兒女、僕婢,以及住在你們城裏,沒有與你們一起分得產業的利未人,都要在耶和華-你們的上帝面前歡樂。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們和兒女、僕婢,以及住在你們城裏,沒有與你們一起分得產業的利未人,都要在耶和華—你們的 神面前歡樂。
  • 當代譯本 - 在那裡,你們和兒女、僕婢及同城中沒有分到土地作產業的利未人,要一起在你們的上帝耶和華面前歡喜快樂。
  • 聖經新譯本 - 你們和你們的兒女、僕婢,以及住在你們城裡的利未人,都要在耶和華你們的 神面前歡樂,因為利未人在你們中間無分無業。
  • 呂振中譯本 - 你們要在永恆主你們的上帝面前歡樂,你們跟你們的兒子和女兒、你們的奴僕和使女、以及在你們城內的 利未 人、 都要歡樂 ,因為 利未 人不同你們一樣有分有業。
  • 中文標準譯本 - 你們要在耶和華你們的神面前,與你們的兒女、僕婢,以及你們城裡的利未人一起歡樂,因為利未人在你們中間沒有份,沒有繼業。
  • 現代標點和合本 - 你們和兒女、僕婢,並住在你們城裡無份無業的利未人,都要在耶和華你們的神面前歡樂。
  • 文理和合譯本 - 爾與子女僕婢、及居爾邑無分無業之利未人、咸樂於爾上帝耶和華前、
  • 文理委辦譯本 - 爾與子女僕婢、必欣喜在爾上帝耶和華前。利未人主於爾家者、既無恆業、亦必使同樂。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾與子女奴婢、及居爾邑中在爾間無分無業之 利未 人、俱喜樂於主爾天主之前、
  • Nueva Versión Internacional - Y se regocijarán en la presencia del Señor su Dios, junto con sus hijos e hijas, con sus esclavos y esclavas, y con los levitas que vivan en las ciudades de ustedes, pues ellos no tendrán ninguna posesión ni herencia.
  • 현대인의 성경 - 거기서 여러분은 여호와 하나님 앞에서 여러분의 자녀와 종들과 땅을 분배받지 못하고 여러분의 성에서 사는 레위인들과 함께 다 같이 즐거워하십시오.
  • Новый Русский Перевод - Веселитесь там перед Господом, вашим Богом, вы, ваши сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты из ваших городов, у которых нет ни собственного надела, ни наследия.
  • Восточный перевод - Веселитесь там перед Вечным, вашим Богом, вы, ваши сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты из ваших городов, у которых нет ни собственного надела, ни наследия.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Веселитесь там перед Вечным, вашим Богом, вы, ваши сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты из ваших городов, у которых нет ни собственного надела, ни наследия.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Веселитесь там перед Вечным, вашим Богом, вы, ваши сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты из ваших городов, у которых нет ни собственного надела, ни наследия.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous vous réjouirez en présence de l’Eternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes et les lévites habitant dans vos villes, car ils n’ont reçu ni part, ni patrimoine foncier comme vous.
  • リビングバイブル - 主の前で、子どもたちや使用人たちとともに祝いなさい。祝いには、同じ町に住む領地を持たないレビ人も忘れずに招きなさい。
  • Nova Versão Internacional - E regozijem-se ali perante o Senhor, o seu Deus, vocês, os seus filhos e filhas, os seus servos e servas e os levitas que vivem nas cidades de vocês por não terem recebido terras nem propriedades.
  • Hoffnung für alle - In seiner Gegenwart sollt ihr fröhlich feiern, zusammen mit euren Söhnen und Töchtern, euren Sklaven und Sklavinnen. Ladet auch die Leviten aus euren Städten dazu ein, denn sie besitzen keine eigenen Ländereien.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vợ chồng, con cái, đầy tớ, mọi người sẽ hân hoan trước mặt Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em, cả người Lê-vi ở chung trong thành với anh em sẽ cùng dự, vì họ sẽ không có một phần đất riêng như các đại tộc khác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงชื่นชมยินดีต่อหน้าพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านที่นั่น ทั้งท่าน บุตรชายบุตรสาว คนใช้ชายหญิงของท่าน และคนเผ่าเลวีในเมืองของท่านซึ่งไม่มีกรรมสิทธิ์ส่วนแบ่งของตนเอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ยินดี ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน ทั้ง​ตัว​ท่าน​และ​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง ผู้​รับใช้​ชาย​และ​หญิง และ​ชาว​เลวี​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ของ​พวก​ท่าน ผู้​ไม่​ได้​รับ​ส่วนแบ่ง​หรือ​มรดก​ร่วม​กับ​ท่าน
  • Thai KJV - และท่านทั้งหลายจงปีติร่าเริงต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ทั้งตัวท่านทั้งหลายและบุตรชายบุตรสาวของท่าน ทั้งทาสชายหญิงของท่านและคนเลวีซึ่งอยู่ภายในประตูเมืองของท่าน เพราะเขาไม่มีส่วนแบ่งหรือส่วนมรดกกับท่าน
交叉引用
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:11 - ท่าน ลูกชาย​ลูกสาว​ของ​ท่าน ทาส​ชาย​หญิง​ของ​ท่าน ชาว​เลวี ใน​เมือง​ของ​ท่าน ชาว​ต่างชาติ เด็ก​กำพร้า และ​แม่​หม้าย​ใน​หมู่​ท่าน ให้​ชื่นชม​ยินดี​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ใน​สถานที่นั้น​ที่​พระยาห์เวห์​พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​เลือก​ไว้​สำหรับ​นมัสการ​พระองค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:1 - นักบวช​ชาว​เลวี เผ่า​เลวี​ทั้งหมด​จะ​ไม่​มี​ส่วน​แบ่ง​ใน​ที่ดิน​เหมือน​กับ​ชาว​อิสราเอล​คน​อื่นๆ ชาว​เลวี​จะ​กิน​จาก​พวก​ของขวัญ​ที่​นำ​มา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ นั่น​เป็น​ส่วนแบ่ง​ของ​พวกเลวี
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:2 - แต่​เผ่า​เลวี​จะ​ไม่​มี​ส่วนแบ่ง​ใน​ที่ดิน​ใน​หมู่​พี่น้อง​ของ​เขา พระยาห์เวห์​คือ​ส่วนแบ่ง​ของ​พวกเขา​ตาม​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​กับ​เขา​ไว้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:6 - ถ้า​ชาว​เลวี​คนหนึ่ง​จาก​เมือง​หนึ่ง​ของ​ท่าน​มา ไม่​ว่า​จะ​มา​จาก​ที่​ไหน​ก็​ตาม​ใน​อิสราเอล และ​มา​ยัง​สถานที่นั้น​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​เลือก​ไว้ เขา​อยาก​จะ​มา​เมื่อไหร่​ก็​ได้​ตาม​ที่​เขา​ต้องการ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:14 - ใน​ระหว่าง​งาน​เลี้ยง ให้​ท่าน ลูกชาย​ลูกสาว​ของ​ท่าน ทาส​ชาย​หญิง​ของ​ท่าน ชาว​เลวี ชาว​ต่างชาติ เด็ก​กำพร้า​และ​แม่หม้าย​ใน​เมือง​ของ​ท่าน ชื่นชม​ยินดี
  • กันดารวิถี 18:26 - “ให้​บอก​ชาว​เลวี​ว่า ‘เมื่อ​คน​อิสราเอล​เอา​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​รายได้​มา​ถวาย​ให้​กับ​เรา เรา​ก็​ได้​มอบ​ส่วนนี้​ให้​เป็น​ส่วน​แบ่ง​ของ​เจ้า เมื่อ​เจ้า​ได้รับ​ส่วนแบ่งนี้​แล้ว เจ้า​ต้อง​ถวาย​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​ส่วน​แบ่งนั้น​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ด้วย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:26 - แล้ว​เอา​เงินนั้น​ไป​ซื้อ​อะไร​ก็​ได้ เช่น วัว แกะ เหล้า​องุ่น เบียร์​หรือ​อะไร​ก็​ได้​ที่​ท่าน​อยาก​ได้ แล้ว​ท่าน​และ​ครอบครัว​ของ​ท่าน​ก็​จะ​ได้​กิน​และ​สนุก​สนาน​กัน​ที่นั่น​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:27 - อย่า​ลืม​ชาว​เลวี​ที่​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน เพราะ​พวกเขา​ไม่​มี​ที่ดิน​เป็น​ของ​ตัวเอง​เหมือน​กับ​ท่าน
  • 2 พงศาวดาร 29:36 - เฮเซคียาห์​กับ​ประชาชน​ทั้งหมด​ต่าง​ก็ดีใจมาก กับ​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​ได้​ทำให้​กับ​ประชาชน​ของ​พระองค์ เพราะ​มัน​สำเร็จ​ลง​อย่าง​รวดเร็ว
  • 2 พงศาวดาร 30:21 - ชาว​อิสราเอล​ที่​มา​ชุมนุม​กัน​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​เฉลิม​ฉลอง​เทศกาล​ขนมปังไร้เชื้อ เป็น​เวลา​เจ็ด​วัน​ด้วย​ความ​รื่นเริง​ยินดี ใน​ขณะ​ที่​ชาว​เลวี​และ​พวก​นักบวช​ร้องเพลง​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ทุกๆวัน คลอ​ไป​กับ​การ​เล่น​เครื่อง​ดนตรี​เพื่อ​สรรเสริญ​พระองค์
  • 2 พงศาวดาร 30:22 - เฮเซคียาห์​พูด​ให้กำลังใจ​กับ​ชาว​เลวี​ทั้งหมด ผู้ที่​มี​ความ​เข้าใจ​เป็น​อย่าง​ดี​ใน​งาน​รับใช้​พระยาห์เวห์ เพราะ​ใน​ช่วง​เจ็ด​วันนั้น พวกเขา​ได้​กิน​จาก​ส่วนแบ่ง​ที่​เป็น​ของ​พวกเขา และ​ได้​ถวาย​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา และ​ได้​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา
  • 2 พงศาวดาร 30:23 - แล้ว​คน​ใน​ที่​ชุมนุม​ทั้งหมด ต่าง​ก็​เห็นด้วย​ที่​จะ​ฉลอง​งาน​เทศกาล​ต่อ​ไป​อีก​เจ็ดวัน ดังนั้น พวกเขา​จึง​ฉลอง​กัน​ต่อ​อีก​เจ็ดวัน​อย่าง​สนุก​สนาน
  • 2 พงศาวดาร 30:24 - กษัตริย์​เฮเซคียาห์​แห่ง​ยูดาห์ ได้​จัดหา​วัว​ตัวผู้​หนึ่งพันตัว และ​แกะ​กับ​แพะ​เจ็ดพันตัว​มา​ให้​กับ​คน​ใน​ที่​ชุมนุม และ​พวกเจ้าหน้าที่​ก็​ได้​จัดหา​วัว​ตัวผู้​หนึ่งพันตัว และ​แกะ​กับ​แพะ​หนึ่งหมื่นตัว​มา​ให้​เหมือนกัน มี​พวก​นักบวช​หลายคน​ได้​ชำระ​ตัวเอง​ให้​บริสุทธิ์แล้ว
  • 2 พงศาวดาร 30:25 - คน​ใน​ที่​ชุมนุม​ทั้งหมด​ของ​ยูดาห์ พร้อมทั้ง​พวก​นักบวช​และ​ชาว​เลวี​และ​คน​ทั้งหมด​ที่​มา​ชุมนุม​กัน​จาก​ทั่วทั้ง​อิสราเอล รวมทั้ง​พวก​ชาว​ต่างชาติ​ที่​มา​จาก​อิสราเอล​และ​พวก​ที่​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​ยูดาห์ ต่าง​ก็​พากัน​ชื่นชม​ยินดี
  • 2 พงศาวดาร 30:26 - พวกเขา​สนุก​สนาน​กัน​อย่าง​มาก​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม เพราะ​ตั้งแต่​ยุค​ของ​ซาโลมอน​ลูกชาย​ของ​กษัตริย์​ดาวิด​แห่ง​อิสราเอล​เป็น​ต้นมา ยัง​ไม่​เคย​มี​เหตุการณ์​อย่างนี้​มา​ก่อน​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • กันดารวิถี 18:23 - มี​แต่​ชาว​เลวี​เท่านั้น​ที่​จะ​ทำ​งาน​ให้​เต็นท์​นัดพบ และ​พวกเขา​จะ​ต้อง​รับผิดชอบ​ต่อ​ความ​บาป​ที่​เกิดขึ้น นี่​จะ​เป็น​กฎ​ของ​พวกเจ้า​ตลอดไป และ​พวก​เลวี​ก็​จะ​ไม่​ได้​ส่วนแบ่ง​อะไร​เลย​ใน​ที่ดิน​ของ​ชาว​อิสราเอล
  • กันดารวิถี 18:24 - ชาว​อิสราเอล​จะ​ถวาย​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​รายได้​เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ แล้ว​เรา​จะ​ให้​ส่วนนี้​กับ​ชาว​เลวี เป็น​ส่วนแบ่ง​แทน​ที่ดิน เพราะ​อย่างนี้ เรา​ถึง​ได้​บอก​ชาว​เลวี​ว่า พวกเขา​จะ​ไม่​ได้​ส่วนแบ่ง​อะไร​เลย​ใน​ที่ดิน ท่ามกลาง​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:66 - แล้ว​ใน​วัน​ที่​แปด ซาโลมอน​ก็​ไป​ส่ง​ประชาชน​กลับ​บ้าน พวก​เขา​ได้​อวยพร​ให้​กับ​กษัตริย์ และ​ก็​กลับ​บ้าน​ไป​ด้วย​จิตใจ​ร่าเริงยินดี เนื่อง​จาก​สิ่ง​ดีๆ​ทั้งหมด​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ทำให้​กับ​ดาวิด​ผู้รับใช้​พระองค์​และ​ให้​กับ​อิสราเอล​ชนชาติ​ของพระองค์
  • โยชูวา 14:4 - ลูกหลาน​ของ​โยเซฟ​ได้​แบ่ง​ออก​เป็น​สอง​เผ่า คือ​เผ่า​มนัสเสห์ และ​เผ่า​เอฟราอิม เผ่า​เลวี​ไม่มี​ส่วนแบ่ง​ใน​แผ่นดิน​นี้ นอกจาก​เมือง​ต่างๆ​ที่​ใช้​อาศัย​อยู่ กับ​ทุ่งหญ้า​สำหรับ​เลี้ยง​ฝูง​แกะ​และ​วัว​ของ​พวกเขา
  • เนหะมียาห์ 8:10 - เอสรา​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “ไป​กิน​อาหาร​ที่​เอร็ดอร่อย และ​ดื่ม​เหล้าองุ่น​รสหวาน และ​ส่ง​บางส่วน​ไป​ให้​กับ​คน​ที่​ไม่​สามารถ​เตรียม​ของ​พวกนี้ เพราะ​วันนี้​เป็น​วัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระยาห์เวห์​ของเรา อย่า​ได้​เศร้าโศก​เลย เพราะ​ความ​ชื่นชม​ยินดี​ที่​พวกท่าน​มี​ใน​พระยาห์เวห์​นั้น เป็น​พละกำลัง​ของ​พวกท่าน”
  • เนหะมียาห์ 8:11 - พวก​ชาว​เลวี​ทำ​ให้​ประชาชน​สงบ​เงียบ​ลง โดย​พูด​ว่า “เลิก​ร้องไห้​เถอะ เพราะ​วันนี้​เป็น​วัน​ศักดิ์สิทธิ์ อย่า​เศร้าโศก​เลย”
  • เนหะมียาห์ 8:12 - หลัง​จากนั้น​ประชาชน​ทุกคน​ก็​จากไป ไป​กิน​และ​ดื่มกัน และ​ส่ง​อาหาร​บางส่วน​ไป​ให้​กับ​คน​ที่อื่น พวกเขา​เฉลิมฉลอง​กัน​อย่าง​สนุก​สนาน เพราะ​พวกเขา​เข้าใจ​ใน​ถ้อยคำ​ที่​ชาว​เลวี​ได้​อ่าน​ให้​พวกเขา​ฟัง​นั้น
  • โยชูวา 13:14 - แต่​ส่วน​เผ่า​เลวี โมเสส​ไม่ได้​แบ่ง​มรดก​ให้ พวก​ของขวัญ​ที่​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ชาว​อิสราเอล​ก็​เป็น​มรดก​ของ​พวกเขา อย่าง​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​พวกเขา​แล้ว
  • 1 ยอห์น 1:3 - เพราะ​เรา​ได้​เห็น​และ​ได้ยิน​เรื่อง​ชีวิต​นั้น​แล้ว เรา​จึง​มา​บอก​ให้​พวกคุณ​รู้​เดี๋ยวนี้ หวังว่า​พวกคุณ​จะ​ได้​มี​สายสัมพันธ์​กับ​พวกเรา​เหมือนกับ​ที่​พวกเรา​มี​สายสัมพันธ์​กับ​พระบิดา​และ​กับ​พระเยซู​คริสต์​พระบุตร​ของ​พระองค์​ด้วย
  • 1 ยอห์น 1:4 - เพราะ​อย่างนี้ เรา​จึง​เขียน​เรื่อง​พวกนี้​ให้​กับ​พวกคุณ เพื่อ​พวกเรา ​จะ​ได้​มี​ความสุข​อย่าง​เต็มที่
  • สดุดี 100:1 - ทั่วทั้ง​แผ่นดินโลกเอ๋ย โห่ร้อง​ด้วย​ความยินดี​ให้กับ​พระยาห์เวห์
  • สดุดี 100:2 - ให้​นมัสการ​พระยาห์เวห์​ด้วย​ความร่าเริง และ​เข้ามา​ร้องเพลง​ด้วย​ความชื่นบาน​ต่อหน้า​พระองค์
  • สดุดี 147:1 - สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ มัน​เป็นการดี​ที่จะ​ร้องเพลง​สรรเสริญ​พระเจ้า​ของเรา เป็น​สิ่งที่​น่ายินดี​และ​ถูกต้อง​ที่จะ​สรรเสริญ​พระองค์
  • โยชูวา 13:33 - แต่​โมเสส​ไม่ได้​มอบ​มรดก​ให้​กับ​ชน​เผ่า​เลวี พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ชาว​อิสราเอล​ก็​คือ​มรดก​ของ​พวกเขา อย่าง​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​พวกเขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:29 - ชาว​เลวี​ไม่​มี​ที่ดิน​ของ​ตัวเอง​เหมือน​กับ​ท่าน ทั้ง​ชาว​เลวี ชาว​ต่างชาติ เด็ก​กำพร้า​และ​แม่​หม้าย​ที่​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน จะ​ได้​มา​กิน​กัน​จน​พอใจ เพื่อ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ได้​อวยพร​ท่าน​ใน​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​ท่าน​ทำ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:19 - ระวัง​ให้​ดี อย่า​ลืม​ที่​จะ​แบ่ง​อาหารนี้​ให้​กับ​ชาว​เลวี ตราบเท่า​ที่​ท่าน​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​บน​แผ่นดิน​ของ​ท่านนั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 10:9 - เพราะ​เหตุนี้​คน​เผ่า​เลวี​ถึง​ไม่​ได้รับ​ส่วน​แบ่ง​ที่ดิน​เป็น​ของ​ตัวเอง​เหมือน​เผ่า​อื่นๆ พระยาห์เวห์​คือ​ส่วน​แบ่ง​ของ​ชาว​เลวี ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​คน​เผ่า​เลวี)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:12 - ทุกๆ​สาม​ปี เป็น​ปี​ของ​การ​แบ่ง​ปัน​หนึ่ง​ส่วน​ใน​สิบ​ส่วน ใน​ปี​นั้น​ท่าน​ต้อง​แบ่ง​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​พืชผล​ที่​เก็บเกี่ยว​ได้​ทั้งหมด​ให้​กับ​ชาว​เลวี ชาว​ต่างชาติ เด็ก​กำพร้า​และ​แม่​หม้าย เพื่อ​พวกเขา​จะ​ได้​มี​กิน​อย่าง​เหลือเฟือ​ตาม​เมือง​ต่างๆ​ของ​ท่าน
  • กันดารวิถี 18:20 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​อาโรน​ว่า “เจ้า​จะ​ไม่​ได้รับ​ส่วน​แบ่ง​อะไร​เลย​ใน​ที่ดิน​ของ​พวกเขา และ​เจ้า​จะ​ไม่​ได้​เป็น​เจ้าของ​ใน​ส่วนแบ่ง​ที่ดิน​ท่ามกลาง​พวกเขา เรา​คือ​ส่วนแบ่ง​ของ​เจ้า​และ​มรดก​ของ​เจ้า​ใน​ท่ามกลาง​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:7 - ท่าน​และ​ครอบครัว​ของ​ท่าน​จะ​กินกัน​ที่นั่น​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน พวกท่าน​จะ​ยินดี​กับ​สิ่ง​ดีๆ​ทั้งหมด​ที่​พวกท่าน​ได้​ลงมือ​ลงแรง​ทำ​ไป เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​อวยพร​ท่าน
逐节对照交叉引用